Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Showcase


Channel Catalog


Articles on this Page

(showing articles 1301 to 1320 of 1867)
(showing articles 1301 to 1320 of 1867)

Channel Description:

お立ち寄りに感謝します! 独学で韓国語を勉強しています。 어서 오십시오!독학으로 한국어 공부하고 있습니다. [[img(https://foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif)]] [https://foreign.blogmura.com/korean/ranking.html にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ(文字をクリック)]

older | 1 | .... | 64 | 65 | (Page 66) | 67 | 68 | .... | 94 | newer

    0 0

    イメージ 1

    イ・ハナ映画「夏休み」キャスティング
     
    どうでも良い事ですが
    今日も夜な夜な塗り続けています。
     
    家族はもとより誰にも言っていません。

    イメージ 2
     
    効果に関しては
    「効果は無い!」
    とは言い切れない。
     
    とか、ためにもならない事をつぶやいて
    今日はイ・ハナの話題です。
     
    배우김희원과이하나가영화'여름방학'캐스팅됐다고영화의제작사가밝혔다.'여름방학'택시기사와버스운전사의젊은아내가바람이도망치자, 남겨진가족들이이들을찾아버스로전국을헤매는내용의코믹로드무비다.
     
    A.   배우[俳優]김희원과이하나가영화[映畵]'여름방학[放學]'캐스팅<casting>됐다고영화[映畵]제작사[製作社]밝혔다.'여름방학[放學]'택시<taxi>기사[技士]버스<bus>운전사[運轉士]젊은아내가바람이도망[逃亡]치자, 남겨진가족[家族]들이이들을찾아버스<bus>전국[全國]헤매는내용[內容]코믹<comic>로드<road>무비<movie>.
     
    B.  俳優のキム・ヒウォンとイ・ハナが映画「夏休み」にキャスティングされたと映画製作会社が明らかにした。「夏休み」はタクシー運転士とバス運転士の若い妻が浮気心を起こして逃げて、残された家族たちがこれらを探してバスで全国をさまよう内容のコミックロードムービーだ。

    イメージ 3
     
    映画「無頼漢」で今年カンヌ映画祭の
    レッドカーペットを踏んだキム・ヒウォンが
    追撃に出たバス運転手のボン・スヨクを、

    イメージ 4
     
    ドラマ「ボイス」で演技の変身を見せてくれた
    イ・ハナはタクシー運転士の妻
    チョン・スニョクを引き受けた。
     
    本格的な撮影は8月に入ってからの予定である。

    イメージ 5
     
    イ・ハナはコミカルな感じもあるので
    楽しめる映画になることを期待しましょう。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    APINKチョン・ウンジ「あまりにヒップが大きくて」
     
    現在TVで「奇皇后」を放映しています。
    どうも先が気になって、
    オンライン視聴を始めてしまいました。

    イメージ 2
     
    「楽天SHOW TIME」です。
    71日から「楽天tv」になったと
    画面に表示されます。
     
    TVのメニュー画面から選んでも良いし
    iPhoneからAppleTV経由でTVに飛ばすこともできます。
     
    とか、つぶやいて今日はチョン・ウンジの話題です。
     
    걸그룹에이핑크가 JTBC ‘아는형님전학생으로출연했다.나를맞혀봐코너에서정은지는형님들을향해운동을열심히하고돌아왔을멤버들이내게했던충격적인말이무엇인지대해질문을던졌다. 그녀의답은의아하게도더러워였다.
     
    A.   걸그룹<girlgroup>에이핑크<APINK>JTBC ‘아는[]전학생[轉學生]으로출연[出演]했다.나를맞혀봐코너<corner>에서정은지는[]님들을[]운동[運動]열심[熱心]하고돌아왔을멤버<member>들이내게했던충격적[衝?的]말이무엇인지[]질문[質問]던졌다. 그녀[][]의아[疑訝]하게도더러워였다.
     
    B.  ガールグループAPINKJTBC「知ってるお兄さん」に転校生として出演した。「私を言い当てて見て」コーナーでチョン・ウンジはお兄様たちに向かって「運動を懸命にして帰ってきた時、メンバーたちが私にした衝撃的に言った言葉が何か」に対する質問を投げた。彼女の答えたいぶかしくも「汚い」であった。

    イメージ 3
     
    つづいてチョン・ウンジは
    「レギンスを着ていたんだけど
    チョリョンお姉さんが『君、回ってみて』」と言った後
    自身のお尻を見て「あ~、汚い…」という言葉を言ったと明らかにした。

    イメージ 4
     
    するとパク・チョロンは
    「ウンジのヒップが大きくて
    私たちの間ではチョン・カダシアンと呼ばれている」と
    意地悪ないたずらに対して弁解した。

    イメージ 5
     
    どうも「Kloe Kardashian」をもじったニックネームのようです。
    チョン・ウンジはそんなにヒップが大きかったのかぁ~

    この記事の動画リンク↓


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    チョン・ジヒョン「第2子」妊娠

    食品業界での話し
     
    食品に混入した
    「短い髪の毛」「まつ毛」「眉毛」「のような繊維」
    に見える異物を発見した場合
     
    作った人から入った異物なのか
    見つけた人から入った異物なのか
    判断が難しく責任の所在を解明しづらい…
     
    「虫じゃないから良いじゃない」
    「そういう問題か?」
     
    のような、業界には様々な悩みがある
    とか、つぶやいて今日はチョン・ジヒョンの話題です
     
    톱스타전지현(36)둘째아기를임신했다고소속사가밝혔다.소속사는전지현이지난주병원을찾았고임신 10주임을알게됐다출산은내년 1예정이라고밝혔다. 이어아직초기단계라모든조심스럽다많이축복해주길부탁드린다덧붙였다.
     
