Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live

【ハン・ヒョジュ広告退出運動】(韓国の風-1218】Date:20114-09-24(Wed)

0
0
イメージ 1
 
ハン・ヒョジュ広告退出運動
 
最近、韓国サイトを見ていると
イ・ビョンホンとハン・ヒョジュのツーショットが
目に付きます
 
ということで
今日はこの話題です
 
한효주의광고퇴출요구가거세지고있다. 21서명운동을발의한네티즌은한효주동생의장병폭행사건을이유로들며한효주광고퇴출을요구했다.
 
A.   한효주[韓孝周]의 광고[廣告] 퇴출[退出] 요구[要求]가 거세지고 있다. 21[] 이 서명운동[署名運動]을 발의[發意]한 네티즌(Net Citizen)은 한효주[韓孝周] 동생[同生]의 군[] 장병[將兵] 폭행사건[暴行事件]을 이유[理由]로 들며 한효주[韓孝周] 광고[廣告] 퇴출[退出]을 요구[要求]했다.
 
B.    ハン・ヒョジュの広告退出要求が強まっている。21日この署名運動を発意したネチズンは、ハン・ヒョジュの弟の軍の将兵暴行事件を理由に挙げてハン・ヒョジュの広告退出を要求した。
 
イメージ 2
 
色々記事を読んでいるとぉ~
 
イ・ビョンホンとハン・ヒョジュの
コマーシャルを止めせようとする署名運動↑で
不買運動までする勢いのようです
 
・イ・ビョンホンは50億ウォン脅迫事件
・ハン・ヒョジュは弟の軍隊での事件
がきっかけのようです
 
二人はBHエンターテインメントに属しており
コス、ハン・ガイン、ハン・ジミンなど
国内外のトップスターを擁しており
社会的影響力が大きく力も強い
 
あくまでも所感ですがぁ
 
イ・ビョンホンは被害者なのに
ほんとうにそうなのか?
力で真実をねじ伏せてはいまいか
 
ハン・ヒョジュの父親は軍人で
弟のいじめにより自殺に追いやった事実を
もみ消したのではないか
 
等の疑惑がもたれている
 
「ハン・ヒョジュ弟」の検索語でも
ほとんとヒットしないのは
作為ではないのか
等々・・・
 
記事には無いけれども
ネチズンの間では周知の事実との話もあるようです
 
イメージ 3
 
広告業者は
「社会的責任を持つ企業として
当然しなければならない事(=広告退出)だと考えており
状況を把握した後、迅速で妥当な対応策をする」
と立場を明らかにしている
 
そのうち真実が明らかになるでしょう
それまでは少々追いかけるようかと・・・
 
    話題のコマーシャル↓
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ペ・ヨンジュンを詐欺容疑で告訴】(韓国の風-1219】Date:2014-09-25(Thu)

0
0
イメージ 1
 
ペ・ヨンジュンを詐欺容疑で告訴
 
昨日は用事があって
赤坂見附で降りて
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
こんなところ↑で用事を済ませてきました
中がやたら広くて迷いそうでした
 
次に友人にメールして会ってきました
 
つづく・・・
 
とかつぶやいて
 今日はペ・ヨンジュンの話題です
 
서울북부지검에따르면과거배용준이대주주로있던고릴라라이프웨이일본홍삼제품독점판매권을체결한업체인㈜고제가위탁판매계약체결과정에서배용준측의기망행위로인해피해를봤다며사기혐의로배용준을지난 19고소했다.
 
A.   서울북부지검[北部地檢]따르면과거[過去]배용준[勇俊]대주주로[大株主]있던고릴라라이프웨이일본[日本]홍삼[紅蔘]제품[製品]독점판매권[獨占販賣權]체결[締結]업체[業體][()고제가위탁판매계약체결과정[委託販賣契約締結過程]에서배용준[勇俊][]기망[欺罔]행위[行爲][]피해[被害]봤다며사기[詐欺]혐의[嫌疑]배용준[勇俊]지난 19[]고소[告訴]했다.
 
B.    ソウル北部地検によれば、過去ペ・ヨンジュンが大株主であった「ゴリラライフウェイ」と日本国内の紅参製品(朝鮮人参を蒸し後、乾燥して作った漢方薬) の独占販売契約締結を締結した㈱コジェが、委託販売契約締結過程でペ・ヨンジュン側の欺瞞行為によって被害を受けたとして詐欺容疑でペ・ヨンジュンを去る19日告訴した。
 
イメージ 6
 
㈱コジェはソウル三成洞に位置した
ペ・ヨンジュン所属会社であるキーイースト本社と
ペ・ヨンジュンの城北洞自宅の前
光化門広場、最高裁判所前などで
処罰を促すデモを行っている
 
これらに対してペ・ヨンジュンの所属事務所は
公式見解を明らかにしている
 
㈱コジェの告訴はペ・ヨンジュンさんが
有名人であるのを悪用し
自分たちの主張を問題化しようとする非常に悪意の行為である
 
法的に事件の当事者でない個人を告訴した
あきれる行為である
 
このような行為に対して当社は
これをこれ以上見過ごすことはできず
 
誣告罪(ぶくくざい:虚偽告訴等の罪)を含んで
法的に強力で断固として対応する
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
過去3ヶ月間、㈱コジェは
「コジェ被害者連合」という団体名義で
キーイースト本社の前でペ・ヨンジュン個人に対する
侮辱的で悪意の垂れ幕を掲示して毎日デモを進めている
 
ペ・ヨンジュンさんに対する名誉毀損的な行為をしていることに対して
現在「コジェ被害者連合」の代表を
名誉毀損で告訴し警察調査が進行中である
 
㈱コジェは「コリラライフウェイ」との契約に違反し
製品を正常に販売するという意志はなく
株価操作をしようとする意図で契約をしたことが
明白な状態である
 
イメージ 7
 
有名人であることを利用し
一方的な告訴だけでも相手方のイメージに
打撃を与えることができるという考えで
このような行為を行っており放置できない
 
事実でないすべての部分に対して
法的に強力に対応する
としている
 
事務所側の説明は合理的のようですが
 
告訴の行方は司法判断を待つしかないのかと
思ったのでした
 
     ニュース1
 
     ニュース2
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ハン・ガイン流産・・・】(韓国の風-1220】Date:2014-09-26(Fri)

0
0
イメージ 1
 
ハン・ガイン流産・・・
 
毎朝通勤途中では
NHKワールドコリアンニュースをチェックし
 
その後はTBS FM95.1MHz(韓国FM)を
iPodのラジオソフトでチェックしています
 
毎日テレビ番組は見なくても
 
韓国ドラマを見ない日は
ほとんどありません
 
まあ、韓国語の勉強の一環ですから ^^;
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
「太陽を抱く月」全20
912()に見始めて
916()に見終えました
 
今年見たドラマの中で
一番良かったのじゃあないでしょうか
 
とかつぶやいて
今日はこのドラマ主演のハン・ガインの話題です
 
한가인의소속사 BH엔터테인먼트는지난 24오전공식보도자료를통해올해한가인씨의임신이라는기쁜소식을전한얼마되지않아안타깝게도 5월경자연유산이라는아픔을겪게됐다전했다.
 
A.   한가인의소속사[所屬社] BH엔터테인먼트<entertainment>지난 24[]오전[午前]공식[公式]보도자료[報道資料][]올해[]한가인[]임신[妊娠]이라는기쁜소식[消息][]얼마되지않아안타깝게도 5월경[月頃]자연유산[自然流産]이라는아픔을겪게됐다[]했다.
 
