Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live

【パク・シネ冠岳山に登る】(韓国の風-1049】Date:2014-03-17(Mon)

$
0
0
イメージ 1
 
パク・シネ冠岳山に登る
 
昨日ツーリングに行って来ました
53Km 走りました
 
気候が良くなってくると
人々が動き出します
 
イメージ 2
 
春が顔を出しています
これからはデジカメが離せません!
 
とか季節感を演出したところで
今日はパク・シネの話題です
 
박신혜는 16자신의트위터에"세미언니랑관악산연주대등산! 날씨도좋고. 사람도엄청많은오늘. 오랜만에등산이라올라오는길이힘들었지만기분은정말훨훨날아갈같다. 모두즐겁고건강한주말보내세요"라며"얼굴이터질듯이빨개졌다. 하하하. 행복해"라는글과함께장의사진을올렸다.
 
A.   박신혜[朴信惠] 16[]자신[自身]트위터<twitter>"세미언니랑관악산[冠岳山]연주대[筵奏台]등산[登山]! 날씨도좋고. 사람도엄청많은오늘. 오랜만에등산[登山]이라올라오는길이힘들었지만기분[氣分]정말훨훨날아갈같다. 모두즐겁고건강[建康]주말[週末]보내세요"라며"얼굴이터질듯이빨개졌다. 하하하. 행복[幸福]"라는글과함께[]사진[寫眞]올렸다.
 
B.    パク・シネは16日、自身のツイッターに「セミ姉さんと冠岳山筵奏台登山!わー天気も良くて。人もほんとに多い今日。久しぶりの登山だから登り道が大変だったけど、気分はほんとフワフワと飛ぶようだった。みんな楽しく健康な週末をお過ごしください」「顔がはち切れそうに赤くなった。ハハハ。幸せに」という文と共に2枚の写真をアップした。
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
そこでまずパク・シネの↓ツイッターですね
 
興味のある方はフォローを
 
一緒に写っているのはイム・セミ
 
「パク・シネと親しかったんだぁ」
と、韓国内でもネチズンは言っていますので
 
二人の関係はそんなには知られていないようですがぁ
 
パク・シネはイム・セミ出演の演劇にも
個人的に行っているようです
 
ちょっとイム・セミについて調べて見ました
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
イム・セミ
19875 29(27)
 
パク・シネ
1990228(24)
 
イム・セミがお姉さんですね
 
イメージ 7
      左下↑です!
 
イメージ 8
 
314日で最終回のMBC毎日ドラマ
「帝王の娘、手白香」に出演していたようです
 
今後も注目していこうかと・・・
え?今日はパク・シネの記事です ^^;
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【ソン・スンホン「ライフスタイル」を語る】(韓国の風-1050】Date:2014/03/18(Tue)

$
0
0
イメージ 1
ソン・スンホン「ライフスタイル」を語る
 
人事異動の季節です
既に何人ものスタッフに人事異動の内示をしました
 
人事異動はする方も
される方も大変です
 
やはり功績を認められて
昇格する人への内示は気が楽です
 
人の上に立つ人は出来て当たり前であり
まだ半人前
後輩を育成してやっと一人前になれるのです
 
昇格して偉くなったと思っている人
勘違いです!
 
とか、やや上から目線で
今日はソン・スンホンの話題です
 
데뷔 18년차배우송승헌이직접말하는라이프스타일공개. ‘셀러브리티 4월호표지모델로오랜만에화보촬영에나선송승헌은데뷔이래변치않는외모와바디라인을자랑하며특유의감성적인이미지와강렬한눈빛여심을사로잡은성숙한남성미를표현했다.
 
A.   데뷔<debut> 18년차[年次]배우[俳優]송승헌[宋承憲]직접[直接]말하는라이프<life>스타일<style>공개[公開]. ‘셀러브리티<The Celebrity> 4월호[月號]표지[表紙]모델로<model>오랜만에화보촬영[畵報撮影]나선송승헌[宋承憲]데뷔<debut>이래[以來]변치않는외모[外貌]바디라인<body line>자랑하며특유[特有]감성적[感性的]이미지<image>강렬[强烈]눈빛[]여심[女心]사로잡은성숙[成熟]남성미[男性美]표현[表現]했다.
 
B.    デビュー18年目の俳優ソン・スンホンが直接語るライフスタイル公開。「The Celebrity4月号の表紙モデル久しぶりに写真撮影に現れたソン・スンホンはデビュー以来変わらぬルックスとボディラインを誇り特有の感性的イメージと強烈な目の輝き等、女心を魅了する大人の男性美を表現した。
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
作品の中のイメージと
実際のソン・スンホンを比較してほしいという質問に
 
「私のイメージは1人の女性のために
純情で紳士的な男性像が多い」
 
「実際の私はとても素直でいたずら好き
意地っ張りな男であり
楽天的に生きようとする男だ」
と告白した
 
イメージ 5
 
封切り予定の久しぶりの復帰作映画
『人間中毒』に対する質問には
 
「この映画を通じて、今までの作品の中で
少し俳優の臭いが強く漂えばなあと」
 
「『人間中毒』は本当に多くの物をもらった映画だ
私に、ほんとにたくさんの事を得るようにしてくれた映画だ
今後もっとたくさんの事ができるとう自信感を持った」
と作品に対するときめきと
俳優としての抱負を明らかにした
 
イメージ 6
 
ベトナム戦が終結に向かって行った1969
厳格な位階秩序と上下関係で結ばれた軍官舎の中で
繰り広げられる男女の秘密で破格的な愛の物語を描いた映画
であり期待を集めている。
 
コーヒーのCM↓をご覧ください
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【少女時代「ヒーリングキャンプ」楽しいじゃないか】(韓国の風-1051】Date:214-03-19(Wed)

$
0
0
イメージ 1
 
少女時代「ヒーリングキャンプ」楽しいじゃないか
 
最近はとみに春を感じます ^^
 
イメージ 2
 
寒いと何かと大変です
朝、iPadをチェックする時は
フリースを着て布団の中で見ていますし
 
起き上がれば電気カーペットと
電気ストーブ、毛布を用意して
重ね着ですね
 
ツーリング行くのも
ジョギングするのも大変です
 
もう少しの我慢です
 
とかつぶやいて
今日は少女時代の話題です
 
17방송된 SBS ‘힐링캠프, 기쁘지아니한가소녀시대멤버들과함께출연한윤아는이승기와열애설이보도된멤버들에게사과했다고말했다. “때문에멤버들이받지않아도되는질문을받게하는미안했다. 그런것에대해대답을해야하는상황들이힘들같았다눈시울을붉혔다.
 
A.    17[]방송[放送] SBS ‘힐링캠프<healing camp>, 기쁘지아니한가소녀시대[少女時代]멤버<member>들과함께출연[出演]윤아[潤娥]이승기[承基]열애설[熱愛說]보도[報道]멤버<member>들에게사과[謝過]했다고말했다. “때문에멤버<member>들이받지않아도되는질문[質問]받게하는미안[未安]했다. 그런것에[]대답[對答]해야하는상황[狀況]들이힘들같았다눈시울을붉혔다.
 
