Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Showcase


Channel Catalog


Channel Description:

お立ち寄りに感謝します! 独学で韓国語を勉強しています。 어서 오십시오!독학으로 한국어 공부하고 있습니다. [[img(https://foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif)]] [https://foreign.blogmura.com/korean/ranking.html にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ(文字をクリック)]

older | 1 | .... | 33 | 34 | (Page 35) | 36 | 37 | .... | 94 | newer

    0 0

    イメージ 1

    【ハン・ジミン秋の装い】

    ということで
    今日は軽井沢の先輩の別荘に来ています


    A.배우 한지민이 매혹적인 가을 여자로 변신했다. 매거진 '코스모폴리탄'은 22일 한지민의 뷰티 화보를 공개했다. 청초함의 대명사 한지민은 화보 촬영에서 가을 메이크업 룩을 선보였다. 

    B.배우[俳優] 한지민이 매혹적[魅惑的]인 가을 여자[女子]로 변신[變身]했다. 매거진<magazine> '코스모폴리탄<COSMOPOLITAN>'은 22일[日] 한지민의 뷰티<beauty> 화보[畵報]를 공개[公開]했다. 청초[楚]함의 대명사[代名詞] 한지민은 화보[畵報] 촬영[撮影]에서 가을 메이크업<makeup> 룩<look>을 선보였다.

    C.俳優のハン・ジミンが魅惑的な秋の女性に変身した。雑誌「COSMOPOLITAN」は22日ハン・ジミンのビューティー画報を公開した。清楚さの代名詞ハン・ジミンは画報撮影でメイクアップ ルックを初公開した。

    イメージ 2

    ハン・ジミンはアーバンレッドの高い彩度の
    レッドのリップスティックを黒の革ジャケットにマッチさせ
    都会的でシックに演出した

    イメージ 3

    またフェミニン バイオレット ルックの彼女は
    皮膚が綺麗に見える紫のリップステックを選んで
    女性らしさを演出した

    イメージ 7

    イメージ 8

    イメージ 4

    どうも調査すると
    このメーカーのリップスティックのようです

    イメージ 5

    イメージ 6

    秋の雰囲気が漂うハン・ジミンの画報は
    「COSMOPOLITAN」11月号で見ることができる

    ハン・ジミン相変わらず綺麗です





















    ★★★・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
    ↑ 한국어 정보 수집을 위해서 블로그 마을(한국어)에 가십시오!



    0 0

    イメージ 2


    【キム・ハヌル結婚!】

    イメージ 1


    今日も先輩の軽井沢の別荘で書いています

    iPhoneで書いていますのでいつもと様子が違いますが
    ご了承ください

    배우 김하늘(37)이 내년 3월 19일 1살 연하의 사업가와 결혼한다고 소속사 SM C&C가 23일 밝혔다. 두 사람은 1년간 교제해 왔으며 최근 양가 상견례를 마치고 결혼식 날짜를 정했다고 소속사는 전했다. 아직 예식장 등 구체적인 결혼 계획은 정해지지 않은 것으로 알려졌다.

    배우[俳優〕 김하늘(37)이 내년[来年〕 3월[月〕 19일[日〕 1살 연하[年下〕의 사업가[事業家〕와 결혼[結婚〕한다고 소속사[所属社〕 SM C&C가 23일[日〕 밝혔다. 두 사람은 1년간[年間〕 교제[交際〕해 왔으며 최근[最近〕 양가[両家〕 상견례[相見禮〕를 마치고 결혼식[結婚式〕 날짜를 정[定〕했다고 소속사[所属社〕는 전[伝〕했다. 아직 예식장「例式場〕 등[等〕 구체적[具体的〕인 결혼[結婚〕 계획[計画〕은 정[定〕해지지 않은 것으로 알려졌다.

    俳優キム・ハヌル(37)が来年3月19日、1歳年下の事業家と結婚すると所属事務所のSM C&Cが23日明らかにした。 二人は1年間交際してきて、最近両家の挨拶を終えて結婚式の日取りを決めたと所属会社は伝えた。 まだ結婚式場など具体的な結婚計画は決まらないと明らかになった。

    イメージ 3


    ということで
    今日の記事はここまでです

    iPadがiPhoneと何故かティザリングできなくなって
    思うように記事が書けません!

    ★★★・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
    http://foreign.blogmura.com/korean/

    0 0

    イメージ 1

    SISTARダソム画報
     
    にある先輩の別荘で遊んできました
    途中鮮魚屋に寄って海産物を買いみました

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    念ながらカニの入荷はまだでした
    ホタテ、カキ、サザエ、マグロ、ハマチ

    イメージ 4
     
    2.7Lの焼酎も買い込んで昼から宴会を始めて
    翌日確認すると4人でほぼ飲み干していました
     
    どうりで記憶が飛んだ訳だぁ
     
    とかつぶやいて
    今日はSISTARダソムの話題です
     
    씨스타다솜이반전매력을드러내는섹시한바디화보를보였다. 스타& 패션매거진<스타일> 11월호통해보정이 필요없완벽한 바비 인형 매와 그녀만의바디 관리노하우공개.
     
    A.  씨스타<SISTAR>다솜이반전[反轉]매력[魅力]드러내는섹시<sexy>바디<body>화보[畵報]보였다. 스타<STAR>& 패션<fashion>매거진<magazine><스타일<InStyle>> 11월호[月號][]보정[補整]필요[必要]완벽[完壁]한 바비<Barbie> 인형[人形]매와 그녀[]만의바디<bady>관리[管理]노하우<knowhow>공개[公開].
     
    B.   SISTARダソム反転の魅力をあらわにするセクシーなボディー画報を初公開した。スター&ファッション雑誌「InStyle11月号を通じて補正が必要無い完璧なバービー人形スタイルと彼女だけのボディー管理のノウハウを公開したこと。

    イメージ 5

    イメージ 6

    イメージ 7

    イメージ 8
     
    ダソムは活動を控えて体形管理に突入する時は
    リキッドダイエットが効果的だと説明した

    イメージ 9
     
    バナナと牛乳、野菜などで作ったジュースを
    あいまあいまに飲めば満腹感を感じて
    食事量の調節に役に立つ

    イメージ 10
     
    また、ヒップアップ運動をたくさんすれば
    脚がより一層長く見えてボディー比率が良く見える
    と話している

    イメージ 11
     
    SISTARは今年の夏
    新曲「SHAKE IT」を発表し音源チャートの頂点に立つなど
    熱い人気を得た

    イメージ 12
     
    役者としても高い評価を受けているダソムの
    画像カットとインタビューは「InStyle11月号を通じて
    確認することができる
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    アイユー新曲1位
     
    軽井沢にある先輩の別荘に泊まってきました
    毛布2枚、掛布団をかけて寝ました

    イメージ 7
     
    夜中、屋根から突然音が聞こえます
    「パァ~ん」「パラパラ」
     
    ギョとして目覚めますがぁ


    イメージ 2

    20m級の木から、どんぐりが落ちて屋根ではじける音なのです
    30分に1回以上落ちるのではないでしょうか


     酔った勢いじゃないと熟睡できません
     
    とかつぶやいて
    今日はアイユーの話題です
     
    가수장기하와의연애로화제를모았던아이유는 1 4개월만에발표한미니앨범이음원차트 1위를휩쓸면서미소를지었다. 불과가수장기하와의열애소식으로연예계를발칵뒤집었던아이유는번째미니앨범'챗셔'(CHAT-SHIRE)다시이목을집중시켰다.
     