B.    ハン・ガイン所属事務所BHエンターテインメントは去る24日午後、公式報道資料を通じて「今年初めハン・ガインさんの妊娠という嬉しいニュースを伝えて間もなく、残念ながらも5月頃、自然流産という痛みを経験した」と伝えた。
 
イメージ 4
 
また
「妊娠の初期、まだ不安な状態で
明かしたくなかった妊娠のニュースが
マスコミに流れた後
 
さほど経過していないのに流産になり
家族には心の傷が癒える時間が必要だった」
 
「このため一歩遅れてお知らせすることになった
了承をお願いする」
と伝えた
 
イメージ 5
 
所属会社は
「とても悲しいことを体験した家族が
お互いを抱いて慰めあって時間を過ごし
 
現在はある程度心の安定を取り戻して
ゆったり過ごしている状況です
 
ぜひ多くの励ましと慰めをお願いする」
と付け加えた
 
イメージ 6
 
ハン・ガインとヨン・ジョンフンは
2003KBSドラマ「黄色いハンカチ」に共演し
恋人に発展して熱愛の末
2005年結婚した
 
今年4月、結婚後9年ぶりの妊娠のニュースが流れたが
自然流産が伝えられファンたちは惜しんでいる
 
ハン・ガインは後世に残る作品に出演できたら
子供を産みたいと言っていたような・・・
 
「太陽を抱く月」だったのかは不明です
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【チョ・インソン、キム・ミニ離別・・・】(韓国の風-1221】Date:2014-09-27(Sat)

0
0
イメージ 1
 
チョ・インソン、キム・ミニ離別・・・
 
市ヶ谷で久しぶりに中学からの友人と会って
昼食を食べて来ました
 
イメージ 2
 
おごってくれました ^^
 
イメージ 3
 
これを見せてくれました
iPhone6
 
「どうやって入手した?」
「秘書に取り換えておいて
と言っただけ」
 
「先週はパリに行って
専売契約を結んで来たんだ」
 
何をやっている人か
言うと誰か分かってしまうので
黙っておきましょう
 
とかつぶやいて
今日はチョ・インソンとキム・ミニの話題です
 
조인성과김민희의소속사측은조인성과김민희사람모두각자의스케줄로서로바쁜일정을보냈고, 그로인해관계가소원해지게되면서자연스럽게결별하게것으로확인했다결별사실을공식인정했다.
 
A.   조인성[趙寅成]김민희의소속사측[所屬社側]조인성[趙寅成]김민희사람모두각자[各自]스케줄<schedule>서로바쁜일정[日程]보냈고, 그로인[]관계[關係]소원[疏遠]해지게되면서자연[自然]스럽게결별[訣別]하게것으로확인[確因]했다결별[訣別]사실[事實]공식[公式]인정[認定]했다.
 
B.    チョ・インソンとキム・ミニの所属事務所側は「チョ・インソンとキム・ミニの二人とも、各々のスケジュールでお互いに忙しい日程を送っていて、このため関係が疎遠になって自然と別れることになったことを確認した」と別れの事実を公式に認めた。
 
イメージ 4
 
二人は1990年代後半ファッション紙モデルでデビュー
以後、二人はトップスターになった
芸能界の同僚として知り合ってつきあっていたが
昨年の初め恋人に発展し本格的に交際を始めた
 
イメージ 5
 
そんなさ中
「大丈夫、愛だ」でチョ・インソンの相手役だった
コン・ヒョジンのためでないかという
ネチズンの疑いが増殖して波紋を起こしている
 
イメージ 6
 
コン・ヒョジンもまた
公開熱愛中だった俳優のイ・ジヌクと
最近別れたためだと思われている
 
しかしコン・ヒョジンとキム・ミニは
10代の頃からの懇意な友人関係で
このような疑惑は事実である可能性は薄い
との見方も出ている
 
 
イメージ 8
 
イメージ 7
 
芸能人だから
色々騒がしいのでしょうが
 
チョ・インソンとキム・ミニは
青春時代からの知り合いだったためか
 
ネチズンからは惜しいとの声が上がっているという
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【オ・ヨンソ北ヨーロッパのアウトドアモデルに抜擢】(韓国の風-1222)Date:2012-09-28(Sun)

0
0
イメージ 1
 
オ・ヨンソ北ヨーロッパのアウトドアモデルに抜擢
 
イメージ 2
 
この自然災害については
報道の通りです
 
 
YouTubeにも動画がアップされています
 
地下鉄に乗ると
「首都圏直下型大地震」が起きたらどうしようかと
考えたりします
 
運良く地上に出られたら
自転車を買って帰って来ようと思っています
 
運が悪いとお別れです
 
これからの人生において
念頭においておくべき危機管理要素は
 
「戦争」と「自然災害」です
 とか、妙に現実的につぶやいて
 
今日はオ・ヨンソの話題です
 
배우오연서가북유럽대표아웃도어헬리한센의모델로발탁됐다. MBC 주말드라마왔다! 장보리에서호연하며 30%넘는시청률을견인하고있는오연서가진정한대세만이찍는다는아웃도어의모델로선정되며뜨거운인기를증명하고있다.
 
A.   배우[俳優]오연서가[]유럽<Europe>대표[代表]아웃도어<out door>헬리한센<Helly Hansen>모델<model>발탁[拔擢]됐다. MBC 주말[週末]드라마<drama>왔다! 장보리에서호연[好演]하며 30%넘는시청률[視聽率]견인[牽引]하고있는오연서가진정[眞正]대세[大勢]만이찍는다는아웃도어<out door>모델<model>선정[選定]되며뜨거운인기[人氣]증명[證明]하고있다.
 
B.    俳優のオ・ヨンドが北ヨーロッパ代表アウトドアHelly Hansenのモデルとして抜擢された。MBC週末ドラマ「来た!チャン・ボリ」で好演し30%を超える視聴率をけん引しているオ・ヨンソが真の多くの人だけが太鼓判というアウトドアのモデルとして選定され熱い人気を証明している。
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
Helly Hansenは最高のクォリティーと機能性を誇り
北ヨーロッパのノルウェーで誕生し
全世界45ヶ国約2,500の売り場を運営している
北ヨーロッパの代表的アウトドアブランドである
 
イメージ 5
 
イメージ 7
 
関係者は
「オ・ヨンソはドラマ『来た!チャン・ボリ』で見せてくれた
肯定的でしっかりしている姿と
 
見ている人々の気持ちまで良くしてくれる
明るくて元気なエネルギーが
 
Helly Hansenのイメージとよく合うと判断した」
と明らかにした
 
イメージ 6
 
その人気は
韓国のお茶の間のみならず広告業界にまで及び
 
家電製品、化粧品、衣類、食品など
数多くのCMラブコールを受けて調整中にあるという
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
イメージ 10
 
雑誌の写真だけを見ても
おびただしい数
 
イメージ 11
 
9月27日投稿サイト「インスタマチック」に自身の
写真↑をアップしただけで話題に
 
ドラマの週間視聴率1
オ・ヨンソ当面目が離せません
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ペ・ドゥナ世界を駆け巡る】(韓国の風-1223】Date:2014-09-30(Tue)

0
0
イメージ 1
 
ペ・ドゥナ世界を駆け巡る
 
朝寝ぼけまなこで
iPadを眺めていると
 
イメージ 2
 
何故かApple Storeに行きついて
もうちょっとで購入ボタンをクリックしそうになりました
 
iPod touch6世代の新発売が発表されないからです
通話は必要ないのですが
 
それ以外の機能が必要となると
やっぱiPhoneかなぁ
 
とかつぶやいて
今日はペ・ドゥナの話題です
 
촬영을남산공원에서했는데정말기분이묘했어요. 워쇼스키남매가우리나라에와서나랑영화를찍는것도신기한데, 그중에서도나한테너무나도익숙한공간에서촬영하니특별한느낌이들었어요. 뿌듯하기도했고, 신기하기도했고, 기분이정말좋았어요.”
 