B.    17日放送されたSBS「ヒーリングキャンプ、楽しいじゃないか」に少女時代のメンバーが一緒に出演したユナは、イ・スンギと熱愛説が放送された後メンバーたちに謝ったと話した。「私のためにメンバーたちが、受けなくてもいい質問を受けるようになる事が申し訳ない。そんな事に対して答えなければならない状況が大変じゃないか」と目頭を赤くした。
 
イメージ 6
 
今回の「ヒーリングキャンプ」は
放送前から話題だったようです
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 
少女時代がボイコットを受けた事件についての話題が
 イメージ 3
 
過去ドリームコンサートで
舞台にたって10分間、拍手も歓声も無い客席で
歌わなければならなかった
 
これに対しMCのソン・ユリがFin.KL.時代
ファンの背中を眺めて
公演しなければならなかった事を打ち明けた
 
イメージ 4
 
ユナの13歳の練習生時代の映像も流れ
 
MCイ・ギョンギュがメンバーたちに
9つのラーメンを作っていました
 
ティファニーとサニーは録画が中断しても
最期まで食べていました
 
イメージ 5
 
少女時代だって鍋のフタでラーメンを食べるのである!
 
で、SBSに会員登録してあるので
再放送を見て確認しようと思い
 
IDとパスワードを入力したら
何故かログインできない!
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【韓国演歌歌手キム・ジャンディ100枚突破!】(韓国の風-1052】Date:2014-04-20(Thu)

$
0
0
イメージ 1
 
韓国演歌歌手キム・ジャンディ100枚突破!
 
何故か昨夜飲み過ぎて
いまいち調子がでない・・・
 
とか、つぶやいて
今日は韓国の演歌トロット歌手の話題です
 
누적판매량 100만장을넘어선고속도로의여왕트로트가수금잔디가메들리앨범트로트금잔디파트 7, 8’출시해화제다. 금잔디는지상파뉴스프로그램에도깜짝출연해관심을모으고있다.
 
A.   누적[累積]판매량[販賣量] 100만장[萬張]넘어선고속도로[高速道路]여왕[女王]트로트가수[歌手]금잔디가메들리<medley>앨범<album>트로트금잔디파트<part> 7, 8’출시[出市]화제[話題]. 금잔디는지상파[地上波]뉴스<news>프로그램<program>에도깜짝출연[出演]관심[關心]모으고있다.
 
B.    累計販売枚数100万枚を超えた「高速道路の女王」トロット歌手キム・チャンディがメドレーアルバム「トロットキム・ジャンディパート7、8」を発売して話題だ。キム・ジャンディは地上波のニュース番組にもびっくり出演して関心を集めている。
 
イメージ 2
 
何故記事になったかというとぉ~
美人だったからです ^^;
 
しかし、記事を読んで行くと
興味深いのでした
 
キム・ジャンディ年齢は35
そして、TVやラジオにしばしば出る歌手ではない
 
イメージ 3
 
しかし、彼女のレコード「演歌メドレー」は
不況のレコード市場で100万枚以上が売れた
 
 高速道路を行き来するおじさん、おばさんたちが
サービスエリアに立ち寄って
 
駐車場に鳴り響く「演歌メドレー」を聞いて
1,2枚ずつ買って行くうちに「大ヒット」になった
というのです
 
スケジュールも134件入っており
安東の牛祭りに行ったり
県民の日の行事に行ったり
忙しい
 
江原洪川が故郷であるクム・ジャンディは
小学生の時から将来の希望にいつも
KBS歌謡舞台出演」と書いた程に
演歌歌手を夢見ていた
 
イメージ 4
 
いわゆるオムニバス版の演歌で
他の人の演歌を歌った作品
 
主購買層は音源をダウンロードすることに習熟しない
中壮年層だったことが今回の大ヒットにつながった
 
    ためしにコテコテの演歌↓をお聞き下さい
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【歌手ペ・スルギ破格的露出映画】(韓国の風-1053】Date:2014-03-21(Fri)

$
0
0
イメージ 1
 
歌手ペ・スルギ破格的露出映画
 
今日は異色な内容です!
 
というか乗りかけた舟なので
しょうがない ^^;
 
韓国語の単語で浮かんだのは
야비하다【野卑-】
下品で卑しい
 
とか、ふかしておいて
そんな映画の話題です
 
청춘학당배슬기, 이민호물레방앗간에서강제로영화배우가수인배슬기가영화청춘학당: 풍기문란보쌈야사에서파격적인노출연기를선보인다. 지난 17청춘학당배급사박수엔터테인먼트가공개한청춘학당예고편에는배슬기가수위높은노출신을선보여눈길을끌었다.
 
A.   청춘학당[春學堂]배슬기, 이민호물레방앗간에서강제[强制]영화배우[映畵俳優][]가수[歌手]배슬기가영화[映畵]청춘학당[春學堂]: 풍기문란[風紀紊亂][]야사[野史]에서파격적[破格的]노출[露出]연기[演技]선보인다. 지난 17[]청춘학당[春學堂]배급사[配給社]박수엔터테인먼트<box entertainment>공개[公開]청춘학당[春學堂]예고편[豫告篇]에는배슬기가수위[水位]높은노출[露出]<scene>선보여눈길을끌었다.
 
B.    青春学堂ペ・スルギ、イ・ミノ水車小屋で強制で・・・映画俳優兼歌手であるペ・スルギが映画「青春学堂:風紀紊乱拉致野史」で破格的な露出演技を披露した。去る17日「青春学堂」配給会社ボックスエンターテンメントが公開した「青春学堂」予告編ではペ・スルギが水位高い露出シーンを披露して人目を引いた。 
 
イメージ 2
 
ペ・スルギ
1986927生(27)
祥明(サンミョン)大学映画学部
2005年「THE  RED」の1期メンバーとして歌手デビュー
 
イメージ 7
 
演劇映画科出身だったので
どんな小さな役でも女優業をやりたかった
 
事務所は彼女を歌手として大スターにするために
映画の仕事依頼をすべて断った
 
彼女は一旦身を引き
事務所を辞めて一から再スタートを切ることに
 
歌手活動を一旦封印したことにより
女優としての道が開けてきて・・・
 
イメージ 3
 
映画『青春学堂』は
 
イ・ミノは卓越した数学の才能を持っている
 
アン・ヨンジュンは日本語の才能があり
通訳になることを夢見ている
 
ある夜、この2人は町で女性に拉致され
2人の友達であるペク・ボンギが
犯人を突き止めるために捜査を開始する
 
と書けば問題ないがぁ
実は・・・
 イメージ 4
 
イメージ 5
 
『青春学堂』は、1887年高宗24
ある村に住む二人の男が誰かに拉致され
水車小屋に引きずられて行くところから始まる
 
水車小屋に引きずられて行った男二人は
手足が縛られたままある女性と強制的に○関係を結ぶことになる
 
童○を強制的に奪われたイ・ミンホとアン・ヨンジュンが
一夜を一緒に送った女性を探すところから事件が始まる・・・
 
イメージ 6
 
予告篇では水車小屋で
自身の欲を満たそうと○制的に関係を結ぶ女性の姿が
そのまま描写されるなど
露骨に男女の○事シーンが含まれていて耳目を集めている
 
今日はこんな感じで
すんまそん<(_ _)>
 
       ↓↓↓↓見ない方が・・・ ^^;
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語

【キム・テヒ近況公開話題】(韓国の風-1054】Date:2014-03-22(Sat)