    A.   가수[歌手]장기하와의연애[戀愛]화제[話題]모았던아이유는 1[] 4개월[個月]만에발표[發表]미니앨범<mini album>음원[音源]차트<chart> 1[]휩쓸면서미소[微笑]지었다. 불과[不過][][]가수[歌手]장기하와의열애[熱愛]소식[消息]으로연예계[演藝界]발칵뒤집었던아이유는[]미니앨범<mini album>'챗셔'(CHAT-SHIRE)다시이목[耳目]집중[集中]시켰다.
     
    B.  歌手チャン・ギハとの恋愛で話題を集めたアイユーは14ヶ月ぶりに発表したミニアルバムが音源チャート1位をさらって微笑みを浮かべた。わずか何週間前、歌手チャン・ギハとの熱愛ニュースで芸能界をワッとひっくり返したアイユーは4番目のミニアルバム「CHAT-SHIRE」で再び注目を集めた。

    イメージ 3
     
    CHAT-SHIRE」のタイトル曲「23歳」は
    230時に公開されるやいなやMelongenieMnet.com
     
     
    8つの音源チャートで1位をさらい
    他の収録曲も全部10位圏内に入った

    イメージ 4
     
    今回のアルバムでアイユーは
    プロデューサーは勿論
     
    全曲の作詞・作曲に参加して
    自身の年齢でしたい正直な話を盛り込んだ
     
    アイユーは今年23歳になった自身が感じる考えを
    歌に込めた

    だから大きな人気を呼ぶとは期待していなかった
    と語っている

    イメージ 5
     
    アイユーはチャン・ギハの恋愛の話も打ち明けている
     
    「恋愛が公開されて、それほどたたないが
    2年前から会っていて
    恋愛が私の幸福指数を左右する大きな要素ではない」
    とも話している

    イメージ 6
     
    国民の妹と呼ばれるだけあって
    新曲を出せば音楽チャートで1位になるとは
     
    さすが「国民の妹」と呼ばれるだけの事はある
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    ハ・ジウォンFENDIバッグをデザイン
     
    昨日は友人が某大学で臨時講師を務めたため

    そのまま流れで神保町でいつもの仲間と
    慰労会を行いました

    イメージ 2

    神保町は「古本まつり」でした
     
    つづく…
     
    とかつぶやいて
    今日はハ・ジウォンの話題です
     
    국제 의료 NGO오퍼레이션스마일(Operation Smile)이탈리아명품패션브랜드펜디(FENDI)자선활동일환으로기획된배우하지원의피카부(Peekaboo) 백의경매수익금을안면기형어린이를위한자선기금으로사용할예정이라고 26밝혔다.
     
    A.   국제[國際]의료[醫療] NGO오퍼레이션스마일(Operation Smile)이탈리<Italia>명품[名品]패션<fashion>브랜드<bland>펜디(FENDI)자선[慈善]활동[活動]일환[一環]으로기획[企劃]배우[俳優]하지원의피카부(Peekaboo) <bag>경매[競賣]수익금[收益金]안면기형[顔面奇形]어린이를[]자선기금[慈善基金]으로사용[使用]예정[豫定]이라고 26[]밝혔다.
     
    B.  国際医療NGOであるオペレーションスマイルはイタリア名品ファッションブランドFENDIと慈善活動の一環として企画された俳優ハ・ジウォンのピーカーブーバッグの競売収益金を顔面奇形児のための慈善基金に使用する予定であると26日明らかにした。

    イメージ 3
     
    FENDIがイギリス、日本を経て3番目に
    韓国で進めることになった「ピーカーブー」プロジェクト
     
    韓国の文化及び社会で大きな影響力を及ぼしている
    俳優でありファッショニスタのハ・ジウォン、コ・ソヨンと
     
    オリンピックフィギアチャンピョンのキム・ヨナと
    共同して行う活動プロジェクトである

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    ハ・ジウォンは自身の人生のすべてが表現された
    歌の歌詞からインスピレーションがわいて
    本人の明るくて肯定的なエネルギーを込めてバッグをデザインし

    イメージ 6

    イメージ 7
     
    コ・ソヨンは娘が生まれた2014年(青馬の年)から
    イスピレーションを受け
    青色を基調としたユニコーンをデザインしている
     
    バッグの事は良く分かりませんが
    피카부(Peekaboo)とは
    Peek a boo」(いないいないばー)の意味があるようです

    イメージ 8
     
    ハ・ジウォンはオペレーションスマイルの
    広報大使に委嘱された2014
     
    ベトナムの手術現場訪問以後から
    持続的に顔面奇形の子供のための慈善事業を続けている

    イメージ 9
     
    コ・ソヨンは夫で俳優のチャン・ドンゴンと共に
    大韓社会福祉会に1億ウォンを寄付しており
     
    夫婦は2010年から支援が必要なシングルマザーと子供たちのために
    寄付を続けている
     
    お金を稼いでばかりではダメという事です
     
    自分も地位と名誉とお金があれば
    社会貢献したい
     
    と言っておきましょう
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
     

    0 0

    イメージ 1

    少女時代ユナ「秋の画報」
     
    神保町の交差点近くのお店で
    ス料理を食べてきました


    イメージ 2

    イメージ 3
     
    臨時講師を務めた友人は
    先週、上海出張から
     
    その講義をどさくさに生に混じっていた
    友人は次の日上海に出張
     
    この日食べた蟹が「上海蟹」
    つづく
     
    とかつぶやいて
    今日は少女時代ユナの話題です
     
    최근소녀시대정규 5활동을마무리소녀시대윤아가패션매거진마리끌레르 11호를통해화보를공개했다. 이번화보에서윤아는한층성숙해진분위기와표정으로남성팬들의마음을흔들었다.
     