    A.   톱스타<topstar>전지현(36)둘째아기를임신[妊娠]했다고소속사[所屬社]밝혔다.소속사[所屬社]전지현이지난주[]병원[病院]찾았고임신[妊娠]10주임을알게됐다출산[出産]내년[來年] 1[]예정[豫定]이라고밝혔다. 이어아직초기[初期]단계[段階]모든조심[操心]스럽다많이축복[祝福]해주길부탁[付託]드린다덧붙였다.
     
    B.  トップスターのチョン・ジヒョン(36)が二番目の赤ん坊を妊娠したと所蔵事務所が明らかにした。所属事務所は「チョン・ジヒョンが先週、病院を訪れて妊娠10週目であると知ることになった」とし「出産は来年1月の予定」であると明らかにした。続いて「まだ初期段階ですべてのことに注意深い」とし「たくさんの祝福を頂けるようお願いする」と付け加えた。

    イメージ 2
     
    チョン・ジヒョンは20124月結婚し
    昨年2月初めての息子を産んだ。
     
    チョン・ジヒョンは
    映画「10人の泥棒たち」「ベルリンファイル」「暗殺」
    ドラマ「星から来たあなた」等、相次いで大きな成功をおさめ
    結婚後にも変わりない人気を誇示している。

    イメージ 3
     
    息子の出産後には
    ドラマ「青い海の伝説」にも出演した。
     
    チョン・ジヒョン
    女優としてのその頑張りに敬意を表しておきましょう。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

      

    0 0

    イメージ 1

    ソン・ジュンギ、ソン・ヘギョ「1031日」結婚
     
    食後のデザートにこれを食べて見ました。
    基本的に「糖質制限食」と言いながら…

    イメージ 2

    イメージ 3

     
    テレビを見ていると気絶して寝てしまいました。
    「お酒」のせいなのか、「糖分」のせいなのか
     
    とか、つぶやいて今日はソン・ジュンギ、ソン・ヘギョの話題です。
     
    배우송중기(32)송혜교(35)오는 10 31결혼한다.송중기의소속사블러썸엔터테인먼트와송혜교의소속사 UAA 5송중기와송혜교가부부의인연을맺게오는 10마지막날에결혼식을올릴예정이라고밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]송중기(32)송혜교(35)오는 10[]31[]결혼[結婚]한다.송중기의소속사[所屬社]블러썸엔터테인먼트<BLOSSOM Entertainment>송혜교의소속사[所屬社] UAA5[]송중기와송혜교가부부[夫婦]인연[因緣]맺게오는 10[]마지막날에결혼식[結婚式]올릴예정[豫定]이라고밝혔다.
     
    B.  俳優のソン・ジュンギ(32)とソン・ヘギョ(35)が来る1031日結婚する。ソ・ジュンギの所属事務所ブロッサムエンターテインメントとソン・ヘギョの所属事務所のUAA5日「ソン・ジュンギとソン・ヘギョが夫婦の契りを結ぶことになり来る10月最後に日に結婚し委を挙げる予定」と明らかにした。

    イメージ 4
     
    所属事務所は最近ふくらんだ熱愛説を否定したのは
    意識したように
    「結婚は個人だけでなく家族と家族の出会いだと見れば
    色々と慎重な状況だった」
    「結婚という実を結ぶ時まで慎重を期するほかなかったし
    今や立場をお伝えする事になった」と説明した。

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    ソン・ヘギョの出演した
    2000 「秋の童話」
    2001 「ホテリアー」
    2003 「オールイン」
    2004 「フルハウス」
    2007 映画「ファン・ジニ」
    2013 「その冬、風が吹く」
    等を見てきました。


    イメージ 7

    月日は流れるものです。 
    おめでとうございます。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

      

    0 0

    イメージ 1

    イ・ミンホ「訴訟勝利」1億ウォン
     
    体調が悪くなると何故か
    コカ・コーラが飲みたくなるのです。

    イメージ 2
     
    この日は、眠気が強く
    このコーラを買って飲みました。
     
    半分飲むのがやっとでしたが
    不思議と眠気は無くなりました。

    イメージ 3
     
    成分的にはかなり危ないような…
    とか、つぶやいて今日はイ・ミンホの話題です。
     
    배우이민호(30)자신의얼굴을무단으로사용한마스크팩판매업체와이씨가출연했던드라마신의제작사를상대로소송으로 1원을배상받는다.서울고등법원은이씨가신의제작사인신의문화산업전문회사화화장품제조사 A포함해 5곳을상대로손해배당청구소송의항소심에서원고일부승소로판결했음을밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]이민호(30)자신[自身]얼굴을무단[無斷]으로사용[使用]마스크팩<maskpack>판매[販賣]업체[業體]이씨[]출연[出演]했던드라마<drama>신의[信義]제작사[製作社]상대[相對]소송[訴訟]으로 1[]원을배상[賠償]받는다.서울고등법원[高等法院]이씨[]신의[信義]제작사[製作社]신의문화산업[信義文化産業]전문회사화[傳問會社化]화장품[化粧品]제조사[製造社]A포함[包含]5곳을상대[相對]손해배당[損害配當]청구[請求]소송[訴訟]항소심[抗訴審]에서원고[原告]일부[一部]승소[勝訴]판결[判決]했음을밝혔다.
     