$
0
0
イメージ 1
 
キム・テヒ近況公開話題
 
昨日の家族の会話
 
「昼何にする?」
「ボンゴレ!」
 
いつも「讃岐うどん」だったのに・・・
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
お好みパスタ1品、ドリンクバー、ピザ食べ放題で
\1,249
これでコーラも飲んで「糖質制限食」など何処吹く風
 
パスタを腹一杯食べたことはあるのですがぁ〜
 
ピザでお腹が一杯になったのは初めてかも
8ピース食べちゃいました ^^;
 
まあロードバイクで30Km走った後で食べたので
体重には影響は無さそうなのです
 
とか、健康に注意していると感じさせて
今日はキム・テヒの話題です
 
김태희근황이공개되어관심을모으고있다. 지난 20김태희는자신의웨이보를통해"지면촬영중이에요. 헤어변형하는동안버블티보충하. 완전맛있어요" 라는글과함께사진장을게재했다.
 
A.   김태희[金泰希]근황[近況]공개[公開]되어관심[關心]모으고있다. 지난 20[]김태희[金泰希]자신[自身]웨이보(微博)[]"지면[紙面]촬영[撮影][]이에요. 헤어<hair>변형[變形]하는동안버블티<bubble tea>[]보충[補充]하는[]. 완전[完全]맛있어요" 라는글과함께사진[寫眞][]게재[揭載]했다.
 
B.    キム・テヒの近況が公開され関心を集めている。去る20日キム・テヒは自身の微博を通して「紙面撮影集です。髪型変形する間バブルティーで糖分を補充中。完全においしいです」という文と共に写真1枚を掲載した。
 
イメージ 5
 
何故、中国版ツイッター「微博」なのか不明です
 
つぶやきは翻訳しづらい場合もあるのです
 
「버블티」
「당보충하다」
 
당 보충하다何かを補充するから
「糖分を補充する」ではないかと
 
イメージ 6
 
「버블티」は調査するとどうやら
「バブルティー」
タピオカ茶ではないかと
 
と、ちっと苦労しました ^^;
 
イメージ 7
 
キム・テヒ相変わらず綺麗ですね
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【ナナ(オレンジキャラメル)世界美人2位!】(韓国の風-1055】Date:2014-03-23(Sun)

$
0
0
イメージ 1
 
ナナ(オレンジキャラメル)世界美人2位!
 
昨日もツーリングに行って来ました
 
イメージ 2
 
昨日はサークル仲間と
「手打ちうどん」を打って
お腹一杯食べたのでした
 
まあ30Km 走った後ですので
体重にはあまり影響がなかったのじゃあないか
と思いつつ
 
今日も健康志向で
世界美人ランキングの話題です
 
오렌지캬라멜로활동중인애프터스쿨멤버나나(22)세계미인순위 2위에선정된사실이새삼화제가되고있다. 더군다나할리우드배우엠마왓슨과소녀시대태연등을제친높은순위여서더욱주목받고있다. 미국유명영화사이트 TC 캔들러는지난해 2013세계에서가장아름다운얼굴 100선정했다.
 
A.   오렌지캬라멜<orange caramel>활동[活動][]애프터스쿨(AFTERSCHOOL)멤버<member>나나[娜娜](22)세계[世界]미인[美人]순위[順位] 2[]선정[選定]사실[事實]새삼화제[話題]되고있다. 더군다나할리우드<Hollywood>배우[俳優]엠마왓슨<Emma Watson>소녀시대[少女時代]태연[]제친높은순위[順位]여서더욱주목[注目]받고있다. 미국[美國]유명[有名]영화[映畵]사이트<sight> TC 캔들러<candler>지난해[] 2013[]세계[世界]에서가장아름다운얼굴 100[]선정[選定]했다.
 
B.    オレンジキャラメルで活動中のAFTERSCHOOLメンバーのナナ(22)が、世界美人ランキング2位に選ばれた事実が今更のように話題になっている。さらにハリウッド俳優のエマ・ワトソンと少女時代テヨン等を抑えた高いランクなので、さらに注目を集めている。アメリカの有名映画サイトpccanlderは、昨年末2013年「世界で最も美しい顔100人」を選んだ。
 
 
以下はTOP
「ナナ」は2位!
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
「アフタースクール(AFTERSCHOOL)」は
20091月にデビューした
韓国の女性歌手グループ
 
イメージ 7
 
2010年に「AFTERSCHOOL」派生ユニット
「オレンジキャラメル」↑を結成
 
イメージ 8
 
ナナ
1991914日(22歳)
170cmA
ソウル総合芸術学校ビューティー芸術学科
 
時を同じくしてニュースが・・・
 
イメージ 3
 
イメージ 10
 
 
イメージ 11
 
オレンジキャラメルのミュージックビデオが
KBSで放送非適格判定を受けてファンたちが呆れ返っている
 
22KBSミュージックビデオの中で
寿司を連想させるメンバーに
価格が表記される場面が人命を軽視する行為とし
このように決めたと分かり、ひんしゅくを買っている
 
イメージ 9
 
ともかくも世界2位の美人に選ばれた事だし
今後も注目して行こう
 
と勝手に思ったのでした ^^;
 
    ひんしゅくを買った↓ビデオ
 
 ・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【イ・ミンホ大人気inフィリピン】(韓国の風-1056】Date:2013-03-24(Mon)

$
0
0
イメージ 1
 
イ・ミンホ大人気inフィリピン
 
昨日は約50Kmのツーリングに行って来ました
 
サイクリングロードの途中には
牧場がって子供達で賑わっていました
 
イメージ 2
 
そこで人気なのがソフトクリームなのです
今年初の「ラムレーズン」
美味かったぁ~
 
とか、つぶやいて
今日はイ・ミンホの話題です
 
23소속사에따르면이민호는지난 21광고촬영필리핀을방문해팬들과만나는행사를가졌다. 수도마닐라열린대규모행사인펀밋(FUN MEET)’이민호가전속모델로활동중인글로벌캐주얼브랜드벤치(Bench)에서프로모션과서비스차원에서마련한것으로알려졌다. 공연장에는 1 5000명이들어섰고미처입장을못한팬들은밖에서장사진을치기도했다.
 
A.    23[]소속사[所屬社]따르면이민호[敏鎬]지난 21[]광고[廣告]촬영[撮影]필리핀<Philippines>방문[訪問]<fun>들과만나는행사[行事]가졌다. 수도[首都]마닐라<Manila>열린대규모[大規模]행사[行事]펀밋(FUN MEET)’이민호[敏鎬]전속[專屬]모델<model>활동[活動][]글로벌<global>캐주얼<casual>브랜드<bland>벤치(Bench)에서프로모션<promotion><fun>서비스<service>차원[次元]에서마련한것으로알려졌다. 공연장[公演場]에는 1[] 5000[]들어섰고미처입장[入場]못한<fun>들은밖에서장사진[長蛇陣]치기도했다.
 