    A.   최근[最近]소녀시대[少女時代]정규[正規] 5집[]활동[活動]을마무리소녀시대[少女時代]윤아가패션<fashion>매거진<magazine>마리끌레르<marie clair> 11월[]호[]를통[]해화보[]를공개[公開]했다. 이번[]화보[]에서윤아는한층[]성숙[成熟]해진분위기[雰圍氣]와표정[表情]으로남성[男性]<fun>들의마음을흔들었다.
     
    B.    最近少女時代のユナがファッション雑誌marie clair1 11月号を通じて画報を公開した。今回の画報でユナは一層さらに成熟した雰囲気と表情で男性ファンたちの心を揺らした。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    ユナは純粋な美しさを持った秋の女性に変身し
    特別な雰囲気を演出している

    イメージ 6

    イメージ 7
     
    カラフルな原石を使ったCartierのジュエリーが引き立って見える
    肌色のワンピースとニットは
    自然で長いストレート髪でユナを秋の女性に変身させた

    イメージ 8
     
    ユナの成熟した魅力が引き立って女性美を誇り
    細い鎖骨とぜい肉のないラインが印象的だ

    イメージ 9
     
    一方、少女時代は今年11
    ソウル、オリンピック公園体操競技場で
    国内単独公演を行う予定である

    イメージ 10
     
    相変わらず可愛いユナなのでした ^^;
     
    画面内の「YouTube」をクリック!

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    イ・ユビ携帯電話をなくす
     
    神田神保町交差点近くのお店で
    「上海蟹」のコース料理を食べてきました

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    テーブルに蟹らしきものがあったので
    紙をめくると「上海蟹」が生きたまま
    テーブルの上に乗っていました
     
    つづく
     
    とかつぶやいて
    今日はイ・ユビの話題です
     
    배우이유비(25)잃어버린휴대전화를줍고는돌려주는대가로거액을요구한일당이경찰에붙잡혔다. 서울강남경찰서는이씨에게분실한휴대전화를돌려줄테니 2천만원을달라고요구한혐의(공갈미수·장물취득) 으로배모(28)씨를구속하고, 배씨를도운이모(18), 박모(18) 씨를불구속입건했다고 28밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]이유비(25)잃어버린휴대전화[携帶電話]줍고는돌려주는대가[對價]거액[巨額]요구[要求]일당[一黨]경찰[警察]붙잡혔다. 서울강남경찰서[江南警察署]이씨[]에게분실[紛失]휴대전화[携帶電話]돌려줄테니 2천만[千萬]원을달라고요구[要求]혐의[嫌疑][](공갈미수[恐喝未遂]·장물취득[贓物取得])으로배모[](28)[]구속[拘束]하고, 배씨[]도운이모[](18), 박모[](18)[]불구속[不拘束]입건[立件]했다고 28[]밝혔다.
     
    B.  俳優のイ・ユビ(25)がなくした携帯電話を拾って返してくれる対価として巨額を要求した一味が警察に捕まった。ソウル江南警察署はイ氏に紛失した携帯電話を返してあげるから2千万ウォンをくれと要求した疑惑等(恐喝未遂、盗品取得でペ某(28)氏を拘束して、ペ氏を助けたイ某(18)氏、パク某(18)氏を不拘束立件したと28日明らかにした。

    イメージ 4
     
    警察によればイ・ユビは1017
    江南のクラブで携帯電話をなくした
     
    22日、友人の携帯電話から自分の携帯電話に
    「お礼をするから携帯電話を返して欲しい」
    とメッセージを送った

    イメージ 5
     
    イ・ユビの携帯電話を手に入れたペ氏は
    携帯はロックされていなかったため
    写っていた写真等を見て持ち主が芸能人であることが分かった
     
    ペ氏は22日、4回に渡りイ・ユビに
    電話を返してあげるから2千万ウォン(約212万円)
    をくれと要求した

    イメージ 6
     
    イ・ユビの所属事務所は警察に訴えた
     
    警察は発信地の公衆電話のCCTVを分析して
    男性2人がイ・ユビに電話した事を確認した
     
    1023日松坡区のカフェでお金を渡して
    携帯電話を受け取ることにし
     
    警察は約束場所に潜伏して
    受け取に来た犯人を捕まえた

    イメージ 8
     
    所属事務所は
    携帯電話の個人情報を報道機関に売ったり
    オンライサイトに流出させると脅迫して
    金品を要求したが
     
    携帯電話の内容を隠す理由がなく
    すぐ捜査機関に協力を要請したとしている

    イメージ 7
     
    普通に返してあげれば
    サインぐらいはもらえたかも知れないのに…
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    チョン・ジヒョン大統領表彰
     
    神田神保町交差点近くのお店で
    「上海蟹」のコース料理を食べてきました

    イメージ 2
     
    蟹を選んでタグに名前を書けと言われましたが
    どれでもいいのでそのまま調理してもらいました

    イメージ 3
     
    「上海蟹」の老酒漬けがでてきました
    あっと言う間に食べてしまいました

    イメージ 4
     
    次はフカヒレの姿煮ですね
    コラーゲンがたっぷりだぁ
     
    スローフードで味を感じないと思いつつ
    つづく…
     
    とかつぶやいて
    今日はチョン・ジヒョンの話題です
     
    배우전지현은 29오후서울장충동국립극장해오름극장에서열린‘2015 대한민국대중문화예술상시상식에참석했다. 대통령표창을받기위해서다. 전지현은검은색원피스를입고외투를걸쳤다. 임신 7개월째인전지현은전보다배가나와‘D라인뽐냈다. 임신부답게굽이없는신발을신었다.
     
    A.   배우[俳優]전지현은 29[]오후[午後]서울장충동[奬忠洞]국립극장[國立劇場]해오름극장[劇場]에서열린‘2015 대한민국[大韓民國]대중문화예술상[大衆文化藝術賞]시상식[施賞式]참석[參席]했다. 대통령[大統領]표창[表彰]받기[]해서다. 전지현은검은색[]원피스<one-piece>입고외투[外套]걸쳤다. 임신[妊娠]7개월[個月]째인전지현은[]보다배가나와‘D라인<line>뽐냈다. 임신부[妊娠婦]답게굽이없는신발을신었다.
     