    B.  俳優のイ・ミンホ(30)が自身の顔を無断で使用したマスクパック販売業者音イ氏が出演したドラマ「信義」製作会社を相手に起こした訴訟で1億ウォンを賠償受ける。ソウル高等裁判所はイ氏が「信義」製作会社である信義文化産業専門会社化化粧品製作会社Aを含む5ヶ所を相手として損害賠償請求訴訟の控訴審で原告の一部勝訴で判決したことを明らかにした。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    控訴審は
    「イ氏は有名俳優として自身の抽象に形成された
    顧客吸引力を商業的に利用する権利がある」
     
    A社等は精神的損害だけではなく
    財産上の損害に対しても賠償する責任がある」
    と明らかにした。

    イメージ 6

    結構長引いた訴訟だった気がします。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

      


    0 0

    イメージ 1

    f(x)ソルリ映画「リアル」ベッドシーン
     
    体調が悪くなると何故か
    コカ・コーラが飲みたくなるのです。
     
    この日は、疲労感を感じて
    これを買って飲んでみました。

    イメージ 2
     
    半分飲むのがやっとでした。
    成分的にはやや危ないような…
     
    とか、つぶやいて今日はソルリの話題です。
     
    영화리얼설리베드신, 필요한장면도전이었다영화를촬영하면서연기에대한성취감을얻게됐습니다. 아마제가이렇게무엇에대해욕심을내본것은처음이아니었을까싶을정도로연기에욕심을냈던작품입니다.”
     
    A.   영화[映畵]리얼<REAL>설리베드신<bed scene>, 필요[必要]장면[場面]도전[挑戰]이었다영화[映畵]촬영[撮影]하면서연기[演技][]성취감[成就感]얻게됐습니다. 아마제가이렇게무엇에[]욕심[欲心]내본것은처음이아니었을까싶을정도[程度]연기[演技]욕심[欲心]냈던작품[作品]입니다.”
     
    B.  映画「リアル」ソルリ「ベッド-シーン」、間違いなく必要な場面大きな挑戦だった」「この映画を撮影しながら演技に対する成就感を得ることになりました。多分、私がこのように何かに対して欲を出してみたことは初めてではないかと思うほど演技に欲を出した作品です。」

    イメージ 3
     
    映画「リアル」に出演したソルリ(本名:チェ・ジンリ)
    ソウル往十里CGVで開かれた
    試写会直後の懇談会でこのように明らかにした。

    「リアル」は
    アジア最大規模のカジノを取り囲んだ
    二人の男の秘密と陰謀を描いたアクションノアール映画だ。

    イメージ 4
     
    ソルリは劇中チェン・テヨン(キム・スヒョン)の
    リハビリを担当するリハビリ治療師であり、
     
    彼の恋人ソン・ユハ役として出演し
    キム・スヒョンと激しいベッドシーンを演じた。

    イメージ 5
     
    ソルリは
    一皮むけたようだと表現しておきましょう。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    イ・ミンホ「非武装地帯」写真集発刊
     
    体調が悪くなると何故か
    コカ・コーラが飲みたくなるのです。
     
    この日は、疲労感を感じて
    これを買って飲んでみました。

    イメージ 2
     
    半分飲むのがやっとでした。
    「安息香酸ナトリウム」が入っていました
     
    できれば避けたい添加物
     
    とか、つぶやいて今日はイ・ミンホの話題です。
     
    배우이민호가비무장지대(DMZ)체험한화보집이오는 10발간된다고소속사가밝혔다. 화보집은이민호가 MBC TV 자연다큐'DMZ, 와일드' 1 6개월간찍으면서틈틈이촬영한것으로, '이민호, 와일드 - DMZ, 레코드오브 500 데이스'라는이름으로나온다.
     
    A.   배우[俳優]이민호가비무장지대[非武裝地帶](DMZ)체험[體驗]화보집[畵報集]오는 10[]발간[發刊]된다고소속사[所屬社]밝혔다. 화보집[畵報集]이민호가 MBC TV 자연[自然]다큐(documentary>'DMZ, <the>와일드<wild>' 1[]6개월간[個月間]찍으면서틈틈이촬영[撮影]것으로, '이민호, <the>와일드<wild> - DMZ, <the>레코드<record>오브<of> 500 데이스<days>'라는이름으로나온다.
     