B.    23日、所属事務所によるとイ・ミンホは去る21日広告撮影の際、フィリピンを訪れファンたちと会うイベントを持った。首都マニラで開かれた大規模イベントである「ファンミート」は、イ・ミンホが専属モデルで活動中の「Bench」でプロモーションとファンサービス次元で開かれたものと分かった。会場では15000人が入り入場できないファンたちは外に長蛇の列をつくりもした。
 
イメージ 3
 
2012年フィリピンを訪問した時にも
国賓級待遇を受けたことある
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
フィリピンの放送局では↓
 
フィリピンの現地放送局関係者は
「イ・ミンホは老若男女を問わずとても熱い関心を集めている」
 
「イ・ミンホの頭からつま先までそのまま真似る追っかけが
列を成し韓国語で冗談を話す」
 
「イ・ミンホの訪問を国家公休日で作ろうという
笑い話があるほどである」
と明らかにした
 
イメージ 7
 
とにかく凄い人気のようです
 
     雰囲気だけでも↓
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오

【新人グループ「おばさん時代」デビュー!】(韓国の風-1057】Date:2014-03-25(Tue)

$
0
0
イメージ 1
 
新人グループ「おばさん時代」デビュー!
 
ツーリングはロードに雪が残っていても
グローブを二重にして
靴下も二重に履いて走ります
 
イメージ 2
 
でも季節が変わると
状況は一変します
 
これからがツーリングの季節です
 
とか、つぶやいて
今日は新人ガールグループ?
の話題です
 
소녀시절데뷔티저영상공개! 아줌마그룹의위엄보여줘! 소녀시절데뷔티저영상이공개되어서화제를모으고있다. 소녀시절의소속사 SC엔터테인먼트는 23주부 4명으로구성된소녀시절이 25디지털싱글'여보자기야사랑해'발표한다고밝혀서눈길을끌었다.
 
A.   소녀시절[少女時節]데뷔<debut>티저<teaser>영상[映像]공개[公開]! 아줌마그룹<group>위엄[威嚴]보여줘! 소녀시절[少女時節]데뷔<debut>티저<teaser>영상[映像]공개[公開]되어서화제[話題]모으고있다. 소녀시절[少女時節]소속사[所屬社] SC엔터테인먼트<entertainment> 23[]주부[主婦] 4[]으로구성[構成]소녀시절[少女時節] 25[]디지털<digital>싱글<single>'여보자기야사랑해'발표[發表]한다고밝혀서눈길을끌었다.
 
B.    少女季節デビューのティザー映像公開!おばさんグループの威厳見せてくれ!少女季節デビューのティザー映像が公開されて話題を集めている。少女季節の所属事務所SCエンターテインメントは23日主婦4名で構成された少女季節が25日デジタルシングル「おまえあなた愛してる」を発表すると明らかにして人目を引いた。
 
イメージ 3
 
소녀시대[少女時代]は漢字語なので
これで良いのです
「少女の時代がやってきた」というコンセプトですね
 
소녀시절[少女時節]も漢字語ですが
日本語的には「少女時代」なのです
 
ですから正確には
おばさんグループ「少女時代」かと・・・
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
여보자기야翻訳は美妙です
 
あえて今回は「少女季節」として
 
少女季節のメンバーは4人すべて既婚者
3名は子持ち
 
最年少29才、最高齢37
平均年齢は34
 
美人コンテスト受賞者
平均身長170Cm
 
宗家の嫁、ショッピングモールモデル出身
アイドル練習生出身など履歴も独特である
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
所属会社はグループ名に対して
「おばさんたちの少女時代を振り返って
果たせなかった夢を再び広げる」
という意味を持つ
 
「少女季節はかなりのガールグループを
凌駕する容貌と歌唱力を持っている」
 
「夫と子供の面倒を見て生きるおばさんたちに
夢と希望を与えるおばさん代表グループに
成長するだろう」と説明した
 
はたして大ヒットになるのか注目です!
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ヒョンビン映画「逆鱗」封切迫る!】(韓国の風-1058】Date:2014-03-26(Wed)

$
0
0
イメージ 1
 
ヒョンビン映画「逆鱗」封切迫る!
 
今、このブログを書きながら見ている
日テレの「Oha!4」では
 
「靖国神社の標本木の桜が
5輪咲いたら開花宣言」
とか言っていたような・・・
 
昨日、東京では開花宣言されたようです
 
イメージ 2
 
から北へ約50Km のこの辺でも花は咲いています
 
とか季節感を出して
今日はヒョンビン主演映画の話題です
 
현빈의'역린'. 상반기화제작영화역린 25메인포스터와예고편, 스틸등을처음공개하며온라인을뜨겁게달궜다. 초호화캐스팅, 압도적인비주얼, 강렬한드라마로오는 430개봉하는역린이날실시간검색어 1위에올랐다.
 
A.   현빈[彬]'역린[逆鱗]'. 상반기[上半期]화제작[話題作]영화[映畵]역린[逆鱗] 25[]메인<main>포스터<poster>예고편[豫告篇], 스틸<steal>[]처음공개[公開]하며온라인<on line>뜨겁게달궜다. 초호화[超豪華]캐스팅<casting>, 압도적[壓倒的]비주얼<visual>, 강렬[强烈]드라마<drama>오는 4[]30[]개봉[開封]하는역린[逆鱗]이날실시간[實時間]검색어[檢索語] 1[]올랐다.
 
B.    ヒョンビンの「逆鱗」。今年の上半期話題作映画「逆鱗」が、25日メインポスターと予告編、スチール等を初公開しオンラインを熱く熱した。超豪華キャスティング、圧倒的なビジュアル、強烈なドラマとして来る430日封切する「逆鱗」は、この日の実時間検索語1位に上がった。
 
イメージ 3
 
イメージ 9
 
イメージ 10
 
「逆鱗」は正祖即位1
王の暗殺をめぐって展開される
生き続けなければならない者と
 
殺さなければならない者
生かせなければならない者の
 
交差する運命と歴史の中に隠された
息が詰まる24時間を描いた映画
 
イメージ 4
 
ヒョンビンは初めて時代劇に挑戦する
 
イメージ 7
 
イメージ 5
 
まあ、自分的にはハン・ジミンに注目したい
と思ったのですがぁ~
 
今回の映画では、本格的な悪女の演技を披露する予定
 
イメージ 6
 
権力欲が強く政治に介入するほど野望が大きかった
朝鮮時代代表的な女性を演じる事に・・・
 
これまで清純なイメージでファンたちの
多くの愛を受けとめたハン・ジミンが
「逆鱗」を通じてカリスマあふれる悪役で
イメージ変身に成功する事が出来るか
関心を集めている
 
イメージ 8
 
ハン・ジミンが悪女とは
ちょっとなぁ~
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【「アベンジャーズ2」in韓国ソウル】(韓国の風-1059】Date:2014-3-28(Fri)

$
0
0
イメージ 1
 
「アベンジャーズ2」in韓国ソウル
 
サイクリングロードの周りには
ゴルフ場が多いのです
 
イメージ 2
 
何せサイクリングロードは
土手の上が多いのと
 
ゴルフ場は河川敷が多いからです
 
「ボール打って面白いのか?」
とか思っていると
 
彼らはゴルフのある日は
嬉しくて朝早く目覚めるのだそうです
 
チャリンコマンはそんな事はありません
まあ、同じところを行ったり来たり・・・
 
とか、つぶやいて
今日は「アベンジャーズ2」の話題です
 
할리우드블록버스터어벤져스 2:에이지오브울트론오는 30일부터서울촬영에들어갈예정인가운데제작사측이 130억원을쓰는것으로나타났다. 박대우서울시문화산업과장은 26방송된 SBS 예능프로그램한밤의 TV연예에서“30일부터촬영인데 130정도지출할것으로보인다. 이렇게까지많이들지몰랐다말했다.
 