    B.  俳優のチョン・ジヒョンは29日午後、ソウル奨中洞の国立劇場で開かれた「2015大韓民国大衆文化芸術賞」の授賞式に参加した。大統領表彰を受けるためだ。チョン・ジヒョンは黒のワンピースを着てオーバーを掛けた。妊娠7ヶ月目のチョン・ジヒョンは前よりお腹が出て「Dライン」を誇った。妊婦らしくかかとのない履物を履いた。

    イメージ 5
     
    韓国コンテンツ振興院が主管する
    「大韓民国大衆文化芸術賞」は
     
    大衆文化芸術産業の社会的地位を向上させ
     
    大衆文化芸術家たちの創作意欲を鼓舞するために
    つくられた政府褒賞行事である

    イメージ 6
     
    大統領表彰は
     
    ドラマ「星から来たあなた」
    映画「暗殺」等で国民的支持を受けた
    俳優のチョン・ジヒョンと
     
    数多くのヒット曲を出した
    歌手のイ・ムンセが受賞した

    イメージ 7

    国務総理表彰はグループJYJとオ・ダルス、パク・シネ

    イ・ジョンソク、キム・ジョングク理由などが受けた

      
    文化体育観光部長官表彰は
    ガールグループGirl’s Day、演歌歌手のパク・ヘンビン等
    8チームが受賞している


    ・・・

    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    http://foreign.blogmura.com/korean/

     

    0 0

    イメージ 1

    イ・ヨンエ空港ファッション
     
    神田神保町交差点近くのお店で
    「上海蟹」のコースを食べてきました

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    上海蟹の姿蒸し

    イメージ 4
     
    蒸しアワビも出てきました
     
    蔵出し紹興酒もがぶ飲みして
    贅沢三昧…
     
    たまには良いかぁ~
     
    とかつぶやいて
    今日はイ・ヨンエの話題です」
     
    배우이영애(44)드라마사임당촬영 30인천공항을통해이탈리아로출국했다. 출국에앞서오전인천공항에모습을드러낸이영애는모던한패션을선보였으며, 고급스럽고깔끔한캐리어백을직접끌고나타나눈길을끌었다.
     
    A.   배우[俳優]이영애(44)드라마<drama>사임당[師任堂]촬영[撮影]차[] 30일[]인천공항[仁川空港]을통[]해이탈리아<Italia>출국[出國]했다. 출국[出國]앞서오전[午前]인천공항[仁川空港]에모습을드러낸이영애는모던<modern>패션<fashion>선보였으며, 고급[高級]스럽고깔끔한캐리어<carrier><bag>직접[直接]끌고나타나눈길을끌었다.
     
    B.  俳優のイヨンエ(44)が、ドラマ「師任堂」の撮影のために30日、仁川際航空を通じてイタリアへ出した。出に先立ち午前、仁川際空港に姿を現したイヨンエはモダンなファッションをお目見えさせ、高級ですっきりしたキャリアバッグを直接引いて現れ人目を引いた。

    イメージ 5
     
    ヨンエがいているバッグは
    MCMのトロリという製品
     
    都会的でありシンプルなデザインが特徴
    バッグの下にはのホイルが装着さており
    らなくても、てたまま移動可能である

    イメージ 6
     
    ちょっと調べて見ました
    MCM Trolly Cabin Luggage Caseではないかと
     
    MCM1976創立
    世界旅行愛好家のための高級革製品提供ている
    ドイツのグロバルラグジュアリブランドがMCM
     
    ビヨンセ、ジャスティンなど
    海外セレブも愛用するブランド
     
    2NE1BIGBANG愛用しているという

    イメージ 7
     
    またイ・ヨンエは「JLOOK」10月号で
    愛娘を紹介している

    イメージ 8
     
    ドラマ「師任堂」に期待しておきましょう
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!


    0 0

    イメージ 1

    「彼女は綺麗だった」症候群
     
    ちょっとになる記事が目にとまりました

    イメージ 2

    ちょうどこの本をみ終わるところなので
     
    老後破産に陥る人は一般企業の正社員だった人も多い
     
    それなりに恵まれた家庭環境で育ち
    大学も出た人が少なくない

    イメージ 3
     
    かつてスーパーアイドルとして
    一世を風靡したこのおばさん(63

    イメージ 4

    19歳でデビューするとすぐブレークして月給が300万円
    現在、川崎市の高齢者向け住宅に暮らしている
     
    普段の生活に使うお金は
    娘が週に32,000円ずつ振り込んでくれる
     
    かつての大スターが
    週に6,000円でやりくりしている
     
    とかつぶやいて
    今日は話題の韓国ドラマの話題です
     
    흔녀들의공감대저격한그녀는예뻤다신드롬.시작은초라했다. 방송시청률은고작 4.8%. 경쟁작용팔이거센돌풍에배우와제작진은똘똘뭉쳤다. 시청률은조금씩오르기시작했고지난달 29일에는자체최고인 18%까지나왔다. 드라마같은 MBC 수목미니시리즈그녀는예뻤다이야기다.
     
    A.   흔녀들의공감대[共感帶]저격[狙?]그녀[]예뻤다신드롬<syndrome>.시작[始作]초라했다. 방송[放送]시청률[視聽率]고작 4.8%. 경쟁작[競爭作]용팔이거센돌풍[突風]배우[俳優]제작진[製作陣]똘똘뭉쳤다. 시청률[視聽率]조금씩오르기시작[始作]했고지난달 29[]에는자체[自體]최고[最高] 18%까지나왔다. 드라마<drama>같은 MBC 수목[水木]미니시리즈<miniseries>그녀[]예뻤다이야기다.
     
    B. 훈녀」たちの「공감대[共感帶]」狙撃した「彼女は綺麗だった」症候群。始まりはしがなかった。初放送の視聴率は4.8%。競争作「ヨンパリ」の激しい突風に俳優と制作陣はさらに固まって一つになった。視聴率は少しずつ上がり始めて、先月29日には自らの最高である18%まで出て来た。ドラマのようなMBC水木ミニシリーズ「彼女は綺麗だった」の話しだ。

    イメージ 5
     
    훈녀
    흔한여자의줄임말.
    「ありふれた女」の縮約語
     
    공감대[共感帶]
    서로 공감하는 부분.
    お互いに共感する部分の事

    イメージ 6
     
    企画だけでも2年もかけた
    トップスターと有名作家の作品でもなく
     
    初恋の話が平凡だという偏見もあったが
    現在の症候群的な人気を極めている

    イメージ 8
     
    イメージ 7
     
    ファッション雑誌「The Most」編集長が叫ぶ
    모스트스럽게!」(MOSTらしく!)かな
    は各種広告のおなじみのフレーズとなり
     
    ドラマの中のシニョク(チェ・シウォン)の
    ~경향이없지않아있는데」(どうせばいのかなぁ
    という言葉も流行語になっているという

    イメージ 9
     
    ファン・ジョンウムの熱演もあるのだろう
    早くDVDにならないかなぁ
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    女優キム・ジョンウン司会
     
    久々にツーリングに行くと
    コスモスがたくさん咲いていました

    イメージ 2
     
    いつもコスモス街道として有名なところですが
    台風で水没しダメかと思っていましが
     
    しっかり咲いていました
     
    とかつぶやいて
    今日は、キム・ジョンウンの話題です
     
    배우김정은이 MBC 창사특집콘서트'MBC좋은친구들' MC맡았다.2홍보사와이트리컴퍼니에따르면'MBC좋은친구들'기부문화와사회공헌활동을통해세상을바꾸자는취지의콘서트로, 평소적극적인나눔활동을펼쳐온김정은이 MC맡게됐다.
     