    B.  俳優のイ・ミンホが非武装地帯(DMZ)を体験した写真集が、来る10日発刊されると所属事務が明らかにした。この写真集はイ・ミンホがMBC TV自然ドキュDMZ、ザ・ワイルド」を16ヶ月間撮影しながら事あるごとに撮影したもので、「イ・ミンホ、サ・ワイルド-DMZ、ザ・ワイルド・オブ500デイズ」とう名前で出版される。

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    イ・ミンホは「DMZ、ザ・ワイルド」に
    プレゼンターとして参加して
    非武装地帯の生態系を探索して案内した。

    イメージ 5
     
    所属会社は
    「イ・ミンホが訪問したDMZのあちこちのエピソードで構成された今回の写真集にはイ・ミンホがDMZドキュメンタリーに参加することになった背景から積極的に制作に参与する姿までの瞬間が収められている」
    と、紹介している。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓



    0 0

    イメージ 1

    ユジン「童話」翻訳出版
     
    梅雨の晴れ間はツーリングです!
    走り始める前は、いつもこれを飲んでいます。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    素直な味が魅力です。
     
    とか、つぶやいて今日はユジンの話題です。
     
    배우유진(36)어린이동화책을번역출간, 수익금전액을기부하기로했다.소속사 C9엔터테인먼트는"유진이어린이동화책'밤의세계'번역출간했다""열악한환경속에서도웃음을잃지않는아이들의꿈과희망을많은사람과나누면좋겠다는마음으로수익금전액은기부할"이라고밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]유진(36)어린이동화책[童話冊]번역[飜譯]출간[出刊],수익금[收益金]전액[全額]기부[寄付]하기로했다.소속사[所屬社] C9엔터테인먼트<entertainment>"유진이어린이동화책[童話冊]'밤의세계[世界]'번역[飜譯]출간[出刊]했다""열악[劣惡]환경[環境]속에서도웃음을잃지않는아이들의꿈과희망[希望]많은사람과나누면좋겠다는마음으로수익금[收益金]전액[全額]기부[寄付]"이라고밝혔다.
     
    B.  俳優のユジン(36)が子供の童話本を翻訳出刊、収益金の全額を寄付することにした。所属事務所C9エンターテインメントは「ユジンが子供の童話本『夜の世界』を翻訳出刊した」とし「劣悪な環境の中でも笑いを失わない子供たちの夢と希望をより多くの人と分け合えれば良いという気持ちで収益金の全額を寄付するだろう」と明らかにした。

    イメージ 4
     
    ガールグループS.E.S出身のユジンは
    幼い時グアムに移民し10代を過ごした。
     
    皆が眠りについた深い夜
    神秘な夜の世界に発つ子供の話を描いている。
     
    全国の書店とインターネット書店で見ることができる。

    イメージ 5
     
    ユジンの名前を見るのは久しぶりな気がします。
    全額寄付とはきとくな心がけです。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    イ・ソジン「ドイツBRAUN」専属モデル
     
    梅雨の晴れ間はツリングです。
    梅雨が終わると今度は暑くて大変なのです。

    イメージ 2
     
    とか、つぶやいて今日はイソジンの話題です。
     
    독일프리미엄가전브랜드브라운은핸드블렌더와블렌더의전속모델로배우이서진을발탁했다고밝혔다.브라운은'바쁜아침, 주스하는 15습관'이란슬로건으로 15만에건강하고맛있는주스를즐길있는핸드블렌더와블렌더를표현한광고를제작할예정이다.
     
    A.   독일[獨逸]프리미엄<premium>가전[家電]브랜드<bland>브라운<BRAUN>핸드블렌더<hand blender>블렌더<blender>전속[專屬]모델<model>배우[俳優]이서진을발탁[拔擢]했다고밝혔다.브라운<BRAUN>'바쁜아침, 주스<juice>하는 15[]습관[習慣]'이란슬로건<slogan>으로 15[]만에건강[健康]하고맛있는주스<juice>즐길있는핸드블렌더<handblender>블렌더<blender>표현[表現]광고[廣告]제작[制作]예정[豫定]이다.
     
    B.  ドイツのプレミアム家電ブランドBRAUNはハンドブレンダーとブレンダーの専属モデルとして俳優のイ・ソジンを抜擢したと明らかにした。BRAUNは「忙しい朝、ジュースする15秒習慣」というスローガンで15秒たった後に健康と、美味しいジュースを楽しむことができるハンドブレンダーとブレンダーを表現した広告を制作する予定だ。

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    イ・ソジンは来月中旬TVコマーシャルを始まりに
    印刷物、デジタル広告等の様々な媒体を通じて
    消費者のお目にかかることになる。

    イメージ 5
     
    BRAUN関係者は
    「放送で見せてくれるイ・ソジンさんの料理する姿が
    厨房家電ブランドBRAUNとよく符合し
    モデルとして決定した」
    と話した。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    イム・シワン「入隊」
     
    現在、放映中の「奇皇后」
    結局オンライン視して見終わりました。

    イメージ 2

    いくらったことか。 
    録画すれば無料なのにどうもしても先がになって
     
    最後はどうなるかというとぉ~
    言いませんが引き続き放映をお楽しみください。
     
    とか、つぶやいて今日はイム・シワンの話題です。
     
    임시완입대홀가분한기분다녀오겠다배우임시완(29) 11입대했다. 임시완은이날경기도양주시 25사단신병교육대에입소하기팬들과만나입대소회를밝혔다. 이날현장에는 200명의팬이모여임시완을배웅했다.
     
    A.   임시완입대[入隊]홀가분한기분[氣分]다녀오겠다배우[俳優]임시완(29)11[]입대[入隊]했다. 임시완은이날경기도[京畿道]양주시[揚州市] 25사단[師團]신병교육대[新兵育隊]입소[入所]하기[]<fun>들과만나입대[入隊]소회[所懷]밝혔다. 이날현장[現場]에는 200[][]<fun>모여임시완을배웅했다.
     