A.   할리우드<Hollywood>블록버스터<blockbuster>어벤져스<Avengers> 2:에이지오브울트론<Age of Ultron >오는 30[]부터서울촬영[撮影]들어갈예정[豫定]가운데제작사[制作社][][] 130[]원을쓰는것으로나타났다. 박대우서울시[]문화산업과장[文化事業課長] 26[]방송[放送] SBS 예능[藝能]프로그램<program>한밤의 TV연예[演藝]에서“30[]부터촬영[撮影]인데[] 130[]정도[程度]지출[支出]것으로보인다. 이렇게까지많이들지몰랐다말했다.
 
B.    ハリウッドのブロックバスター(=大ヒットした映画)「アベンジャーズ2:Age of Ultron」が、来る30日からソウル撮影に入る予定の中で、制作会社側が約130億ウォンを使うものと明らかになった。パク・デウソウル市文化事業課長は26日放送されたSBS芸能番組「一夜のTV芸能」で「30日から撮影だが、約130億ウォン程度支出するものと思われる。こんなにたくさんかかるとは知らなかった」と話した
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
韓国ドラマ、韓国映画を中心に
見て来た自分ですが
 
最近はブルーレイでアメリカ映画も見ています
オーディをマニアですので
5.1chシステムは最新です
 
「アベンジャーズ」も何故か最近見ました
の、第2段がソウルで撮影されます
 
ソウルの街で撮影が行われるので
賛否両論ですが
 
大方は賛成のようです
 
イメージ 5
 
イメージ 7
 
凄じい力を持つ人工知能ロボットがソウルを攻撃
来る30日から約2週間
江南大路、麻浦大橋、上岩デジタルメディアシティなど
ソウルの顔がロボットの無差別的な攻撃で荒地に変わる・・・
 
不景気と就職難の中で私たちのくつろぎの場所と仕事場が
全部破壊されるかも知れないのに
ソウル市民の表情で絶望や恐怖は見られません
 
かえって期待と興奮で一杯です
何故か? 「アベンジャーズ」があるからです
 
イメージ 6
 
一方、撮影地近隣のバス停やアパートに
「両方向交通全面規制」案内文
 
交通大戦争や零細商人の営業中断など
現実的な憂慮も出てきいます
 
凶と出るのか、吉と出るのか
論争は封切まで続きそうです
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【バジルの種ダイエット話題沸騰!】(韓国の風-1060】Date:2014-03-29(Sat)

$
0
0
イメージ 3
 
バジルの種ダイエット話題沸騰!
 
通販では買った事は無いけれども
この人が出ていると何故か見ています
  
 
これを買えば、これをオマケに付けます
みたいな売り方は
浅草の余荷解屋(よにげや)じゃあないんだから
 
と、調べてみると
余荷解屋は無くなったようです↓
 
やはり買った事は無かったけれど
よく口上を聞いて笑ったものです
 
俺の青春は浅草に埋まっている!
とか、訳の分からん事をつぶやいて
 
今日はダイエットの
の話題です
 
27종합편성채널 MBN '천기누설'에서는'해독다이어트' 특집으로바질씨앗을소개했다. 이날방송에서는출산체중 20kg 감량에성공한정민영주부의사연이공개됐다. 정민영씨는바질씨앗을이용한식이요법으로달에 9kg감량했다고밝혀눈길을끌었다.
 
A.    27[]종합편성[綜合編成]채널<channel> MBN '천기누설[天機漏洩]'에서는'해독[解毒]다이어트<diet>' 특집[特輯]으로바질<basil>씨앗을소개[紹介]했다. 이날방송[放送]에서는출산[出産][]체중[體重] 20kg 감량[減量]성공[成功]정민영주부[主婦]사연[事緣]공개[公開]됐다. 정민영씨는바질<basil>씨앗을이용[利用]식이요법[食餌療法]으로달에 9kg감량[減量]했다고밝혀눈길을끌었다.
 
B.    27日、総合編成チャンネルMBN機密漏洩」では「解毒ダイエット」特集でバジルの種を紹介した。この日放送では出産後、体重20Kg減量に成功したチョン・ミニョン主婦の事情が公開された。チョン・ミニョンさんは、バジルの種を利用した食事療法で1ヵ月で9Kgを減量したと明らかにし人目を引いた。
 
イメージ 2
 
「一日一食」
「糖質制限食」等
健康本を読み漁る自分としては
黙って通れません・・・
 
チョンさんは食事30分前に
パジルの種を一さじずつ食べる
簡単な方法で体重を減量した
 
イメージ 1
 
パジルの種は水につけると
30倍まで大きくなるので
少しだけ食べても満腹感を感じることができる
 
チョンさんは60kg中盤の体重だったが
現在55kgまで体重を減らすのに成功した
 
食品栄養学科教授によれば
「パジルシの種にはビタミンE
抗酸化剤であるトウコフェノールが多量含まれている」
 
「無機質が多く
特に水に溶ける水溶性の食物繊維が入っていて
毒素除去にとても優れた食品」と話した
 
但し、妊婦が摂取する場合は
子宮収縮を誘発することがあるので控えた方が良い
 
水分を十分に摂取しなければ
体液を吸い込んで胃腸の痛みを誘発し
大腸の水分を吸収して便秘の可能性が高くなる
 
問題はどうやって
「バジルの種」を入手するか・・・
 
イメージ 4
 
輸入の種は農薬に汚染されており
食用にするのは不可能
 
種を蒔いて育ててから
種を食べなければならない?
 
痩せる思いだなぁ~
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【スヒョン「アベンジャーズ2」抜擢理由】(韓国の風-1061】Date:2014-03-30(Sun)

$
0
0
イメージ 1
 
スヒョン「アベンジャーズ2」抜擢理由
 
昨日もツーリングに行って来ました ^^;
今を盛りと咲いていました
 
イメージ 2
 
街路では散り始めていたので
ここで撮影しておいたのでした
 
健康ランドで体重を測定すると
過去最低体重になっていました
 
そういう事です
 
とか、とかつぶやいて
今日は「アベンジャーズ2」の話題です
 
무명에가까운배우수현이톱스타 A제치고발탁된까닭은다름아닌'풍기는외모'덕이컸다. 한국과학자역할로이지적이면서도도시적인스타일을원했던관계자들의눈에수현이제격이었던것이다. 수현은한중슈퍼모델출신으로 170cm넘는늘씬한키와시원시원한이목구비를갖췄다.
 