    A.   배우[俳優]김정은이 MBC 창사특집[創社特輯]콘서트<concert>'MBC좋은친구[親舊]' MC맡았다.2[]홍보사[弘報社]와이트리컴퍼니<Y Tree Company>따르면'MBC좋은친구[親舊]'기부문화[寄付文化]사회공헌활동[社會貢獻活動][]세상[世上]바꾸자는취지[趣旨]콘서트<consert>, 평소[平素]적극적[積極的]나눔활동[活動]펼쳐온김정은이 MC맡게됐다.
     
    B.  俳優のキム・ジョンウンがMBC創立特集コンサート「MBCと愉快な仲間たち」のMCmaster of ceremonies:司会)を引き受けた。2日、広告会社「ワイツリーカンパニー」によれば「MBCと愉快な仲間たち」は寄付文化と社会貢献活動を通じて世の中を変えようという趣旨のコンサートで、普段積極的に分かち合い活動を繰り広げて来たキム・ジョンウンがMCを引き受けることになった。

    イメージ 3
     
    キム・ジョンウンは大韓社会福祉会の広報大使として
    2001年から15年間こつこつと奉仕活動に参加し
     
    最近では芸能人社会福祉の集いである
    따사모(뜻한 람들의 인):暖かい人々まり
    バザーに参加している

    イメージ 4
     
    「今年の秋を暖かくさせるコンサートに
    多くの方々がお越し下さり
     
    一緒に楽しんでいただけたらと願っている」
    と所感を述べている
     
    コンサートは1117日午後7
    ソウル麻浦区上岩MBCメディアセンターで行われ
    29日放送される予定となっている

    イメージ 5
     
    今年の6月ごろの報道によれば
    財閥の御曹司と結婚を前提に交際中だと報道され
    所属事務所側は結婚については否定している
     
    ある関係者は
    「キム・ジョンウンのボーイフレンドは
    有能な海外証券会社のファンドマネージャーとして知られ
    もう2年以上交際していると聞いている」
    と明らかにしている

    イメージ 6

    キム・ジョンウン
    197634日(39歳)
     
    財閥に嫁げれば奉仕活動三昧の日々…
    かも知れない
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    キム・スヒョン冬の画報
     
    「今日は帰りが遅いから夕食の支度が間に合わない!」
    とカミさんに言われれば
     
    「じゃあ近所で何か食べるか」
    という事になり

    イメージ 7

    イメージ 8
     
    結局酒盛りして思わぬ出費になる
    知識が身にならない今日この頃…
     
    とかつぶやいて
    今日はキム・スヒョンの話題です
     
    패션부문의빈폴아웃도어가한류스타김수현과함께한겨울아웃도어화보를 3공개했다. 김수현은차분한도시스타일의아웃도어를통해고급스러운느낌을연출했다.
     
    A.   패션부문<fashion>빈폴아웃도어가<BEANPOLE AUTDOOR> 한류[韓流] 스타<star> 김수현[金秀賢]함께한겨울아웃도어<outdoor> 화보[畵報] 3[]공개[公開]했다. 김수현[金秀賢]차분한도시[都市] 스타일<style>아웃도어<outdoor>[]고급[高級]스러운느낌을연출[演出]했다.
     
    B.  ファッションのBEANPOLE AUTDOOR韓流スターのキム・スヒョンと共に行った冬のアウトドア画報を3日公開した。キム・スヒョンは落ち着いた都市スタイルのアウトドアを通して高級な感じを演出した。

    イメージ 2

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    公開された画報の中でキム・スヒョンは
    3年目の完売神話をおさめたDOVEダウンを中心に
    TPOに最適化された多様なアウトドアスタイルを発表した

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    BEANPOLE OUTDOOR」は
    サムスン物産のファッション部門である
     
    今月15日までフェイスブック
    を通じて
     
    クリスマスで一人ぼっち脱出のため
    「ダウンの定石」イベントを行う
     
    抽選で「DOVEダウン」10
    キム・スヒョンファンミーティング参加(15名)
    エバーランド入場券(15人)
    等、多くのプレゼントを提供する予定である
     
    キム・スヒョンが着ると売り切れかぁ~
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    カン・ドンウォン「お天気キャスター」
     
    「老後破産」を読んでから
    なんか対策をしなくちゃ!
     
    とか思っていると
    金利が0.3%の画面が…

    イメージ 2
     
    そういえば現在、金利って何%だ?
    ちょっと調べると1年定期でもバラつきがある
     
    ちなみに100万円を0.3%金利の銀行に振り込むと
    手数料が¥216
     
    100万円の3ヶ月定期利子分が¥597
    つまり差引3ヶ月で¥381の利子が稼げる!
     
    みたいな方法で「老後破産」が防げるのか?
    つづく…
     
    とかつぶやいて
    今日はカン・ドンウォンの話題です
     
    배우강동원이손석희앵커의뉴스룸기상캐스터로깜짝변신했다. 지난 4방송된종합편성채널뉴스룸에는영화검은사제들컴백한강동원이출연해손석희앵커와짧은대담을나눴다.
     
    A.   배우[俳優]강동원[姜棟元]손석희앵커<anchor>뉴스룸<News Room>기상[氣象]캐스터<caster>깜짝변신[變身]했다. 지난 4[]방송[放送]종합편성[綜合編成]채널<channel>뉴스룸<NewsRoom>에는영화[映畵]검은사제[司祭]컴백<comeback>강동원[姜棟元]출연[出演]손석희앵커<anchor>짧은대담[對談]나눴다.
     