A.    촬영[撮影]남산공원[南山公園]에서했는데[]기분[氣分][]했어요. 워쇼스키<Wachowski>남매[男妹]우리나라에와서나랑영화[映畵]찍는것도신기[神奇]한데, 그중[]에서도나한테너무나도익숙한공간[空間]에서촬영[撮影]하니특별[特別]느낌이들었어요. 뿌듯하기도했고, 신기[神奇]하기도했고, 기분[氣分][]좋았어요.”
 
B.    「初めての撮影を南山公園でしたんですが、本当に気分が妙でした。ウォシャウスキー姉弟が私たちの国に来て、私と映画を撮るという事も不思議だし、その中でも私に対してあまりにも馴染みの空間で撮影するなんて特別な感じがしました。満たされもしたし、不思議でもあったし、気分が本当に良かったです。」
 
とペ・ドゥナ(35)は語った
 
イメージ 3
 
「マトリックス」シリーズで代表される
世界的な監督であるウォシャウスキー姉弟と
ソウルでアメリカのSF大作ドラマ撮影を進めたのだ
 
イメージ 4
 
ペ・ドゥナは
映画「クラウドアトラス(Cloud Atlas)」と
「ジュピターアッセンディング(Jupiter Ascending)」を撮影した
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
二つの作品を助演し
今回ウォシャウスキー姉弟と三番目に呼吸を合わせる
「センス8(sense8)」では主演8人の主人公のうち1人に抜擢された
 東洋人では唯一人だ
 
「スーパーヒーローが悪と戦う話ではない
ただ、8人が互いの魂を共感できる特別な能力はある」
 
「人物ごとに各自の職業的特性があり
その能力で互いを助けることができるようになる」
と説明
 
自身が演じる役は
「ビジネスウーマンの役で
父親の会社で財務会計を総括するCFO級の人物」
 
「幼少時代から武術を磨いた
けんか早い人物でもある」と伝えた
 
イメージ 8
 
「アイスランドとアメリカ、英国、ケニアを経て
韓国に来た」
 
11月中旬まで撮影が続き
ドイツ、メキシコ、インドを経て
再びアイスランドで撮影が終わる」
 
 イメージ 7
 
926日夜、中国で開かれた最も権威ある映画祭
23回「金百花で主演女優賞を受賞
 
101日はパリに渡って
パリファッションウィークに参加
 
まさに世界中を駆け巡っての活躍である
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語

【少女時代ジェシカ脱退!!】(韓国の風-1224】Date:2014-10-01(Wed)

0
0
イメージ 1
 
少女時代ジェシカ脱退!!
 
iPhone6が新発売になったのに
iPod touchの新製品が出ない!
 
iPhone6の通話機能抜きならば
ほぼiPod touch
 
高いけど・・・・
 
イメージ 3
イメージ 2
 
気が付くと発注していました
税込で96,964
 
とかつぶやいて
今日は少女時代のジェシカの話題です
 
걸그룹소녀시대의멤버제시카(25)그룹에서탈퇴한다. 소녀시대는 2007데뷔이래처음으로멤버구성에변화를겪게됐다. 올해초부터멤버들의잇단열애소식이터져위기론이대두된소녀시대는멤버탈퇴로까지향후활동에중요한기로에섰다.
 
A.   걸그룹<girl group>소녀시대[少女時代]멤버<member>제시카<Jessica>(25)그룹<group>에서탈퇴[脫退]한다. 소녀시대[少女時代] 2007[]데뷔<debut>이래[以來]처음으로멤버<member>구성[構成]변화[變化]겪게됐다. 올해[]부터멤버<member>들의잇단열애[熱愛]소식[消息]터져위기론[危機論]대두[擡頭]소녀시대[少女時代]멤버<member>탈퇴[脫退]로까지향후[向後]활동[活動]중요[重要]기로[岐路]섰다.
 
B.    ガールグループ少女時代のメンバーのジェシカ(25)が、グループから脱退する。少女時代は2007年デビュー以来、初めてのメンバー構成に変化を経験した。今年初めからメンバーたちの相次ぐ恋愛ニュースが勃発し、危機論が台頭した少女時代はメンバー脱退にまで、今後の活動に重要な岐路に立った。
 
イメージ 4
 
特にジェシカと所属会社SMエンターテインメントの主張に
食い違う部分があり
今後論議が避けられない展望となっている
 
イメージ 5
 
930日ジェシカは自身のウェイボに
「近づく公式スケジュールを期待して準備していたが
会社と(他のメンバー) 8人から
『今日付で君はこれ以上少女時代のメンバーではない』
という通知を受けた」
と明らかにした
 
「私は少女時代の活動を優先し
積極的に専念しているのに
不当な理由でこのような通知を受け非常に当惑する」
と付け加えた
 
イメージ 6
 
これに対し所属会社SMは公式報道資料を出し
「ジェシカのファッション関連事業↑」を
直接的な理由に彼女の脱退を認めた
 
「今年の春、ジェシカが個人的な事情で
今後一枚のアルバム活動を最後に
チーム活動を中断すると知らせてきた」
 
「少女時代のために良い方向で活動することができるよう
持続的に努力してきたが
最近ジェシカがファッション関連事業を始め
とうていチームを維持することはできない状況になった」
と話した
 
8人体制の少女時代と
ジェシカの個人活動に対する
変わりない支援とマネジメントをしていく予定」
であると付け加えた
 
イメージ 7
 
一方、930日の歌謡界と複数の芸能界関係者たちによれば
ジェシカの着実な結婚説が飛び交った
 
在米同胞金融家のタイラー・クォンと来年5月頃結婚する
結婚と関連した主要な事項は既に準備が終わった
 
結婚式は香港で行い
ニューヨークと香港を行き来して生活するだろう
と口をそろえている
 
はたして少女時代の行方はいかに・・・
 
ニュース↓動画
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【続報!少女時代ジェシカ脱退・・・】(韓国の風-1225】Date:2014-10-02(Thu)

0
0
イメージ 1
 
続報!少女時代ジェシカ脱退・・・
 
気が付くとiPhone6 Plus SIMフリーを
Apple Storeで注文してしまいました
 
ポケットWiFiを持っているので
SIMを入れてキャリアと契約しなくても良いのですがぁ
 
イメージ 2
 
ためしに格安SIMを入れることにしました
色々情報を集めると
結局これになったのでした
 
とかつぶやいて
今日も少女時代ジェシカ脱退の続報です
 
제시카는 10 1보도자료를통해 9 29소속사로부터소녀시대를나가달라는퇴출통보를받게됐고이와관련해너무나당혹스럽고속상한마음을감출수가없다그동안팀을위한저의노력과헌신에도불구하고소속사로부터팀에서나가달라는통보를받았다주장했다.
 
A.   제시카<Jessica> 10[] 1[]보도자료[報道資料][] 9[] 29[]소속사[所屬社]로부터소녀시대[少女時代]나가달라는퇴출[退出]통보[通報]받게됐고이와관련[關聯]너무나당혹[當惑]스럽고속상한마음을감출수가없다그동안<team>[]저의노력[努力]헌신[獻身]에도불구[不拘]하고소속사[所屬社]로부터<team>에서나가달라는통보[通報]받았다주장[主張]했다.
 