A.   무명[無名]가까운배우[俳優]수현이톱스타<top star> A제치고발탁[拔擢]까닭은다름아닌'풍기[風氣]외모[外貌]'[]컸다. 한국[韓國]과학자[科學者]역할[役割]이지적[理智的]이면서도도시적[都市的]스타일<style>[]했던관계자[關係者]들의눈에수현이제격[]이었던것이다. 수현은한중[韓中]슈퍼모델<super model>출신[出身]으로 170cm넘는늘씬한키와시원시원한이목구비[耳目口鼻]갖췄다.
 
B.    無名に近い俳優スヒョンが、トップスターAを抑えて抜擢された理由は、他でもない「漂う容姿」の恩恵が大きかった。韓国の科学者約で理知的でありながらも都会的なスタイルを望んだ関係者達の目に、スヒョンがふさわしかったという事だ。スヒョンは韓中スーパーモデル出身で170Cmを超えるすらりとした背丈とはっきりした目鼻立ちを備えている。
 
イメージ 3
 
イメージ 9
 
関係者たちによればスヒョンのみならず
トップスター数人も出演意思を明らかにした
 
特にAは最近作品の興行成績が良く
韓流俳優で認知度も積み上げており選抜の可能性が高く見えた
 
だがキャスティング関係者たちの目には
スヒョンの「漂う容姿」が勝った
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
全世界ファンたちにとっては
たどたどしい英語の実力よりは
優れた実力を備えた俳優を望んでいた
 
イメージ 6
 
また、トップスターB
過度に東洋的な容貌が障害となって
キャスティングに至らなかった
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 
良く見るとぉ~
(ちょっと見てもか)
やっぱ綺麗だよなぁ
 
早速ツイッターをフォローしたのでした
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【新週末ドラマ2本始まる】(韓国の風-1062】Date:2014-03-31(Mon)

$
0
0
イメージ 1
イメージ 2
 
新週末ドラマ2本始まる
 
ツーリングの楽しいところは
季節を肌で感じる事ができる事です
 
イメージ 3
 
何キロも続く菜の花サイクリングロードには
菜の花の香りが漂っているのです
 
と、季節感を演出したところで
今日は新ドラマの話題です
 
주말 10시에시청률경쟁을벌이던드라마 SBS ‘세번결혼하는여자 MBC ‘황금무지개 30종영하면서, 새달 5일부터시간에는 MBC ‘호텔킹 SBS ‘엔젤아이즈동시에들어앉는다.
 
A.   주말[週末]   10[]시청률[視聽率]경쟁[競爭]벌이던드라마<drama> SBS ‘세번[]결혼[結婚]하는여자[女子] MBC ‘황금[黃金]무지개 30[]종영[終映]하면서, 새달 5[]부터시간[時間]에는 MBC ‘호텔킹<Hotel King> SBS ‘엔젤아이즈<Engel Eyes>동시[同時]들어앉는다.
 
B.    週末の夜10時に視聴率競争を繰り広げたドラマSBS3回結婚する女]MBC「黄金の虹」が30日終了し、来月5日からこの時間にはMBC「ホテルキング」とSBS「エンジェルアイズ」が同時に座についた。
 
329()の視聴率は
全国基準で15.8%と同率のようです
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
新ドラマは45()から放送開始
MBC「ホテルキング」は
イ・ドンウクとイ・ダヘ
あらすじ
어머니와자신을버린아버지에대한한을품은
차재완이라는남자가
냉철하고빈틈없는호텔리어로성장하는이야기를담은드라마
母と自身を捨てた父に対して恨みを抱いた
チェ・チェワンという男が
冷徹ですきのないホテルマンとして成長する話を収めたドマラ
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
イメージ 10
 
SBS「エンジェルアイズ」は
イ・サンウンとク・へソン
あらすじ:
아픈가족사때문에사랑을떠나보낸남녀주인공이
12재회하면서벌어지는이야기
傷付いた家族史のため初恋を断ち離れた男女主人公が
12年後再会して繰り広げる話(と訳しました^^;
 
果たして視聴率の行方は・・・
 
現在「いとしのソヨン」を見ている自分としては
やっぱイ・サンウンの優しさに目が行って
「エンジェルアイ」かなぁと
 
     「ホテル キング」↓
 
     「エンジェル アイズ」↓
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【ソン・ヒョナ売春容疑で起訴】(韓国の風-1063】Date:2014-04-01(Tue)

$
0
0
イメージ 1
 
ソン・ヒョナ売春容疑で起訴
 
昨日オンラインTSUTAYAから
「イ・サン」が届きました
 
イメージ 2
 
新作8枚レンタル後は旧作は見放題なのです
まあ、郵送なので限度はありますがぁ
 
で、今日はその「イ・サン」に出演していた
女優の話題です
 
성매매혐의로기소된탤런트성현아가 31오후수원지방법원에서열리는 2선고공판에출석했다. 성현아는지난 2010 2월부터 3사이 3차례에걸쳐개인사업가 A씨와성관계를맺은 5000만원을받은혐의로지난해 12약식기소됐다.
 
A.   성매매[性賣買]혐의[嫌疑]기소[起訴]탤런트<talent>성현아가 31[]오후[午後]수원지방법원[水原地方法院]에서열리는 2[]선고공판[宣告公判]출석[出席]했다. 성현아는지난 2010[] 2[]부터 3[]사이 3차례[次例]걸쳐개인[個人]사업가[事業家] A[]성관계[性關係]맺은[] 5000[][]원을받은혐의[嫌疑]지난해 12[]약식[略式]기소[起訴]됐다.
 
B.    売春容疑で起訴されたタレントのソン・ヒョナが31日午後、水原地方裁判所で開かれる2次宣告公判に出席した。ソン・ヒョナは去る20102月から3月の間、3回に渡って個人事業家のA氏と関係を結んだ後、総額5000万ウォン余りを受け取った容疑で昨年12月略式起訴された。
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
朝起きて「ソウル新聞」を読んでいると
 
1面では南大門の修復工事で
不正行為があっと報道されていました
 
芸能欄はこの人の記事で埋まっていました
 
ソン・ヒョナって誰?
調査してみました
 
イメージ 5
 
ミスコリア出身のきれいな美貌で愛された
俳優ソン・ヒョナ(39)
 
イメージ 6
 
201056才年上事業家と再婚し息子を出産
過去麻薬服用で執行猶予を宣告されたことがあった
 
イメージ 7
 
ヌード写真集を撮影して再起に成功
以後、各種露出映画で破格的なベッドシーンと
セックスシーンをリリースしていつも話題の中心であった
 
イメージ 8
 
当時麻薬事件を捜査中だった検察が
機密情報を入手して芸能人売春で事件が拡大
 
検察は昨年12月売春斡旋など行為処罰に関する法律違反疑惑で
ソン・ヒョナなど女9人と男3人を不拘束起訴
 
水原地方検察庁は昨年1219
売春斡旋など行為の処罰に関する法律違反
(売春)疑惑でソン・ヒョナを略式起訴
 
イメージ 9
 
起訴されたソン・ヒョナは
自身の無嫌疑を立証するために
先月16日正式裁判を請求し今回の公判に至った
 
裁判は証人不参加に延期となり
3次公判が来月7日同じ場所で開かれる予定となった
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【少女時代ヒョヨン深夜暴行事件】(韓国の風-064】Date:2014-04-01(Wed)

$
0
0
イメージ 1
 
少女時代ヒョヨン深夜暴行事件
 
人事異動の季節です
自分の異動はありませんでしたが
 
何人にも辞令を渡しました
新人にも渡しました
 
挨拶まわりもしましたし
異動した後輩と飲み会に付き合いました
 
ぼやくぼやく・・・
 
人生色々です
めげずに頑張りましょう!
 