    B.  俳優のカン・ドンウォンがソン・ソッキメーンキャスター「ニュースルーム」の気象キャスターとしてびっくり変身した。去る4日の夜放送された総合編成チャンネル「ニュースルーム」には映画「黒い司祭たち」でカムバックしたカン・ドンウォンが出演し、ソン・ソッキアンカーと短い対談を交わした。

    イメージ 3
     
    カン・ドンウォンは「ニュースルーム」に出演し
    11年ぶりにTVに姿を現した
     
    5日封切りする映画「黒い司祭たち」と共に帰ってきた
    カン・ドンウォンは

    イメージ 4
     
    「素材と話の展開が気に入った」
    と映画出演の理由を明らかにした
     
    30代半ばの役者として本人が描く絵が
    20代とはどのように変わったかという質問に

    イメージ 7
     
    「以前は単に俳優は私の職業で
    これからもしなければならない事だと考えた」
     
    「ところが、ある瞬間から仕事が面白くなり始めた」
    「面白くて、もっとうまくやりたくて、さらにお客様に対して
    良い映画と演技をお見せしたくなった」
    と答えている

    イメージ 5
     
    この日、15分のインタビューの後
    視聴者にお別れの挨拶をしたカン・ドンウォンは
    暫くして画面に再び登場した
     
    ソン・ソッキアンカーが
    「カン・ドンウォンさんはまだ帰っておりません」
    「明日の天気予報をカン・ドンウォンさんがお知らせします」
    と話し
     
    カン・ドンウォンが原稿を持ってぎこちなく
    天気予報を伝える姿が映し出された

    イメージ 6
     
    カン・ドンウォンは天気予報を終えた後
    頭を抱えたままどうして良いか分からない姿を
    隠すことができなかった

    そういえばカン・ドンウォン
    しばらく見てないなぁ~
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
     

    0 0

    イメージ 1

    コ・アラ「朝鮮魔術師」
     
    「老後破産」を読んで
    預金金利に目が行ったのですがぁ
     
    とても預金利子ではだめだ!
    こうなると投資しかないな


    イメージ 2
     
    友人の会社の株価が8月から昨日までに
    450円から550円に上った
     
    1,000株買っておけば
    45万円が50万円になって税引きでも
    8万円の利益だぁ!!
     
    と安易に投資に手を出すと
    単なる破産になるかも知れない…
     
    とかつぶやいて
    今日はコ・アラの話題です
     
    고아라가 한복 자태를 과시한다. 영화조선마술사로 첫 사극에 도전한 고아라는 이번 영화에서 경국지색, 미모를 뽐낼 전망이다. ‘조선마술사는 조선 최고의 마술사를 둘러싼 사랑과 대결, 모든 운명을거스르게되는이야기를그린작품이다.
     
    A.   고아라[高雅羅]가 한복[韓服] 자태[姿態]를 과시[誇示]한다. 영화[映畵] ‘조선마술사[朝鮮魔術師]’로 첫 사극[史劇]에 도전[挑戰]한 고아라[高雅羅]는 이번[] 영화[映畵]에서 경국지색[傾國之色], 미모[美貌]를 뽐낼 전망[展望]이다. ‘조선마술사[朝鮮魔術師]’는 조선[朝鮮] 최고[最高]의 마술사[魔術師]를 둘러싼 사랑과 대결[對決], 모든 운명[運命]거스르게되는이야기를그린작품[作品]이다.
     
    B.   アラが韓服姿を誇示する。映画「朝鮮魔術師」で初の時代劇に朝鮮したコ・アラは今回の映画で傾国の美女(絶世の美人)、美貌を誇る展望だ。「朝鮮魔術師」は朝鮮最高の魔術師を取り巻いた愛と対決、あらゆる運命に背くことになる話を描いた作品だ。

    イメージ 3
     
    映画の衣装を担当した衣装デザイナーは
    コ・アラの衣装に対して
     
    「も少し純粋で美しいイメージを強調しようと努力した」
    と伝えた

    イメージ 4
     
    コ・アラは
    「韓服の身だしなみのために外形的な姿から
    内面的な部分まで振る舞いを変えようと努力した」
     
    「何ヶ月の間、書道教室にも通って、礼儀の教育も受けた」
    と映画に対する情熱と深い愛情を表した

    イメージ 5
     
    コ・アラとユ・スンホ共演の「朝鮮魔術師」は
    多くの期待を集めて12月封切られる
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 3

    ク・ヘソン中国ドラマのヒロイン抜擢!
     
    友人からメールが届きました
     
    郵政三社が上場しましたが、みなさんはどうしましたか?

    イメージ 1
     
    私は、将来が無い会社に魅力は感じなかったので
    申し込む予定は全くありませんでしたが
     
    急遽、まだ締切前の日本郵政を○万株申し込んでみました
    配分は1,700株と僅かでした
     
    結局、手数料を引いて
    35万円の利益となり少しお小遣が増えました

    とのメールが…
     
    な、おまえ「老後破産」という本、知ってる?
    訳ないかぁ
     
    とかぶつぶつして
    今日はク・ヘソンの話題です
     
    배우 구혜선이 중국 드라마'전기대형'(傳大亨奇)의 여주인공으로 발탁됐다고 소속사가 6일밝혔다. 중국 메이저 제작사 화책미디어가 투자하는'전기대형'은 자수성가한 중국 영화계 대부 고연매가 엔터테인먼트 제국을 건설한 일대기를 그린 작품으로, 구혜선은 고연매와 지고지순한 사랑을 나누는 아내 후비위 역을 맡았다.
     
    A.  배우[俳優]구혜선[具惠善]이 중국[] 드라마<drama> '전기대형'(傳奇大亨)의 여주인공[女主人公]으로 발탁[拔擢]됐다고 소속사가 6[]밝혔다. 중국[] 메이저<major> 제작사[製作社]화책[華策]미디어<media>가 투자[投資]하는'전기대형[傳大亨奇]'은 자수성가[自手成家]한 중국[]영화계[] 대부[大富] 고연매가 엔터테인먼트<entertainment> 제국[帝國]을 건설[建設]한 일대기[一代記]를 그린작품[作品]으로, 구혜선[具惠善]은 고연매와 지고지순[至高至純]한 사랑을 나누는 아내 후비위역[]을 맡았다.
     
    B.   俳優のクヘソンがドラマ「傳奇大亨」の女主人公として抜擢された。所属事務所が6日明らかにした。中国のメジャー制作会社の華策メディアが投資する「傳大亨奇」は、一代で身代を築き上げた中国映画界の大富豪コヨンメ(延枚)がエンターテインメント帝国を建設した一代記を描いた作品で、ク・ヘソンはコヨンメと最高に純真な愛を分かちあうフビウィ役を引き受けた。

    イメージ 2
     
    ク・ヘソンはこの日、中国ホンディエンに出国し
    3ヶ月間現地でドラマを撮影する

    イメージ 4
     
    所属事務所は
    「華策メディアが今年投資したドラマの中で
    最も規模が大きい作品である」
     
    「莫大な製作費、確実なストーリー、韓国と共に
    中国、台湾、香港を網羅する実力派の人気俳優キャスティグ等が
    一緒になって世界市場に歓迎されるよう期待する」
    と明らかにした

    イメージ 5
     
    金に物を言わせ
    これで面白くない訳がない!