B.    ジェシカは101日、報道資料を通じて「去る929日、所属事務所から少女時代を出て行けとう退出通知を受けることになったし、これと関連してとても当惑して腹が立つ気持ちを隠すことができない」し「その間、チームのために私の努力と献身にもかかわらず、所属事務所からチームから出て行けという通知を受けた」と主張した。
 
イメージ 3
 
ジェシカはファッションブランド
BLANK(ブラン)の事業に対して
SM所属事務所とメンバーに
事業準備段階から最近まで
数回にかけて事業に関し十分に議論し
理解を求めてきた」
 
SM所属事務所から
事業並行に対する同意と許諾を受けたし
メンバーからも祝いを受けて事業を始めた」
と説明した。
 
イメージ 4
 
「事業の開始後わずか1ヶ月の9月初め
メンバーは突然立場を変えて会議を招集し
以後、正当な理由なしに事業を止めるのか
少女時代を離れるのか二者択一しろ
との要求をしてきた」
と明らかにした
 
イメージ 5
 
一方、ジェシカのファッションブランド
「ブラン(Blanc)」への関心は高く
 
香港とパリで一時品切れになるくらい人気爆発
 
「ブラン(Blanc)」は
ジェシカが直接デザインに参加したファッションブランドだ
現在はサングラスなど子供ウェアを優先的に販売中
 
イメージ 6
 
「ブラン(Blanc)」側はブランドに対して
「歌手、演技者、ミュージカルなど
旺盛な芸術活動を広げて自分だけの
確固たるスタイルを構築してきたジェシカが
自身の洗練されたデザイン感覚と
古典的な美的感覚を見せる」
とアイデンティティを説明している
 
イメージ 7
 
デザインの最も大きい特徴は
「モダンクラシック」
 
9月1日午前ジェシカとタイラー・クウォンの
来年5月香港での結婚説が報道された
 
イメージ 8
 
これに対しタイラー・クウォンは
自身のウェイボに
「当分結婚するつもりがない」と
ジェシカとの結婚説を否定した
 
ジェシカどうなるのか・・・
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(

【アイユ、ソテジ「昭格洞」音楽チャート1位】(韓国の風-1226】Date:2014-10-03(Fri)

0
0
イメージ 1
 
アイユ、ソテジ「昭格洞」音楽チャート1位
 
iPhone6 Plusを注文しました
 
イメージ 2
 
SIMフリーですので
SIMを注文したら届きました
 
でも入れられません
どういう手順で入れるのかは分かりました
 
とかつぶやいて
今日はアイユとソテジの話題です
 
가수아이유가부른서태지의 9선공개곡소격동음원차트 1위를휩쓸었다. 2 0발표된곡은공개 4시간만에멜론, 엠넷닷컴, 올레뮤직, 네이버뮤직 9사이트의실시간차트 1위를석권했다.
 
A.   아이유소격동[昭格洞]호불호[好不好]갈려. 가수[歌手]아이유가부른서태지의 9[]선공개곡[先攻開曲]소격동[昭格洞]음원[音源]차트<chart> 1[]휩쓸었다. 2[] 0[]발표[發表][]공개[公開] 4시간[時間]만에멜론<MelOn>, 엠넷닷컴<Mnet.com>, 올레뮤직<Olleh Music>, 네이버뮤직<NAVER Music>[] 9[]사이트<sight>실시간[實時間]차트<chart> 1[]석권[席捲]했다.
 
B.    アイユの昭格洞好き嫌い分かれ。歌手アイユが歌うソテジの9集先行公開曲「昭格洞」が、音源チャート1位を総なめにした。20時発表されたこの曲は、公開4時間でMelOnMnet.comOlleh MusicNAVER Music等、9個のサイトで実時間チャート1位を席巻した。
 
参考:서울특별시(서울特別市) 종로구(鍾路區) 소격동(昭格洞)
 
イメージ 3
 
イメージ 6
 
アイユが歌う「昭格洞」は夢幻的な電子音トラックの
シンスポップ(Synthpop)
 
1990年代ソテジの音楽を連想させる
特有のコード進行が入っており
一度聞いたとたんにソテジサウンドだ
 
この曲に対する好き嫌いは分かれ
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
1990年代を象徴する歌手と
1993年生まれ歌手の組み合せという点で
 
多様な世代の意見が相次ぎ
音楽サイトごとに鑑賞の評価コメントであふれている
 
イメージ 7
 
来る20日、自身の正規9集アルバム
Quiet Night)」を発表するソテジ
 
発売が近づくにつて果たして
ソテジがどこと著作権信託契約を締結するかにも
関心が集まっている
 
ソテジは信託契約を締結しないで
本人が直接著作権を管理する音楽家として
知られている
 
イメージ 8
 
現在まで本人が直接著作権を管理しているけれど
現実的に、全国各地のすべての著作権収益までは
個人が管理するのは不可能なので
 
9集のアルバム発表に歩調を合わせて
新しく著作権信託契約を準備中にある
 
二つの著作権団体がソテジを取り込もうと
水面下で激しく競争を繰り広げているという
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【少女時代スヨン視聴率1位「私の生涯の春の日」】(韓国の風-1227)Date:2014-10-04(Sat)

0
0
イメージ 1
 
少女時代スヨン視聴率1位「私の生涯の春の日」
 
昨夜は新橋で学生時代の仲間5人で飲んで来ました
少々時間があったので
 
イメージ 2
 
秋葉原でiPhone6のアクセサリーをチェックして来ました
沢山の人でごったがえしていて
 
会計しようと思ったら
何と行列を作っているのでした
 
とかつぶやいて
今日は少女時代スヨンの話題です
 
수영의지상파미니시리즈주연작을맡은 MBC 수목극'생애봄날'수목극 1위를이어가고있다. 10%벽을넘긴 9 18방송(11.1%) 번이지만, 8~9%시청률을유지하며동시간대 1위를유지하고있다.
 
A.   수영의지상파[地上波]미니시리즈<mini series>주연작[主演作]맡은 MBC 수목극[水木劇]'생애[生涯]봄날'수목극[水木劇] 1[]이어가고있다. 10%[][]넘긴 9[] 18[]방송[放送](11.1%) []이지만, 8~9%[]시청률[視聽率]유지[維持]하며동시간대[同時間帶] 1[]유지[維持]하고있다.
 
B.    スヨンの最初の地上波ミニシリーズ主演作を任されたMBC水木ドラマ「私の生涯の春の日」が水木ドラマ1位を続けている。10%台の壁を越えたのは918日放送(11.1%)のだだ1回だけだが、89%台の視聴率を維持し同時間帯1位を維持している。
 
イメージ 3
 
先に演技に挑戦した
少女時代のユナ、ユリもまだ経験したことの無い
地上波ミニシリーズ1位を
スヨンが先にしたという事だ
 
イメージ 4
 
スヨンは「私の生涯の春の日」の
人気要因として挙げられている
 
スヨンはイ・ボミ役を上手にこなして
キャラクターの感情を視聴者たちに
そっくり伝えている
 
スヨンは地上波ミニシリーズ1位と
演技力の絶賛まで受け
 
アイドルグループ出身の演技者という偏見を
自ら打ち破るのに成功した
 
イメージ 5
 
一方、相手役のカム・ウソンは
済州島の撮影地で44歳の誕生日を迎え
スタッフ達と笑いを炸裂させた
 
カム・ウソンはイ・ボミ役のスヨンと胸暖かくなる
「心臓メロドラマ」を公開して
女心に波を起こしている
 
去る7回ではボミの心臓に向かって
「この心臓もうポミさんのもの」と慰め
最高の名場面を作り出した
 
イメージ 6
 
スヨンは臓器移植を受けた後
自身へ心臓を寄贈してくれた女性の夫
カム・ウソン(カン・ドンハ)への恋心を抱く
春の日差しのような女性イ・ボムを演じている
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【少女時代テティソ1位「Holler」ジェシカに対して・・・】(韓国の風-1228)Date:2014-10-05(Sun)

0
0
イメージ 1
 
【少女時代テティソ1位「Holler」ジェシカに対して・・・
 
新橋で学生時代の仲間5人と飲んで来ました
 
イメージ 2
 
友人はブツブツ言っていました
300万円取られた・・・」
 
どうやら追徴税を300万円以上請求されたそうです
 
「ワーキングプア―だったら、へたすりゃ年収額じゃなか」
「贅沢な事言ってるよぉ」
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
などと、どうも噛み合わず
今日は少女時代のユニット、テティソの話題です
 
태티서는 3방송된 KBS2 ‘뮤직뱅크충청북도오송엑스포특집에서그룹 2PM제치고신곡할라 1위를차지했다. 뮤직뱅크에서 1위를차지한태티서가제시카에대해일절언급을하지않아관심을모으고있다.
 