と、やや上から目線で
今日は少女時代のヒョヨンの話題です
 
1용산경찰서는소녀시대효연에게맞았다는신고가있어효연을조사했다고밝혔다. 효연의소속사 SM엔터테인먼트는폭행혐의로경찰조사를받은사실에대해"지인에게장난이지나쳐발생한일이다""바로오해를풀고마무리했다"해명했다.
 
A.    1[]용산경찰서[龍山警察署]소녀시대[少女時代]효연에게맞았다는신고[申告]있어효연을조사[調査]했다고밝혔다. 효연의소속사[所屬社] SM엔터테인먼트<entertainment>폭행[暴行]혐의[嫌疑]경찰[警察]조사[調査]받은사실[事實][]"지인[知人]에게장난이지나쳐발생[發生]일이다""바로오해[誤解]풀고마무리했다"해명[解明]했다.
 
B.    1日龍山警察署は、少女時代のヒョヨンから殴られたという訴えがありヒョヨンを調査したと明らかにした。ヒョヨンの所属事務所SMエンターテインメントは暴行容疑で警察の調査を受けた事実に対して「知人からふざけ過ぎで起こったことで」あり「すぐに誤解を解いて終わった」と釈明した。
 
イメージ 5
なるほど~
とはなっていません
 
検索語ではトップに上がっています
 
イメージ 2
「少女時代 ヒョヨン、暴行嫌疑で警察調査」
 
少女時代のメンバーに殴られた?
しかもそれを警察に訴えた男?
 
イメージ 3
 
警察によれば、ヒョヨンを訴えた男性は友達の間柄で
ソウル龍山区の知人の家の2階で
ヒョヨンとふざけ合い
ヒョヨンが手を取り払う過程で
指が男性のまぶた当たったと訴えた
 
警察は調査で、この男性は
「ヒョヨンが1階に飛び降りるものと思って
防いで殴られたと訴えたが
わざと殴った訳ではないと述べた」
と分かった。
 
警察は訴えを受け付けてヒョヨンを立件したが
被害者の男性が処罰を望まないので
疑惑なしということで事件を終える方針だと明らかにした
 
ヒョヨンがなぜこの男性の家のベランダから
飛び降りる騒動を起こしたのかに対しては
警察が介入する問題でないので
調査しなかったと明らかにした
 
イメージ 4
 
これらの事件に対して
あるサイトから
「ヒョヨンが少女時代内でイジメにあって
自殺未遂をして、止めた人を殴ったのではないか」
という推測がまことしやかに拡大している
 
所属事務所は火消しに走ったが
不自然さは残るのでした・・・
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【イ・ビョンホン「ターミネーター5」】(韓国の風-1065】Date:2014-04-03(Thu)

$
0
0
イメージ 1
 
イ・ビョンホン「ターミネーター5
 
いつもデジカメを持ち歩いて
適当に撮影しまくっています
 
後で見ると
 
「あれっ?こんなもの食べたんだぁ」
みたいなことが良くあります
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
これは食事ではなくて
飲み屋で頼んだつまみです
 
とか、つぶやいて
今日はイ・ビョンホンの話題です
 
배우이병헌이새롭게돌아오는할리우드시리즈'터미네이터:제네시스'출연한다. 소속사는"지난 2출연을확정지었고현재역할에대해협의"이라며"'지아이조''레드' 전작들만큼핵심적인역할을맡게"이라고 1전했다.
 
A.   배우[俳優]이병헌[炳憲]새롭게돌아오는할리우드<Hollywood>시리즈<series>'터미네이터<Terminator>:제네시스<Genesis>'출연[出演]한다. 소속사[所屬社]"지난 2[]출연[出演]확정[確定]지었고현재[現在]역할[役割][]협의[協議][]"이라며"'지아이조<G.I.Goe>''레드<Red>' []전작[前作]들만큼핵심적[核心的]역할[役割]맡게"이라고 1[][]했다.
 
B.    俳優イ・ビョンホンが新たに帰って来るハリウッドシリーズ「ターミネーター:ジェネシス」に出演する。所属事務所は「去る2月出演を確定して、現在役割に対して協議中」であり「ジーアイジョー」や「レッド」等、前作同様革新的な役割を引き受ける事になる」だろうと、1日伝えた。
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 
「ターミネーター:ジェネシス」は
ターミネーターシリーズの5番目の映画だが
 
前作の4編のような既存ターミネーターシリーズとは
完全に違ったストーリーであり
 
「リブートシリーズ」の 3部作で
最初の映画となる
 
イメージ 6
 
映画は5月初め撮影を始めて
来年封切りする予定となっている
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^
 

【パク・ジニ5歳年下と結婚】(韓国の風-1066】Date:2014-04-04(Fri)

$
0
0
イメージ 1
 
【パク・ジニ5歳年下と結婚】
 
桜が咲くと天候が・・・
今日も雨が降っています
 
イメージ 2
 
とかならない内にちょっと
桜を見に行って来ました
 
と季節感を演出したところで
今日はパク・ジニの話題です
 
배우박진희(36)오는 5화촉을밝힌다. 예비신랑은국내유명로펌에서근무중인변호사로 5연하로출중한외모의소유자로알려졌다. 소속사측은"아직날짜나장소는정해지지않았다. 박진희와신랑측이논의끝에정할예정이다"라며"분들에게좋은소식을전하게본인도기뻐하고있다. 좋은일인만큼분들도축하해주셨으면좋겠다"라고덧붙였다.
 
A.   배우[俳優]박진희(36)오는 5[]화촉[華燭]밝힌다. 예비[豫備]신랑[新]국내[國內]유명[有名]로펌<law firm>에서근무[勤務][]변호사[辯護士] 5연하[年下]출중[出衆]외모[外貌]소유자[所有者]알려졌다. 소속사[所屬社][]"아직날짜나장소[場所][]해지지않았다. 박진희와신랑[新][]논의[論議]끝에[]예정[豫定]이다"라며"<fun>[]들에게좋은소식[消息][]하게본인[本人]기뻐하고있다. 좋은일인만큼<fun>[]들도축하[祝賀]해주셨으면좋겠다"라고덧붙였다.
 