    といった感じがするのでした

           00:55から「ク・ヘソン」のニュースです

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    ドキュメンタリー「料理人類」
     
    こんな物を昼食で食べました
    年に2回程度行くお店です

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    「玉子とじ蕎麦」
     
    いつも「駅そば」をかき込んでいるので
    ゆっくり食べられて満足!
     
    とかつぶやいて
    今日は料理番組の話題です
     
    다큐멘터리'인류-불의'지난 6중국청두(成都) 국제전시센터에서 열린사천성TV페스티벌시상식에서 인류학 부문스트 장편다큐멘터리상을 상했다고 7밝혔.
     
    A.  다큐멘터리<documentary>'[料利]인류[人類]-불의'지난 6[]중국[]청두(成都) 국제전시[新國際展示]센터<center>에서 열린사천성[四川省]TV페스티벌<festival>시상식[施償式]에서 인류학[人類學] 부문[部門]스트<vest> 장편[長編]다큐멘터리<documentary>[][]했다고 7[] 밝혔.
     
    B.   ドキュメンタリ料理人類 火の味」が去る6日、中国成都の新国際展示センターで開かれた四川省TVフェスティバル授賞式で、人類学部門ベスト長編ドキュメンタリー賞を受賞したと7日明らかにした。

    イメージ 4
     
    최근방송의트렌드는단연쿡방먹방이다.
    최근[最近]방송[放送]트렌드<trend>단연[斷然]쿡방먹방이다.
    最近放送のトレンドは断然쿡방 먹방’だ
     
    멱방 : 먹는 방송 : 食べる放送 : グルメ番組
     
    쿡방 : cook 방송 : クッキング放送
    純においしく食べるだけだった番組からけ出し
    出演者が直接料理してレシピを後悔する番組


    イメージ 5
     
    今回の番組は
    現地取材で完成した料理のドキュメンタリ
    パンから香辛料、肉に至る多な種類の
    料理の文明史に光をてている
     
    受賞した「火の味」編は
    直火焼き肉からバーベキューに至るまで様々な肉料理を紹介し
    油の発見が炒め料理として広がって行く過程に光を当てた

    イメージ 6
     
    2015526日開かれた
    51回「百想芸術大賞授賞式」では
    教養作品賞としてKBS「料理人類」が賞を受賞している
     
    今後も続編の放送が予定されているようなので
    注目しておきましょう
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    キム・ヒソン「幼年時代」
     
    毎日、韓国ドラマを
    韓国語ヒアリングということで見続けています

    イメージ 2
     
    今は何故か「信義」を見ています
     
    主演はご存知イ・ミンホ
    そして相手女優はキム・ヒソンです
     
    きょうはそのキム・ヒソンの話題です
     
    배우김희선이화제인가운데그의어린시절사진이눈길을끈다. 과거방송된 MBC 예능프로그램'해피타임' 코너'스타열전'에서는김희선의연예계데뷔부터이후활동을공개했다.
     
    A.   배우[俳優]김희선[金喜善]화제[話題]가운데그의어린시절[時節]사진[寫眞]눈길을끈다. 과거[過去]방송[放送]MBC 예능[藝能]프로그램<program>'해피타임<HappyTime>' 코너<corner>'스타<star>열전[列傳]'에서는김희선[金喜善]연예계[演藝界]데뷔<debut>부터이후[以後]활동[活動]공개[公開]했다.
     
    B.  俳優のキム・ヒソンが話題である中で彼()の幼い時代の写真が目を引く。過去放送されたMBC芸能番組「ハッピータイム」コーナー「スター列伝」ではキム・ヒソンの芸能界デビュー以後の活動を公開した。

    イメージ 3
     
    この日の放送で公開されたキム・ヒソンの
    幼い時代の写真が視聴者たちを感嘆させた
     
    キム・ヒソンは幼い時代と変わりない美貌を誇った
    くっきりとした目鼻立ちと、おませな微笑みまで
    今と変わらない美貌で人目を引いた

    イメージ 4
     
    インターネット投票で
    韓国を代表する美人女優として
    1キム・テヒ
    2キム・ヒソン
    3イ・ヨンエ
    4ソン・ヘギョ
    5ソン・イェジン

    イメージ 5
     
    キム・ヒソンは韓国で人気が高いです
     
    中国でも絶大な人気があり
    韓国一の美人女優といわれている

    イメージ 6
     
    印象的だったキム・ヒソン出演のドラマは
    2005MBC「悲しき恋歌」
     
    韓国ドラマが熱かった時代から
    もう10年もたったのかぁ~
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    チ・ジニ「才色兼備の妻」公開
     
    「老後破産」をんでから何故か
    投資について勉を始めました
     
    まずは金利ですが
    オンラインバンクにより違いがある

    イメージ 7
     
    そこで「外貨預金」に目がいきました
    問題は利率、通貨、為替と用語は知っているが
     
    じつは意味が良く分からなかったり
     
    つづく…
    とかつぶやいて
     
    배우지진희의 아내이수연씨에 대한이야기가 공개됐. 9방송된 tvN '명단공개 2015'에서는 스타들의 슈퍼능력자아내 명단이공개됐다. 이날 지진희는 슈퍼능력자 아내를 스타들 8올랐. '상에 둘도애처'는 지진희는"첫눈반해서 아내와결혼했다"라고 고백했다.
     
    A.       배우[俳優] 지진희[池珍熙]의 아내 이수연씨[]에 대[]한 이야기가 공개[公開]됐다. 9[] 방송[放送] tvN '명단공개[單公開] 2015'에서는 스타<star>들의슈퍼<super>능력자[能力者] 아내 명단[]이 공개[公開]됐다. 이날 지진희[池珍熙]는 슈퍼<super>능력자[能力者] 아내를 둔 스타<star> 8[]에 올랐다. '세상[世上]에 둘도 없는 애처가[愛妻家]'라는 지진희[池珍熙]"첫눈에 반해서 아내와결혼[結婚]했다"라고 고백[告白]했다.
     