A.   태티서는 3[]방송[放送] KBS2 ‘뮤직뱅크<Music Bank>충청북도[忠北道]오송엑스포<EXPO>특집[特集]에서그룹<group> 2PM제치고신곡[新曲]할라<Holler> 1[]차지했다. 뮤직뱅크<Music Bank>에서 1[]차지한태티서가제시카<Jessica>[]일절[一切]언급[言及]하지않아관심[關心]모으고있다.
 
B.    テティソは3日放送されたKBS2Music Bank」忠清北道オソンEXPO特集で、グループ2PMを抜いて、新曲「Holler」で1位を占めた。Music Bank1位を占めたテティソがジェシカに対して一切言及せず関心を集めている。
 
イメージ 5
イメージ 6
 
イメージ 8
 
メンバーは1位に選ばれた後
「私たちの音楽をたくさん愛してくれたファンのみなさん
願ってくれて、本当に本当に有難う」
 
「応援してくれた少女時代のメンバーもありがとう
一緒に苦労したすべてのスタッフ皆さんもありがとう」
と明らかにした
 
イメージ 7
 
ティファニーは
SMエンターテインメント家族に深く感謝申し上げる」
「イ・スマン(SMエンターテインメント社長)さん、感謝申し上げる」
と伝えた
 
ネチズンはジェシカに言及しないメンバーたちに
何か寒い感情を抱いている
 
目下のところ少女時代から
ジェシカへのメッセージは出ていない模様
 
イメージ 9
 
イメージ 10
 
一方、ジェシカの恋人とされる
タイラー・クウォンの前恋人の
질리안(Gillian Chung)
 
インタビューで
少女時代ジェシカの結婚説に対して尋ねると
「そうですか?
「結婚をする時、再度知らせてほしい
彼らの祝福を祈る」
と答えた
 
「すでにタイラー・ウォンと連絡を取らなくなって
久しい時間が過ぎ
彼の状況に対してよく知らずにいる」
と付け加えた
 
イメージ 11 
二人は2012年から公開熱愛をし
昨年5月交際10ヶ月で決別した
 
ジェシカとタイラー・クウォンは
熱愛事実を認定も否定もでないまま
口を堅く閉じている状態にある
 
タイラー・クウォンがジェシカの事業に
莫大なお金を投資したと知らされ
二人の関係に疑惑が増幅しているという
 
イメージ 12
 
ジェシカ
 
少女時代を干され
少女時代は何も語らず
タイラー・クウォンは結婚を否定
 
どうなっちゃうのでしょう・・・
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【「少女時代」所属事務所代表夫人死亡】(韓国の風-1229】Date:2014-0-06(Mon)

0
0
イメージ 1
 
「少女時代」所属事務所代表夫人死亡
 
友人と会って飲み過ぎた翌日
突然食べたくなったのがこれ
 
イメージ 2
 
やっぱこれです!
 
大雨、洪水警報の出ている台風の中
書いています
 
とかつぶやいて
 
이수만(62) SM엔터테인먼트회장의부인이최근암으로세상을떠난사실이뒤늦게알려졌다. SM이수만회장의부인김은진여사가지난달 30소장암으로별세했다고 5밝혔다.
 
A.   이수만(62) SM엔터테인먼트<entertainment>회장[會長]부인[夫人]최근[最近][]으로세상[世上]떠난사실[事實]뒤늦게알려졌다. SM이수만회장[會長]부인[夫人]김은진여사[女史]지난달 30[]소장암[小腸癌]으로별세[別世]했다고 5[]밝혔다.
 
B.    イ・スンマン(62)SMエンターテインメント会長の夫人が最近癌で亡くなった事実が遅れて知らされた。SMはイ・スンマン会長の夫人キム・ウンジン女史が、去る30日小腸癌で亡くなったと5日明らかにした。
 
イメージ 3
 
イ・スンマン
株式会社エスエム・エンタテインメント(S.M. Entertainment Co., Ltd.)の
創業者で筆頭株主
 
社名の由来はイ・スンマン(Lee Soo Man)から来ている
 
イメージ 4
左やや下が狎鴎亭(アックジョン)ロデオ通り
 
イメージ 5
 
韓国エンターテインメント界を代表する企業のひとつであり
業界への影響力の大きさなどから「SM帝国」とも称される
 
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
コスダックに上場しており
少女時代ジェシカ脱退報道では
株価が下落したりもした
 
所属芸能人
ミュージシャンは
少女時代、BoAをはじめ
 
イメージ 6
 
東方神起、スーパージュニアSHINee
f(x) EXO
 
女優のコ・アラ
女性コメディアンのキム・ミジン
等が所属している
 
SMエンターテインメントの発表によれば
 
イ・スマン夫人キム・ウンジン女史が
去る930日小腸癌で死亡した
 
小腸癌が最初発見されたのは201212
20131月に大手術を受け
以後、抗癌治療などをずっと受けていた
 
イメージ 7
 
イ・スマン氏は発病直後から臨終直前まで
毎日、昼夜病床を守り看護してきた
 
しかし結局、癌が再発し
2年間の闘病生活の末
2014930日死亡した
 
葬儀は故人および家族の意思により
家族葬で静かに行った
 
謹んで故人の冥福を祈り申し上げます
としています
 
どんなにお金があったとしても
人は病には勝てないということか
 
合掌
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ジェシカが少女時代を退出した本当の理由】(韓国の風-1230】Date:2014-10-07(Tue)

0
0
イメージ 1
 
ジェシカが少女時代を退出した本当の理由
 
iPone6 Plusを注文しました
届くのは1023日以降
 
iPadの新製品が1016日発表との噂が出ています
 
まさか新製品を買うなどとは思うまい
とか自制して
 
今日も元少女時代ジェシカの話題です
 
제시카, 소녀시대에서퇴출된진짜이유알고보니무엇이아이돌그룹의롱런을방해하는것일까. 과거에남자그룹은군대, 여자그룹은나이가각각가장걸림돌로꼽혔다. 하지만요즘은경제적인문제가존속의가장문제로부상했다.
 
A.   제시카<Jessica>, 소녀시대[少女時代]에서퇴출[退出]진짜이유[理由]알고보니무엇이아이돌<idol>그룹<group>롱런<long run>방해[妨害]하는것일까. 과거[過去]남자[男子]그룹<group>군대[軍隊], 여자[女子]그룹<group>나이가각각[各各]가장걸림돌로꼽혔다. 하지만요즘은경제적[經濟的]문제[問題]<team>존속[存續]가장문제[問題]부상[浮上]했다.
 