    B.  イム・シワン入隊「さっぱりした気持ち…行ってくる」俳優のイム・シワン(29)11日入隊した。イム・シワンはこの日、京畿道揚州市25師団新兵教育隊に入所する前、ファンたちと会って入隊の所感を明らかにした。この日、現場には200余名のファンが集まりイム・シワンを見送った。

    イメージ 3
     
    イム・シワンは
    「髪の毛は今日切った」
    「たまった宿題をした気分でさっぱりした。行ってきます」
    と明らかにした
     
    陸軍現役で入隊するイム・シワンは
    入隊後5週間の新兵訓練(基礎軍事訓練)を受けた後、
    配置される。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    イム・シワン主演のMBC月火ドラマ「王は愛する」は
    来る17日初放送される。
     
    韓国の男子は務めとはいえ大変だ。
    ファンは忘れたりはしないでしょう。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓



    0 0

    イメージ 1

    シン・セギョン「19年ぶりソ・テジのポスター」
     
    ツーリング途中いつもこの自販機で飲料水を買っています。

    イメージ 2

    何故なら100円でボルビックが買えるからです。
    とか、つぶやいて今日はしん・セギョンの話題です。
     
    배우신세경(27) 19만에서태지의포스터에다시등장했다.서태지공식 SNS통해공개된 25주년프로젝트포스터는 1990년생인신세경이여덟촬영한서태지의정규 5포스터와동일한콘셉트로완성됐다.
     
    A.   배우[俳優]신세경(27)19[]만에서태지의포스터<poster>다시등장[登場]했다.서태지공식[公式]SNS[]공개[公開]25주년[周年]프로젝트<project>포스터<poster> 1990년생[年生]신세경이여덟촬영[撮影]서태지의정규[正規]5[]포스터<poster>동일[同一]콘셉트<concept>완성[完成]됐다.
     
    B.  俳優のシン・セギョン(27)19年ぶりにソ・テジのポスターに再び登場した。ソ・テジの公式SNSを通じて公開された25周年プロジェクトポスターは1990年生まれであるシン・セギョンが8歳の時撮影されたソ・テジの正規5集ポスターと同じコンセプトで完成された。

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    シン・セギョンは1998年、ソ・テジの5集収録曲「Take 5」の
    ポスターを通じて世の中に始めて顔を知られたことで有名だ。

    イメージ 5
     
    当時ポスターは19961月、ソ・テジとアイドル解体とともに引退した
    ソ・テジの驚きのソロカムバックのニュースと共に
     
    悲しみを大切にしまっていた
    幼いシン・セギョンの表情で話題を集めた。

     
    イメージ 6

    イメージ 7

    このような企画にはのれない芸能人がいるかも知れない
    と思うのは自分だけでしょうか?



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓



    0 0

    イメージ 1

    キム・ジソク新ドラマ「20世紀少年少女」
     
    ツーリング途中いつもこの自販機で飲料水を買っています。
    何故なら100円でボルビックが買えるからです。

    イメージ 2
     
    すると「生茶」も¥100かい?
    と思ってボタンを押すと出ない。
     
    もう¥100入れると¥80のお釣りとボトルが
     
    誰かがいたずらで¥120の上に¥100のシールを貼ったようです
    とか、つぶやいて今日はキム・ジソクの話題です。
     
    배우김지석(36) MBC TV 드라마'20세기소년소녀'에서남자주인공을연기한다.소속사제이스타즈엔터테인먼트는"김지석이전작이었던'역적'에서연산역으로사랑을받았는데, 이번에는연산과 180다른도회적이고젠틀한모습을보여줄"이라고전했다.
     
    A.   배우[俳優]김지석(36)MBC TV 드라마<drama>'20세기[世紀]소년소녀[少年少女]'에서남자[男子]주인공[主人公]연기[演技]한다.소속사제이스타즈<JSTARS>엔터테인먼트<Entertainment>"김지석이전작[前作]이었던'역적[逆賊]'에서연산[]으로사랑을받았는데, 이번[]에는연산과 180[]다른도회적[都會的]이고젠틀<gentle>모습을보여줄"이라고[]했다.
     
    B.  俳優のキム・ジソク(36)MBC TV新ドラマ「20世紀少年少女」で男性主人公を演技する。所属事務所のJSTARSエンターテインメントは「キム・ジソクが前作だった『逆賊』でヨンサン役として大きな愛を受けたが、今回はヨンサンと180度違う都会的で紳士な姿をお見せするだろう」と伝えた。

    イメージ 3
     
    イメージ 4

    キム・ジソクが演技するアナリスト出身の
    投資専門家コン・ジウォンは
     
    完璧なアナリストであり
    初恋に対しては真心を失わないキャラクターだ。
     
    20世紀少年少女」は初恋を始める青春の話を描いた作品で
    来月放映する「王は愛する」の後続として放送される。


    역적[逆賊]

    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    ハ・ジウォン「肖像権訴訟」敗訴
     
    ツーリング途中、花が咲いていると
    撮影することにしています。

    イメージ 2
     
    でも、花の名前は分かりません。
    とか、つぶやいて今日はハ・ジウォンの話題です。
     
    배우하지원(39)씨가국내화장품회사를상대로"초상권을사용하지말라"민사소송에서패소했다.서울중앙지법민사합의는하씨가자신의사진등을이용해제품을판매해온화장품회사 G사를상대로초상권사용금지청구소송에서원고패소로판결했다.
     