    B.        俳優チ・ジニの妻イ・スヨンさんに対する話が公開された。9日放送されたtvN「名簿公開 2015」ではスターたちのスーパー能力者妻の名簿が公開された。この日、チ・ジニはスーパー能力者妻を持ったスターたちの8位に上がった。「世の中に二人といない愛妻家」というチ・ジニは「一目惚れして妻と結婚した」と告白した。

    イメージ 2
     
    デビュー前、カメラマンのアシスタントとして活動したチ・ジニは
    女子大に卒業作品を撮りに行って
    妻に一目惚れして求愛を広げた
     
    チ・ジニはデビュー後も熱愛中であることを公然と明らかにし
    信頼を築いて6年の熱愛の末、結婚した

    イメージ 3
     
    チ・ジニの妻イ・スヨンは
    国内最高の広告会社J社に在職した
    実力派グラフィックデザイナー出身だと明らかになった

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    二人の愛がより一層深くなったのは
    チ・ジニが俳優に転向してからであり
     
     デビューしたては勿論
    トップスターになった時でも
     
    ガールフレンドがいることを明らかにし
    信頼を得てきた

    イメージ 6
     
    という事で
     
    ドラマに滲み出てくる優しさは
    本人そのものだったのかと…
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    0 0

    イメージ 1

    MissAスジ映画「桃李花歌」
     
    「老後破産」を読んでから何故か
    投資について勉強を始めました
     
    「外貨預金」
    ぶっちゃけ1年定期預金の利率が6%


    イメージ 2
     
    そもそも「南ランド」って何?
    「ランド」は南アフリカ共和国の通貨
     
    つまり「アメリカ$ドル」みたいなもんですね
     
    この利率じゃ預けるしかない!
    つづく…
     
    とかつぶやいて
    今日はスジの話題です
     
    영화도리화가’(배급 CJ엔터테인먼트) 측이티저예고편에이어메인예고편을공개했다.도리화가여자는판소리를없었던시대, 운명을거슬러소리의꿈을꾸었던조선최초의여류소리꾼진채선’(배수지)그녀[]키워낸스승신재효’(류승룡)숨겨진이야기를그린작품이다.
     
    A.   영화[映畵]도리화가[桃李花歌][]티저<teaser>예고편[豫告篇]이어메인<main>예고편[豫告篇]공개[公開]했다.도리화가[桃李花歌]여자[女子]판소리를없었던시대[時代], 운명[運命]거슬러소리의꿈을꾸었던조선[朝鮮]최초[最初]여류[女流]소리꾼진채선’(배수지[秀智])그녀를키워낸스승신재효’(류승룡[柳承龍])숨겨진이야기를그린작품[作品]이다.
     
    B.  映画「桃李花歌」側がティザー予告編に続きメイン予告編を公開した。「桃李花歌」は女性はパンソリを出来なかった時代、運命に逆らって歌手の夢を見た朝鮮最初の女流パンソリ歌手「チン・チェソン」(ペ・スジ)と、彼女を育てた師匠「シン・ジェヒョ」(リュ・スンリョン)の隠れた話を描いた作品だ。

    イメージ 3
     
    パンソリ(판소리)は、朝鮮の伝統的民俗芸能
     
    1人の歌い手(ソリックン:소리꾼)と
    プク(太鼓)の奏者(鼓手:コス:고수)によって奏でられる
    物語性のある歌と打楽器の演奏である

    イメージ 4
     
    予告編はパンソリの大家シン・ジェヒョと
    その前に現れた少女チン・チェソン

    イメージ 5
     
    彼らの初めての出会いから
    朝鮮初の女流歌い手が誕生するまでの過程を
    美しい映像に盛り込んでいる
     
    1125日封切り予定

    イメージ 6

    女性グループMissAのスジ

    若い演技に期待しましょう

     


    ・・・

    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

    http://foreign.blogmura.com/korean/


    0 0

    イメージ 1

    イ・ジア新ドラマ「雪蓮花」
     
    たった今放送された容を記事にします
    いつも朝は日本テレビを見ています

    「Oha!4 NEWS LIVE」の最後に

    イメージ 2
     
    突然「田中有紀キャスタ」が
    今年の夏に結婚して妊娠していると発表しまし
     
    今年いっぱいで卒業しますと話しました
    そういう事のようです
     
    とかぶつやいて
    今日はイジアの話題です
     
    배우이지아가설련화에서짧은머리로등장, 남장에도전했다.11방송된 SBS 2부작단막극설련화에서이지아는게임회사에위장취업하는여대생역할로등장했다. 이지아는숏커트헤어스타일에가슴을동여매고남자로변신해시선을사로잡았다.
     
    A.   배우[俳優]이지아[李智雅]설련화[雪蓮花]에서짧은머리로등장[登場],남장[男裝]도전[挑戰]했다.11[]방송[放送]SBS 2부작[部作]단막극[單幕劇]설련화[雪蓮花]에서이지아[李智雅]게임<game>회사[會社]위장[僞裝]취업[就業]하는여대생[女大生]역할[役割]등장[登場]했다. 이지아李智雅]숏커트<shortcut>헤어스타일<hair style>가슴을동여매고남자[男子]변신[變身]시선[視線]사로잡았다.
     
    B.  俳優のイ・ジアが「雪蓮花」で短い髪で登場、男装に挑戦した。11日初放送されたSBS2部作の単幕ドラマ「雪蓮花」にイ・ジアはゲーム会社に偽装就職する女子大生役で登場した。イ・ジアはショートカットヘアーに胸を縛り付けて男に変身し視線を引き付けた。

    イメージ 3

    단막극が難しい
    [單幕劇] 나누어진 단락이 적고 짧은 연극.
    [短幕劇] 하나의 막으로써 극적인 사건을 진행하는 연극.

    イメージ 4
     
    「雪蓮花」は
    夢の中で千年前の恋人に再びめぐり合う二人の
    男女の話を描いたファンタジーメロドラマだ

    イメージ 5
     
    チ・ジニは自身の夢をもとに
    オンラインゲームを企画し
     
    千年前の愛の秘密に惹き込まれる
    ゲーム会社のCEOを演じる

    イメージ 6

    イ・ジア美術大学を休学し
    アルバイトをしていたが
     
    チ・ジニが作ったシナリオを読んで
    自身の夢との妙な一致に混乱する役を演じる
     
    1回は全国視聴率5.8%
    2回は3.4%を記録し
     
    同時間帯に放送された
    MBC「彼女は美しかった」は15.9%
    KBS2 「商売の神客主2015 」は11.3%
    を記録した
     
    ちょっと低い視聴率でしたが
    イ・ジアとチ・ジニの盛り返しに
    期待しておきましょう
     

    ・・・
    ↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

older | 1 | .... | 33 | 34 | (Page 35) | 36 | 37 | .... | 94 | newer