B.    ジェシカ、少女時代で退出した本当の理由分かってみれば…何がアイドルグループのロングランを邪魔するのだろうか。過去に男グループは軍隊、女グループは年齢がそれぞれ最も大きい障害物に選ばれた。だが、この頃は経済的な問題がチーム存続の最も大きい問題に浮上した。
 
アイドルグループはデビュー6、7年目頃に
存続か否かの岐路に立たされる
 
通常、歌謡企画会社のアイドルグループの契約期間を
通常7年ととらえて再契約するのも
これと関係がなくはない
 
イメージ 2
 
7年目の少女時代も
KARA、ワンダーガールスも7年の壁を超えることが出来ず
メンバーの脱退と交代などの危機を迎えた
 
イメージ 3
 
アイドルグループは活動期間が長くなると
国内外で韓流スターとして人気を得て
名声を利用してお金儲けをする機会が多くなる
 
イメージ 4
 
人気アイドルの両親たちが運営する
カフェやレストランには連日、国内外のファンたちが
馳せ参じて大変な賑わいになり
 
事業を通じで付随的な収入を上げようとするメンバーが
できるのも無理はない
 
最近ではアイドルスターの両親たちの
女性の過激さが強まっているのも煩雑な
グループ内の葛藤を生んでいる
 
イメージ 5
 
所属会社が収益清算をする時
グループの両親たちが集合して精算金を比較して
会社に不満をぶつけたりもする
 
メンバーの中がよくても
両親が否定的な見解を持てば問題の火種にもなる
 
特にアイドルグループ内での個人活動が多くなり
収入の格差が生じる問題も大きくなっている
 
メンバーの親戚が運営するお店に
メンバーのサインをしたりして
経済的な助けになったりすることは
ある程度、目をつぶるが
 
今回のジェシカの場合はそうとは言い切れない
 
つまり9人で7年間ともに頑張って活動し
「少女時代」というブランドを世界に向けて
確立してきた
 
勿論、所属会社やスタッフのバックアップがあってのことだが
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
そこに「少女時代」のジェシカが
新ブランドを立ち上げて事業に乗り出し
利益を上げることに対して
他のメンバーの葛藤が無いとは言えない
 
「少女時代」のメンバーであるジェシカだから
大人気となって売り切れになるのではないか
 
「少女時代」はグループ全員で作ってきたものであって
ジェシカ一人によるものではない
 
他のメンバーだって「少女時代」というブランドを利用すれば
家族が事業で成功するかもしれない
 
今回残ったメンバーは「少女時代」を大切にしたかったのだろう
 
イメージ 8
 
少女時代のジェシカではなく
単に歌手ジェシカが立ち上げたブランドで
 
子供服やサングラスが売れるかどうかは
ジェシカの才能によるところが大きい
 
つまりジェシカのデザイナーとしての
才能にかかっているということだ
 
とか、色々記事を読むにつけ
考える今日この頃なのでした
 
 
・・・

【少女時代サニー別名「変態!」】(韓国の風-1231】Date:2014-10-08(Wed)

0
0
イメージ 1
 
少女時代サニー別名「変態!」
 
学生時代の仲間と飲んだ時
今度は海外で会おう
 
みたいな話になっていたような
 
何処に行くか
 
韓国と言い出しにくい
情勢を感じながら
 
今日は少女時代サニーの話題です
 
티파니가써니의나쁜손버릇폭로했다. 이어티파니는써니별명이변태써니. 멤버들몸을그렇게만진다하소연한밖에서도그런다. 그래서사진이찍힌적도있어팬들은알고있다덧붙였다.
 
A.   티파니<Tiffany>써니<Sunny>나쁜손버릇폭로[暴露]했다. 이어티파니<Tiffany>써니<Sunny>별명[別名]변태[變態]써니<Sunny>. 멤버<member>몸을그렇게만진다하소연한밖에서도그런다. 그래서사진[寫眞]찍힌적도있어<fun>들은알고있다덧붙였다.
 
B.    ティファニーがサニーの「悪い手癖」を暴露した。続いてティファニーは「サニーのニックネームが『変態サニー』だ。メンバーたちの体をそのように触る」と訴えた後「外でもそうだ。だから写真が撮られた時もあり、ファンたちは皆知っている」と付け加えた。
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
96日に放送された
KBS2「対国民トークショーアンニョンハセヨ」に
少女時代のユニットグループのテティソが出演し
率直な話しをした
 
イメージ 8
 
この日の放送で
1日に100回以上夫のお尻をもむ妻の理由が紹介された
理由を聞いている間ティファニーはずっと笑っていた
 
これを見たMCのイ・ヨンジャがその理由を尋ねた
 
イメージ 4
 
これにテティソのメンバーは
「サニーのタッチが過ぎる
暇さえあればヒジや肩をかんでお尻を触る」
 
イメージ 5
 
「サニーがメンバーをタッチする姿が
ファンたちのカメラに全部握られた」
と話して笑いを誘った
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
実際にメンバーのお尻を触る写真が公開され
爆笑された
 
イメージ 9
 
去る312日放送された
MBC芸能プログラム「黄金漁場-ラジオスター」で
メンバーはサニーに対して
「人をよくかむ」と伝えた
 
「メンバーの中ではユナの肌質が最も好きだ
ユナの皮膚がよく伸びて面白い」
と話して笑いを誘ったという
 
満たされない何かがあるのかなぁ~ ^^;
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【韓国版「のだめカンタービレ」放送開始】(韓国の風-1232】Date:2014-10-09(Thu)

0
0
イメージ 1
 
韓国版「のだめカンタービレ」放送開始
 
という訳で
今日は、韓国版「のだめカンタービレ」の話題です
 
주원심은경주연의드라마'내일도칸타빌레'베일을벗었다. 한상우 PD 8오후 2서울종로구에서"일본판드라마는거의참고하지않았다. 만화책을기본으로드라마를만들었다"밝혔다. 
 
A.   주원심은경주연[主演]드라마<drama>'내일[來日]칸타빌레<cantabile>'베일<veil>벗었다. 한상우 PD 8[]오후[午後] 2[]서울종로구[鍾路區]에서"일본판[日本版]드라마<drama>거의참고[參考]하지않았다. 만화책[漫畵冊]기본[基本]으로드라마<drama>만들었다"밝혔다.
 
B.    チュウォン、シム・ウンギョン主演のドラマ「明日もカンタービレ」がベールを脱いだ。ハン・ソンウPD8日午後2時ソウル鐘路区で「日本版のドラマは、ほとんど参考にしなかった。漫画本を基本としてドラマを作った」と明らかにした。
 
イメージ 2
イメージ 7
 
韓国の人の漫画解釈は日本人のそれとは
感性が違うだろうと考えたためだ
 
日本版と違いまた他の魅力がある
と伝えた
 
このドラマは「クラシック音楽」という
斬新な素材と溌刺として独特のキャラクターとストーリーで
 
2000年代の屈指のヒット少女漫画である
二ノ宮知子の漫画「のだめカンタービレ」を原作にしている
 
イメージ 3
 
チュウォンは
「シム・ウンギョンを推薦したのは私だ」
と明らかにして目を引いた
 
「原作と漫画を見るやいなやシム・ウンギョンが浮び上がった」
「初めはこの役を誰にしようかという悩みがあった
ところが瞬間シム・ウンギョンが浮び上がり
必ず捕まえたかった」
と打ち明けた
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
「シム・ウンギョンが原作の大ファンで
日本アニメーションとドラマが好きな友達だ」
 
「クラシックに対する関心はあるが
実は初め知らなかったこの話を聞いて
本当にぴったりだなと考えた」
と説明した
 
イメージ 6
 
シム・ウンギョンを見ると
何故か笑えて安心する
 
「韓国風のだめ」に期待しておきましょう
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ハン・イェスル新ドラマ「美女の誕生」】(韓国の風-1233)Date:2014-10-10(Fri)

0
0
イメージ 1
 
ハン・イェスル新ドラマ「美女の誕生」
 
学生時代の仲間と飲んで
今度は海外で飲もうと言う話に・・・
 
でも時勢からして
自分的には「韓国」と言い出しづらい
 
イメージ 2
 
でも、もしものために
定番の最新版をAmazon.comから
入手しました
 
とか力ずくの今日は
ハン・イェスルの話題です
 
한예슬의소속사는 29한예슬이 SBS 주말드라마미녀의탄생출연한다밝혔다. ’미녀의탄생성형과다이어트로다시태어나삶의전환점을맞이한여자와여자를탄생시킨남자의로맨스를그린드라마다.
 