    A.   배우[俳優]하지원(39)[]국내[國內]화장품[化粧品]회사[會社]상대[相對]"초상권[肖像權]사용[使用]하지말라"민사소송[民事訴訟]에서패소[敗訴]했다.서울중앙지법[中央地法]민사합의[民事合議]하씨[]자신[自身]사진[寫眞][]이용[利用]제품[製品]판매[販賣]해온화장품[化粧品]회사[會社]G[]상대[相對]초상권[肖像權]사용금지[使用禁止][]청구[請求]소송[訴訟]에서원고[原告]패소[敗訴]판결[判決]했다.
     
    B.  俳優のハ・ジウォン(39)氏が国内のある化粧品会社を相手に「肖像権を使用するな」と出した民事訴訟で敗訴した。中央地方法院民事合議はハ氏が自身の写真等を利用して製品を販売してきた化粧品会社G社を相手に出した肖像権使用禁止等の請求訴訟に原告敗訴で判決した。

    イメージ 3
     
    裁判所は「(ハ氏が加社と締結した既存)契約の効力は維持される」
    「肖像権使用禁止請求もやはり契約によって行使することはできない」
    と判断した。

    イメージ 4
     
    司法判断が出たので従うしかありませんが、
     
    ハ・ジウォンの実の姉が運営する化粧品ブランドの
    製品開発と販売事業のためにG社と結んだ契約が
    原因にもなっているようです。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    神話エリック「結婚後」益々忙しく
     
    ツーリング途中、花が咲いていると
    撮影することにしています。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    でも、花の名前は分かりません。
    とか、つぶやいて今日はエリックの話題です。
     
    그룹신화멤버연기자에릭(37)결혼이후왕성한활동을예고하고있다. 1서울의교회에서띠동갑연기자나혜미(26)결혼식을올린에릭은신혼여행을다녀온곧바로활동을이어간다.
     
    A.   그룹<group>신화[神話]멤버<meber>[]연기자[演技者]에릭(37)결혼[結婚]이후[以後]왕성[旺盛]활동[活動]예고하[豫告]있다. 1[]서울의교회[會]에서띠동갑[同甲]연기자[演技者]나혜미(26)결혼식[結婚式]올린에릭은신혼여행[新婚旅行]다녀온[]곧바로활동[活動]이어간다.
     
    B.  グループ神話メンバー兼、俳優のエリック(37)が結婚以後さらに旺盛な活動を予告している。1日ソウルのある教会で同い年の役者ナ・ヘミ(26)と結婚式を挙げたエリックは新婚旅行に行ってきた後、ただちに活動を続ける。

    イメージ 4
     
    エリックは
    「新しい出発をお祝い下さった多くのファンの皆様に心から感謝申し上げる。お互いを思いやってより幸せで健康な家庭をやりくりして暮らします」

    イメージ 5
     
    「これからの活動にも大いなる関心と応援をお願いする」
    と結婚の所感を明らかにした。

    イメージ 6
     
    今後も音楽に役者に大活躍のようです。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    少女時代ユナ「王は愛する」インスタグラム公開
     
    ツーリング途中、花が咲いていると
    撮影することにしています。

    イメージ 2
     
    でも、花の名前は分かりません。
    とか、つぶやいて今日はユナの話題です。
     
    임윤아가 임시완을 비롯해왕은 사랑한다팀과 찍은 사진을 공개했다. 최근 임윤아는 자신의 인스타그램에모두 수고많으셨습니다.좋은분들과함께있어서즐거웠어요. 감사합니당 7월에만나라는글과함께장의사진을게재했다.
     
    A.   임윤아가 임시완을 비롯해[]은 사랑한다<team>과 찍은 사진[寫眞]을 공개[公開]했다. 최근[最近] 임윤아는 자신[寫眞]의 인스타그램<Instagram>모두 수고많으셨습니다.좋은[]들과함께있어서즐거웠어요. 감사[感謝]합니당 7[]만나라는글과함께[]사진[寫眞]게재[揭載]했다.
     
    B.  イム・ユナがイム・シワンをはじめとして「王は愛する」チームと撮った写真を公開した。最近イム・ユナは写真のインスタグラムに「皆たいへんお疲れさまでした。良い方たちと一緒にすることができて楽しかったです。感謝しますよぉーん7月に会おう」という文字と一緒に1枚の写真を掲載した。

    イメージ 3
     
    公開された写真にはMBC新しい月火ドラマ「王は愛する」の
    俳優とスタッフの姿が写っている。
     
    イム・ユナは男性主人公で出演する
    イム・シワンとホン・ジョンヒョンの間で
    明るい微笑みを浮かべてカメラを見つめている。

    イメージ 6

    イメージ 4
     
    「王は愛する」は100%事前制作ドラマで
    高麗時代の3人の男女の行き違った愛と欲望を描いた
    恋愛時代劇である。

    イメージ 5
     
    ユナだぁ
    見なくては!



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    少女時代「新アルバム」2年ぶり発売
     
    ツーリング途中、花が咲いていると
    撮影することにしています。

    イメージ 2
     
    でも、花の名前は分かりません。
    とか、つぶやいて今日は少女時代の話題です。
     
    데뷔 10주년을맞은걸그룹소녀시대가오는 8정규 6앨범을발표한다고소속사 SM엔터테인먼트가밝혔다.소녀시대가정규앨범을발표하는것은지난 2015'라이온하트'(Lion Heart) 이후 2만이다.
     