B.    俳優パク・ジニ(36)が、来月5月華燭の典をあげる。予備新郎は国内有名法律事務所に勤務中の弁護士で5歳年下で抜きん出た容姿の所有者と知られた。所属事務所側は「まだ日程や場所は決まっていない。パク・ジニと新郎側が話し合って決める予定」であり「ファンの皆様に良いニュースを伝える事になって、本人も喜んでいる。良い事だけにファンの皆様もお祝いしていただければ嬉しい」と付け加えた。
 
イメージ 3
 
パク・ジニは韓国ドラマを見始めた頃から
知っていました
 
見応えのあったドラマ「ジャイアント」にも
出演していました
 
197818日生
延世大学行政大学院社会福祉学修士
 
ソウル環境映画祭広報大使など
環境運動に関心を持って活動してきた
 
イメージ 4
 
昨年MBCドラマ「ホ・ジュン」撮影時
知人の紹介で会って自然と恋人の仲に発展
 
一目で好感を得た二人は恋人の仲に発展し
10ヶ月程度交際
 
イメージ 5
 
パク・ジニは過去いくつかインタビューで
理想の男性についての質問に
 
「自然を愛する人が良い
私が自然に対して語る時しっかりと受け止めて
一緒に話ができる男だったら良い」
 
と話したことがある
 
パク・ジニは
理想と合致する新郎の思いやりに
結婚を決心したという
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【少女時代ティファニー2PMニックン熱愛】(韓国の風-1067】Date:2014-04-05(Sat)

$
0
0
イメージ 1
 
少女時代ティファニー2PMニックン熱愛
 
イメージ 2
 
昨夜は東京駅西側に建つこのビルの
左側のビルの6階で
高校時代の同級生9人と飲んで来ました
 
イメージ 3
 
焼き鳥を食べました
 
コースですのでちょっと高額・・・
焼酎1升ビンが15,000円!
 
宴会が終わってビルを出ると
 
knikniこの会社のタクシーに乗ろう」
「降りる時に金額と高速代を記入すればいいから」
 
とまあ、偉い人はタクシーで帰れるのです
 
とかつぶやいて
今日は少女時代のディファニーの話題です
 
그룹 2PM닉쿤과소녀시대의티파니가교제중인것으로알려졌다. 닉쿤의소속사 JYP엔터테인먼트는 4사람의교제사실을인정하면서둘은미국에서부터알던사이로한국에서도친구로지내다최근연인으로만나기시작했다말했다. 티파니의소속사 SM엔터테인먼트도사람이친구사이로지내다최근가까워졌다설명했다.
 
A.   그룹<group> 2PM닉쿤과소녀시대[少女時代]티파니가교제[交際][]것으로알려졌다. 닉쿤의소속사[所屬社] JYP엔터테인먼트<entertainment> 4[]사람의교제[交際]사실[事實]인정[認定]하면서둘은미국[美國]에서부터알던사이로한국[韓國]에서도친구[親舊]지내다최근[最近]연인[戀人]으로만나기시작[始作]했다말했다. 티파니의소속사[所屬社] SM엔터테인먼트<entertainment>사람이친구[親舊]사이로지내다최근[最近]가까워졌다설명[說明]했다.
 
B.    グループ2PMのニックンと少女時代のティファニーが交際中である事が分かった。ニックンの所属事務所JYPエンターテインメントは4日、二人の交際事実を認め「二人はアメリカから知り合いの仲で、韓国でも親友で過ごし最近恋人として会い始めた」と話した。ティファニーの所属事務所SMエンターテインメントも「二人は親友の間柄で過ごしたが最近親密にになった」と説明した。
 
イメージ 4
 
ユナとイ・スンギ
スヨンとチョン・ギョンホ
ヒョヨンと作家キム・ジュンヒョン
に続いての恋愛報道
 
ティファニーとニックンは外国生活をしてから
芸能界生活をすることになった共通点があり
互いに頼りあって恋人に発展した
 
ある媒体は、先月11日ソウル江南区新寺洞の
レストランに現れたティファニーとニックンの姿を捕らえた
 
二人は周囲の視線を意識したて用心深く行動し
お互いを配慮する姿が際立って見えたと伝えた
 
イメージ 5
 
イメージ 7
 
二人の熱愛報道の後
二つの話が話題となっている
 
交際は約5年前からであり
既に二人の結婚の話まで出ている
 
放送局関係者たちは二人の交際を皆知っているが
企画会社が隠して記事が出て来なかっただけである
 
イメージ 6
 
2日オンラインサイトに上がった文では
「知人が少女時代のメンバーの親戚で
メンバーの母親との通話によると
明日ニックンとティファニーの結婚説が出てくる
結婚にするのか熱愛にするのかを調整中」
と書かれていた
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【KARAカン・ジヨン脱退!】(韓国の風-1068】Date:2014-04-07(Mon)

$
0
0
イメージ 1
 
KARAカン・ジヨン脱退!
 
親戚すじの結婚式に行って来ました
今風です
 
仲人などいません
神前結婚式とかありますが
人前結婚式というものでした
 
参加者が二人の結婚の証人となるのです
 
結婚式場では食事をすることなく
近所にあるフランス料理店を貸し切って
パーティーです
 
イメージ 2
 
シャンペン、ビール、赤ワイン、白ワイン
フランス料理
 
ご祝儀が高額だったことを除いて
満足したのでした
 
と、やや現実な事をつぶやいて
今日はKARAカン・ジヨンの話題です
 
걸그룹카라의강지영(20)소속사 DSP미디어와계약을종료하고영국으로어학연수를떠났다. DSP 5강지영이오늘오전어학연수연기수업을위해영국런던으로출국했다이와동시에강지영과전속계약도종료됐다밝혔다.
 
A.   걸그룹<girl group>카라<KARA>강지영[姜知英](20)소속사[所屬社] DSP미디어<media>계약[契約]종료[終了]하고영국[英國]으로어학연수[語學硏修]떠났다. DSP 5[]강지영[姜知英]오늘오전[午前]어학연수[語學硏修]연기[演技]수업[授業][]영국[英國]런던<London>으로출국[出國]했다이와동시[同時]강지영[姜知英]전속계약[專屬契約]종료[終了]됐다밝혔다.
 
B.    ガールグループKARAのカン・ジヨン(20)の所属事務所DSPメディアと契約を終了してイギリスに語学研修に発った。DSP5日「カン・ジヨンが本日午前、語学研修及び演技の授業のためにイギリスのロンドンに出国した」とし「これと同時にカン・ジヨンとの専属契約も終了した」と明らかにした。
 
イメージ 3
 
カン・ジヨンは自身のインスタグラムを通じて
自筆の手紙を公開した
 
イメージ 4
 
「独りでは少し怖くて友達が住んでいる
イギリスに行くけれど、いつも誰かに見守ってもらい
メンバー、スタッフの方々と一緒にいて
1人になってみると周囲方々の大切さをもう一度感じることになる」
 
「とても忙しく走って来たためなのか
私は今この時間が本当に幸せで
充実して過ごしたい」
 
イメージ 5
 
「本もたくさん読んで英語の勉強もして
旅行もしながら今までして見る事が出来なかった
経験をしてみようと思います」
 
イメージ 6
 
「いつになるか分からないが
もう少し発展して成長した素敵な大人になって戻ってきます
その日がくる時まで、私を忘れないで待って下さったら嬉しいです」
 
イメージ 7
 
「皆さんが私にくれた大きな愛に報いられるよう
最善を尽くして時々消息をお伝える」
「いろいろと心配をたくさんおかけしたが
その点を心より謝罪申し上げる」
 
イメージ 8
 
DSP側は「独り立ちを選択したカン・ジヨンの意思を尊重して
彼女の新しい挑戦に応援と激励を送る」
 
「そのどの時よりも多様な活動を広げるKARAメンバー
そしてカン・ジヨンに今と同じように惜しまぬ応援と愛お願いする」
と伝えた
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live




Latest Images