A.   한예슬의소속사[所屬社] 29[]한예슬이 SBS 주말[週末]드라마<drama>미녀[美女]탄생[誕生]출연[出演]한다밝혔다. ’미녀[美女]탄생[誕生]성형[成形]다이어트<diet>다시태어나삶의전환점[轉換點]맞이한여자[女子]여자[女子]탄생[誕生]시킨남자[男子]로맨스<romance>그린드라마<drama>.
 
B.    ハン・イェスルの所属会社は29日「ハン・イェスルがSBS新週末ドラマ『美女の誕生の誕生』に出演する」と明らかにした。「美女の誕生」は整形とダイエットで生まれ変わり人生の転換点を迎えた女性と、その女性を誕生させる男のロマンスを描いたドラマだ。
 
イメージ 3
 
ハン・イェスル1981918(33)
カリフォルニア州セリトスカレッジ
コンピューターグラフィック科卒業
 
2001年、大韓民国スーパーモデル選抜大会で
ジュリエット賞を受賞しデビューした
 
アメリカ国籍であったが現在は韓国国籍
自宅はカリフォルニア州にある
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
ファンタスティック・カップルなどに出演し
2006MBC演技大賞女優秀賞、人気賞
ベストカップル賞を受賞
 
ハン・イェスルが演技するサラは
恐れを知らないおばさんで
完璧な美女に変身することになる人物
 
イメージ 6
 
 男主人公はチュ・サンウクが演技する
 
ハン・イェスルのドラマ復帰は
2011KBS2 「スパイ名月」以来3年ぶり
 
イメージ 7
 
「スパイ明月」では制作陣との不和と
他のドラマ撮影と比較して断片的な台本であることや
殺人的なスケジュールを理由に
撮影を拒否したことがある
 
今後の成り行きが注目されている
 
イメージ 8
 
「ファンタスティック・カップル」は面白かったし
モデル出身だけあってスタイル抜群です
 
という事は、既に美女じゃないのか?
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【オ・ヨンソ「来た!チャンボリ」最終回】(韓国の風-1234】Date:2014-10-11(Sat)

0
0
イメージ 1
 
オ・ヨンソ「来た!チャンボリ」最終回
 
ノーベル物理学賞を受賞した中村修二
ずっと前から知っていました
 
イメージ 2
 
この本を読んだのです
2001/04/01発刊
 
何故この本を読んだのか・・・
 
自分の卒論は
「化合物半導体の輸送現象とそのバンド構造」
 
韓国語を勉強していますが
本当は、自分は理科系なのだ!
 
とかちょっと匂わせて
今日はオ・ヨンソの話題です
 
배우오연서가 MBC 주말드라마왔다! 장보리마지막방송을앞두고종영소감을전했다. 오연서는 MBC ‘왔다! 장보리통해데뷔이래주연을맡아완벽한전라도사투리연기와촌스럽지만순박한초긍정아이콘보리캐릭터를뛰어나게소화, ‘오연서의재발견이라는평과함께시청자들의사랑을받으며드라마의높은시청률을견인했다.
 
A.   배우[俳優]오연서가 MBC 주말[週末]드라마<drama>왔다! 장보리마지막방송[放送]앞두고종영[終演]소감[所感][]했다. 오연서는 MBC ‘왔다! 장보리[]데뷔<debut>이래[以來]주연[主演]맡아완벽[完璧]전라도[全羅道]사투리연기[演技][]스럽지만순박[淳朴]초긍정[超肯定]아이콘<icon>보리캐릭터<character>뛰어나게소화[消化], ‘오연서의재발견[再發見]이라는[]함께시청자[視聽者]들의사랑을받으며드라마<drama>높은시청률[視聽率]견인[牽引]했다.
 
B.    俳優オ・ヨンソがMBC週末ドラマ「来た!チャンボリ」の最後の放送を控えて、放映終了の所感を伝えた。オ・ヨンソはMBC「来た!チャンボリ」を通してデビュー以来、初主演を引き受け完璧な全羅道なまりの演技と田舎臭いが純朴な「超肯定」の象徴「ボリ」のキャラクターをずば抜けて自分のものにし「オ・ヨンソの再発見」という評価と共に視聴者たちの大きな愛を受けてドラマの高い視聴率をけん引した。
 
イメージ 3
 
オ・ヨンソは去る5日「来た!チャンボリ」の
最後の撮影現場で撮った写真を公開した
 
ドラマの放映終了を祝うケーキを持って
多様なポーズで明るい微笑を見せている
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
ドラマの放映終了を控えてオ・ヨンソは
「『来た!チャンボリ』になってから
いつのまにか7ヶ月が過ぎて
もう「ボリ」と別れなければならない時間が近づきました」
 
「『ボリ』と私たちの家族、スタッフと
別れなければならないという事がまだ実感できません」
 
イメージ 6
 
私にとって『来た!チャンボリ』は
俳優としてオ・ヨンソとして成熟させてくれた作品です」
 
「私に夢のような今この時間を作ってくださって
本当にありがとうございます」
 
イメージ 7
 
「今後さらに一生懸命に演技し
応援していただいた愛に報いる
俳優オ・ヨンソなります」
と名残惜しい放映終了の所感を伝えた
 
最終回は10122045分に放送される
 
イメージ 8
 
オ・ヨンソ
その目鼻立ちもキリッとして
将来が楽しみな女優だと思ったのでした
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ソン・ダムビ純白のウェディングドレス】

0
0
イメージ 1
 
ソン・ダムビ純白のウェディングドレス
 
iPhone6 Plus SIMフリーを発注しました
まだ届いていません
 
既に「OCNモバイルONE」のSIMが届き
ソフトケースが届き
 
イメージ 2
 
昨日は保護フィルムが届きました
 
薄いガラスで出来ていて
傷が付きづらいとか
 
と、着々と準備をしながら
今日はソン・ダムビの話題です
 
KBS2 주말드라마'가족끼리이래' 측은 9순백의웨딩드레스를입은손담비의아리따운자태를공개했다. 공개된사진에서손담비는청순하고우아한웨딩드레스입고세련되고기품있는모습에서부터발랄하고섹시한매력까지발산, 행복한신부의모습과설렘을전하고있다.
 
A.    KBS2 주말[週末]드라마<drama>'가족[家族]끼리이래' [] 9[]순백[純白]웨딩드레스<wedding dress>입은손담비[孫淡妃]아리따운자태[姿態]공개[公開]했다. 공개[公開]사진[寫眞]에서손담비[孫淡妃]청순[純]하고우아[優雅]웨딩드레스<wedding dress>입고세련[洗煉]되고기품[氣品]있는모습에서부터발랄[?剌]하고섹시<sexy>매력[魅力]까지발산[發散], 행복[幸福]신부[新婦]모습과설렘을[]하고있다.
 