    A.   데뷔<debut> 10주년[周年]맞은걸그룹<girlgroup>소녀시대[少女時代]오는 8[]정규[正規] 6[]앨범<album>발표[發表]한다고소속사[所屬社] SM엔터테인먼트<entertainment>밝혔다.소녀시대[少女時代]정규[正規]앨범<album>발표[發表]하는것은지난 2015[]'라이온하트'(Lion Heart) 이후[以後]2[]만이다.
     
    B.  デビュー10周年を迎えたガールグループ少女時代が来る8月正規6集アルバルを発表すると所属事務所のSMエンターテイメントが明らかにした。少女時代が正規アルバルを発表するのは去る2015年「ライオンハート」以後2年ぶりだ。

    イメージ 3
     
    デビュー日である来る8月5日
    オリンピック公園のオリンピックホールで
    ファンミーティング「Holiday to Remember
    を開く予定だ。

    イメージ 4
     
    所属事務所は
    「今回のアルバルを通じてこの10年間
    アジアの代表ガールグループの座を守ってきた
    少女時代の位置を再確認させる展望」
    であると期待させた。

    イメージ 5
     
    もうデビュー10年になるんだぁ~
    「ユナ」出演のドラマを見ては緩んでいた自分
    月日の流れは早い…



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    キム・ジェジュン「親指7針縫う」
     
    時間があるとこのゲームをやっています。
    たまに順位が上位になります。

    イメージ 2


    イメージ 3
    2位 ^^;
     
    とか、つぶやいて今日はキム・ジェジュンの話題です。
     
    JYJ김재중이드라마촬영부상해엄지손가락을 7바늘꿰맸다.18소속사씨제스엔터테인먼트에따르면김재중은 17 KBS 2TV 수목극'맨홀-이상한나라의'촬영하다소품으로준비돼있던소주병으로인해왼쪽엄지손가락을다치면서 7바늘을꿰맸다.
     
    A.   JYJ김재중이드라마<drama>촬영[撮影][]부상[負傷]엄지손가락을 7바늘꿰맸다.18[]소속사[所屬社]씨제스엔터테인먼트<CJeS Entertainment>따르면김재중은 17[] KBS 2TV 수목극[水木劇]'맨홀<manhole>-이상[異常]나라의'촬영[撮影]하다소품[小品]으로준비[準備]있던소주병[燒酒]으로[]왼쪽엄지손가락을다치면서 7바늘을꿰맸다.
     
    B.  JYJのキム・ジェジュンがドラマ撮影中負傷し親指を7針縫った。18日所属事務所のCJeSエンターテインメントによるとキム・ジェジュンは17日夜、KBS2TV水木ドラマ「マンホール・不思議の国のフィル」を撮影して小物として用意されていた焼酎瓶が原因で、左の親指を負傷して7針を縫った。

    イメージ 4
     
    所属事務所は
    「傷は小さくないが、ドラマでキム・ジェジュンの
    出演場面が多すぎて、俳優本人の撮影意志も強く
    1日休んだだけで再び撮影を開始することにした」
    と明らかにした。

    イメージ 5
     
    昨年12月に軍服務を終えたキム・ジェジュン
    「マンホール」で2年ぶりにドラマに復帰する。
     
    ドラマの内容はタイムトラベルものということで…



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    ハン・イェスル「ブルガリの女神」に選定
     
    桃を見ると動けなくなります。
    この季節は危ないのです。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    自室にはナイフを用意してあります。
    家族に内緒で食べています。
     
    とか、つぶやいて今日はハンイェスルの話題です。
     
    이탈리아럭셔리브랜드불가리(BVLGARI)국내최초로독보적인여신미모와다채로운매력을자랑하는배우한예슬을불가리의뮤즈로선정하였다.이를기념하여한예슬은스타스타일매거진하이컷함께불가리의아이코닉한주얼리& 워치컬렉션세르펜티화보영상을촬영하고, 매거진커버를아름답게장식하였다.
     
    A.   이탈리아<Italy>럭셔리<luxury>브랜드<bland>불가리(BVLGARI)국내[國內]최초[最初]독보적[獨步的]여신[女神]미모[美貌]다채[多彩]로운매력[魅力]자랑하는배우[俳優]한예슬을불가리(BVLGARI)뮤즈<Muse>선정[選定]하였다.이를기념[記念]하여한예슬은스타<star>스타일<style>매거진<magazine>하이컷<HIGHCUT>함께불가리(BVLGARI)아이코닉<iconic>주얼리<jewelry>& 워치<watch>컬렉션<collection>세르펜티<Serpenti>화보[畵報]영상[映像]촬영[撮影]하고, 매거진<magazine>커버<cover>아름답게장식[裝飾]하였다.
     
    B.  イタリアのラグジュアリーブランドBVLGARIが国内最初で独歩的な女神の美貌と多彩な魅力を誇る俳優のハン・イェスルをBVLGARIのミューズとして選定した。これを記念してハン・イェスルはスタースタイル雑誌「HIGH CUT」と共にBVLGARIのアイコニックな宝石&時計コレクション「Serpenti」画報および映像を撮影して、雑誌のカバーを美しく飾った。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    画報の中のハン・イェスルは派手なパーティーカラーで変身
    誘惑的は蛇モチーフの宝石及び時計と似合う致命的な魅力を見せた。

    イメージ 6

    イメージ 7
     
    BVLGARIはこの画報のためにイタリアで特別に空輸してきた
    全世界に1つずつだけ存在するセレブリティなハイジュエリーを含んで
    40億ウォンに達する80余点の宝石と時計を準備した。
     
    ブランド名だけは知っていますが
    想像もつかない世界の話という気がしました。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    イ・ビョンホン新ドラマ「ヒロインとの年の差」に不満噴出
     
    これは家族の手作りです。
    酸っぱいです。

    イメージ 2
     
    これを食べながら「お粥」を食べると最高なのです。
    漬けたての時だけ味わえる特別のものです。
     
    まあ、自分は酎に入れて炭酸で割ってんだりもします
    とか、つぶやいて今日はイビョンホンの話題です。
     
    미스터선샤인김태리, ‘20이병헌과호흡…“아버지와?” “로맨스아니죠배우김태리와이병헌이김은숙작가의드라마미스터선샤인(가제) 주인공으로낙점됐다고알려진가운데, 일부네티즌이사람사이의나이차이를이유로들며불만을드러냈다.
     
    A.   미스터<Mr.>선샤인<sunshine>김태리, ‘20[][]이병헌과호흡[呼吸]…“아버지와?”“로맨스<romance>아니죠배우[俳優]김태리와이병헌이김은숙작가[作家]드라마<drama>미스터<Mr.>선샤인<sunshine>(가제[仮題])주인공[主人公]으로낙점[落點]됐다고알려진가운데, 일부[一部]네티즌(netcitizen>사람사이의나이차이[差異]이유[理由]들며불만[不滿]드러냈다.
     
    B.  「ミスターサンシャイン」キム・テリ、「20歳差」イ・ビョンホンと共演…「お父さんと娘?」ロマンスではないでしょ」俳優のキム・テリとイ・ビョンホンがキム・ウンスク作家の新ドラマ「ミスターサンシャイン」(仮題)の主人公として落下点になったと知られた中、一部ネチズンが2人の間の年の差を理由に上げて不満を表した。
     
    イメージ 3

    キム・ウンスク作家は
    キム・テリを女主人公で決めるのに異論はなかった。
     
    イ・ビョンホンとキム・テリのツゥーショット写真を見ても
    なかなか良いとしている。

    イメージ 4
     
    これに対し一部ネチズンは
    二人の間の年齢差を理由に上げて不満を表わした。
     
    イ・ビョンホンは1970年生まれで47才、
    キム・テリは1990年生まれで27
    ロマンス演技が想像しづらいということだ。

    イメージ 5
     
    イ・ビョンホンも形無しだなぁ。
     
    自分的には問題ない!
    と弁護はしておきましょう。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 2

    パク・ユチョン「本格的な結婚準備」

    「ビットコイン」の価格は毎日のようにチェックしています。
    実は「ビットコイン」は8月1日問題を抱えています。

    イメージ 1

    分裂の危機かもしれません。
    そうなると価格はどうなるのか?
     
    とかつぶやいて
    今日はパク・ユチョンの話題です。
     
    그룹 JYJ박유천(31)본격적인결혼준비에돌입했다. 박유천은남양유업창업주홍두영명예회장의외손녀황모(28)씨와 920결혼식을올리기로최근확정하고이에따른전반적인사항을준비하고있다. 이에앞서 9웨딩화보촬영을위해유럽으로떠난다.
     
    A.   그룹<group> JYJ박유천(31)본격적[本格的]결혼[結婚]준비[準備]돌입[突入]했다. 박유천은남양유업[南陽乳業]창업주[創業主]홍두영명예회장[名譽會長]외손녀[外孫女]황모[](28)[]9[]20[]결혼식[結婚式]올리기로최근[最近]확정[確定]하고이에따른전반적[全般的]사항[事項]준비[準備]하고있다. 이에앞서 9[][]웨딩<wedding>화보[畵報]촬영[撮影][]유럽<Europe>으로떠난다.
     
    B.  グループJYJのパク・ユチョン(30)が本格的な結婚準備に突入した。パク・ユチョンは南陽乳業の創業者ホン・トゥヨン名誉会長の孫娘ファン某(28)さんと920日結婚式を挙げることに最近確定して、これに伴う全般的な事項を準備している。また、これに先立ち9月初めウェディング画報の撮影のためにヨーロッパに発つ。

    イメージ 3
     
    パク・ユチョンは当初910日儀式を上げることにした。現在社会服務要員として服務中の彼は826日召集解除以後、ソウルのあるホテルで結婚式を挙げる計画だった。しかし、招集解除日程を考慮して同じ月の20日に結婚式を先送りした。

    イメージ 4

    先立ってパク・ユチョンは服務途中である昨年セックススキャンダル事件に巻き込まれて検察調査及び裁判などで休暇を使って1週間ほど解除日程が延ばされた。
     
    ひょっとして逆玉になるのかな?
     
    事件は嫌疑なしでしたがぁ…
    とにかくお幸せにと言っておきましょう。



    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓
     ↓↓↓


older | 1 | .... | 64 | 65 | (Page 66) | 67 | 68 | .... | 94 | newer