B.    KBS2週末ドラマ「家族同士で何するの」側は9日、純白のウェディングドレスを来たソン・ダムビの艶(あで)やかな姿を公開した。公開された写真にソン・ダンビは清純で、優雅なウェディングドレスを着て洗練されて気品のある姿から、溌剌としてセクシーな魅力まで発散、幸福な新婦の姿とときめきを伝えている。
 
イメージ 3
 
「家族同士で何するの」は
子供たちだけを見つめて生きてきた現代の親バカの父親が
 
利己的な子供たちを変えるため
苦肉の策で「不孝訴訟」を起こし
 
家族だから当たり前だと思っていた多くの感謝と
申し訳なさを伝えるヒューマン家族ドラマ
 
イメージ 4
 
816日放送開始
毎週土、日曜日の1955分に放送されている
 
このドラマに目が行かなかったのは
何故だろう
 
929日から105日までの
週間視聴率は24.7%と高いのに・・・
 
実は「来た!チャン・ボリ」が33.6%1
このドラマは2位に甘んじていたのでした
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
色々と読み漁ると
ヒロインはキム・ヒョンジュ
 
真摯な姿とコミカルな姿を自由自在に行き来して
180度違う魅力を振りまいて
視聴率上昇を導いて大活躍を広げている
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 
先頃の放送でソン・ダムビは
結婚を考え直してみようという
ユン・パクの冷たい態度に
酒を飲んでユン・パクによたれかかり
 
目の化粧がいっぱい滲んでパンダ目になったのも知らず
泥酔と嘔吐するソン・ダムビの姿は
新しい魅力をプレゼントした
 
イメージ 9
 
結婚にゴールインするために繰り広げられる
迂余曲折に関心が集まっているという
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【シン・セギョン踊りの実力】(韓国の風-1236】Date:2014-10-13(Mon)

0
0
イメージ 1
 
シン・セギョン踊りの実力
 
もうすぐ
 
最近は有難くも無くなった
自分の誕生日
 
就活中の息子が
お祝いに家族に奢ってくれるという
 
ブラック企業に入社したり
非正規雇用労働者になっちゃうのじゃないだろうか
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
この焼肉屋って高級じゃなかったか?
死ぬまでに1回行って見たかった
みたいなぁ
 
とにかく何かと心配だぁ
つづく・・・
 
などと、ちっとは父親らしくして
今日はシン・セギョンの話題です
 
12신세경의소속사나무엑터스는공식유튜브채널을통해 KBS 2TV 수목드라마아이언맨촬영현장비하인드영상을공개했다. 공개된영상에서신세경은촬영차바이킹을타고노는천진난만한모습으로놀이공원데이트를한껏즐긴다.
 
A.    12[]신세경의소속사[所屬社]나무엑터스<NAMOO ACTORS>공식[公式]유튜브<YouTube>채널<channel>[] KBS 2TV 수목[水木]드라마<drama>아이언맨<Iron Man>촬영[撮影]현장[現場]비하인드<behind>영상[映像]공개[公開]했다. 공개[公開]영상[映像]에서신세경은촬영[撮影]바이킹<Viking>타고노는천진난만[天眞爛漫]모습으로놀이공원[公園]데이트<date>한껏즐긴다.
 
B.    12日、シン・セギョンの所属事務所ナム・アクターズは公式YouTubeチャンネルを通してKBS2TV水木ドラマ「アイアンマン」の撮影現場のビハインド映像を公開した。公開された映像でシン・セギョンは撮影のためにバイキングに乗って遊んだり天真爛漫は姿で遊園地のデートを思いっきりに楽しむ。
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
シン・セギョンに踊ってほしいというリクエストに
「むやみに見せません」と断ったが
 
楽しい音楽が流れ出すと
すぐに左右にリズムを取って可愛い踊りの実力を見せた
 
イメージ 6
 
そばで眺めていたイ・ドンウクも
動物服を着たままリズムに乗って
撮影現場の和気藹々(あいあい)とした雰囲気を伝えた
 
所属事務所は
「忙しい撮影現場の中でも
俳優とスタッフが明るくエネルギーがあふれ
熱心に撮影している」
 
イメージ 7
 
「特にシン・セギョンは、明るくて純粋な役になり切って
現場でも溌刺とした雰囲気で撮影現場を引っ張っている」
と伝えた。
 
 
「アイアンマン」は忘れられない
初恋の深い傷と怒りで
体から刃物が出てくるチュ・ホンビン(イ・ドンウク)
 
そんなホンビンを暖かく抱いて
しっかりとして純粋な女性ソン・セドン(シン・セギョン)
ヒーリングファンタジーなメロドラマである
 
毎週数・木曜日午後10KBS 2TVで放送されている
 
イメージ 8
 
最近終わったドラマ「根の深い木」を
録画して見終えました
 
イメージ 9
 
イメージ 10
 
Huluでたまたま映画「青い塩」を
見ました
 
段々とシン・セギョンに魅せられる
自分なのでした ^^;
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【チャン・ナラ「ヒーリングキャンプ」ソン・ユリと初めて会った日】(韓国の風-1237)Date:2014-10-14(Tue)

0
0
イメージ 1
チャン・ナラ「ヒーリングキャンプ」ソン・ユリと初めて会った日
 
就活中の息子が
誕生日祝いに家族を焼肉屋に招待してくれました
 
高級焼肉屋!
 
結局、自分には¥12.000のコースに
飲み放題を付けてくれました
 
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
柔らかい、脂が甘い、美味い ^^;
 
卒業単位は全部取得済予定で
最近はバイト三昧らしい
 
無事社会人になれたらちゃんと乗り切れるのかなぁ~
と、心配しながらも
 
今日はチャン・ナラの話題です
 
배우장나라가걸그룹핑클출신성유리와만남당시를회상했다. 13방송된 SBS '힐링캠프-기쁘지아니한가'에는배우장나라가출연해신인시절부터한류스타가되기까지겪었던다양한인생경험을털어놨다.
 
A.   배우[俳優]장나라가걸그룹<girl group>핑클<FIN.K.L>출신[出身]성유리[成宥利]만남당시[當時]회상[回想]했다. 13[]방송[放送] SBS '힐링캠프<healing camp>-기지아니한가'에는배우[俳優]장나라가출연[出演]신인시절[新人時節]부터한류[韓流]스타<star>되기까지겪었던다양[多樣]인생[人生]경험[經驗]털어놨다
 
B.    俳優チャン・ナラがガールグループFIN.K.L出身のソン・ユリと初の出会い当時を回想した。13日放送されたSBS「ヒーリングキャンプ-楽しいじゃないか」では、俳優チャン・ナラが出演し新人時代から韓流スターになるまでに経験した様々な人生の経験を打ち明けた。
 
イメージ 6
 
この日の放送でチャン・ナラは
「ソン・ユリ似」と呼ばれたデビュー当時を回想し
 
「ソン・ユリと初めての出会いを正確に覚えている」
と話し始めた
 
イメージ 7
 
「ある日、顔を上げたら後光が射す4人が歩いて来て
挨拶をしたんですが、とても目を開けられなかった」
FIN.K.Lとの初めての出会いを回想した。
 
チャン・ナラは
中国へ進出した当時
健康を悪化させ鋭敏な性格のため
 
暴食症、高所恐怖症、パニック障害に苦しめられた
と明らかにした
 
イメージ 8
 
人々の前で歌を歌えなくなったので
病院に行ったが体には何の異常なかった
 
結局その後、舞台を避けることになった
と明らかにした
 
「歌おうとすると誰かが首をしめるような感じがした
私がとてもなさけなくなった
本当にだめだと思った」
と吐露した
 
イメージ 9
 
彼女は自身の症状を両親に率直に告白
精神科の相談治療を受け
以後、状態が回復したと明らかにした
 
イメージ 10
 
イメージ 11
 
チャン・ナラ
ソン・ユリに似ていると言えば
似ている
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live




Latest Images