Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Showcase


Channel Catalog


Articles on this Page

(showing articles 1421 to 1440 of 1867)
(showing articles 1421 to 1440 of 1867)

Channel Description:

お立ち寄りに感謝します! 独学で韓国語を勉強しています。 어서 오십시오!독학으로 한국어 공부하고 있습니다. [[img(https://foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif)]] [https://foreign.blogmura.com/korean/ranking.html にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ(文字をクリック)]

older | 1 | .... | 70 | 71 | (Page 72) | 73 | 74 | .... | 94 | newer

    0 0

    イメージ 1

    キム・ナムジュ「COSMOPOLITAN」画報
     
    一族6人で神に旅行に行ってました。
    2人は仕事の関係で新幹線に
     
    自分を含んだ4人はLCCのスカイマクエアで飛んで
    三宮で待ち合わせました。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    スカイマクで神に行くと
    新幹線より料金は安いです。
     
    とかつぶやいて今日はキムナムジュの話題です。
     
    김남주, 과감한트임스커트에늘씬한바디라인눈길.배우김남주가공백기에도변함없는우아한자태를뽐냈다. 패션매거진코스모폴리탄을통해배우김남주의고혹적인가을화보가공개되었다.
     
    A.   김남주, 과감[果敢]트임스커트<skirt>늘씬한바디라인<bodyline>눈길.배우[俳優]김남주가공백기[空白期]에도[]함없는우아[優雅]자태[姿態]뽐냈다. 패션<fashion>매거진<magazine>코스모폴리탄<COSMOPOLITAN>[]배우[俳優]김남주의고혹적[蠱惑的]가을화보[畵報]공개[公開]되었다.
     
    B.  キム・ナムジュ果敢な開きのスカートにスマートなボディーライン注目。俳優のキム・ナムジュが空白期にも変わりない優雅な姿を誇った。ファッション雑誌COSMOPOLITANを通じて俳優キム・ナムジュの蠱惑的(こわくてき)な秋の画報が公開された。

    イメージ 4

    イメージ 5

    イメージ 6

    イメージ 7
     
    画報の中のキム・ナムジュは
    ナチュラルながらも洗練されたウェーブの
    ショートカットヘアで
    洗練された雰囲気を出して視線を引きつけた。
     
    キム・ナムジュは来年1月放映予定の
    JTBCドラマ「ミスティー(仮題)」に出演する予定だ。

    イメージ 8

    キム・ナムジュ1971年生まれ
    大人の魅力が漂います。

    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    ソン・ジュンギ、ソン・ヘギョ「結婚式」
     
    旅行に行ってました。
     
    食は明石に行って「
    明石き」を食べることにしました。

    イメージ 2
     
    店のようで家族連れが並んでいました。
    子供の頃から食べていれば
    みんな大好きになる味です。
     
    お澄ましに浸けて食べるのが基本で
    お澄ましはお代わりができます。

    イメージ 3
     
    何個食べたか
    分からないぐらい食べてしまいまいました。
     
    とかつぶやいて今日は
     
    축하해요”…송중기송혜교결혼식참석한스타들.31오후 4배우송중기와송혜교의결혼식이열릴서울장충동신라호텔앞에는예식 2시간전부터 200명의국내외팬들이몰려들었다.
     
    A.   축하[祝賀]해요”…송중기송혜교결혼식[結婚式]참석[參席]스타<star>.31[]오후[午後]4[]배우[俳優]송중기와송혜교의결혼식[結婚式]열릴서울장충동[奬忠洞]신라[新羅]호텔앞에는예식[禮式]2시간[時間][]부터 200[][]국내외[國內外]<fun>들이몰려들었다.
     
    B.  「おめでとうございます」…「ソン・ジュンギソン・ヘギョ」結婚式に参加したスターたち。31日午後4時、俳優のソン・ジュンギとソン・ヘギョの結婚式が開かれるソウル奨忠洞の新羅ホテル前には儀式2時間前から200名余りの国内外のファンたちが馳せ参じた。

    イメージ 4

    イメージ 5

    イメージ 6


    イメージ 7

    イメージ 8

    ビッグカップル同士の結婚となりました。

    イメージ 9

    イメージ 10
     
    ともかくも
    おめでとうございます。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    イ・スンギ「除隊」
     
    一族6人で神戸に旅行に行って来ました。

    イメージ 3

    明石に行って「明石焼き」を食べてから
    「明石天文台」に行きました。
     
    台風で大荒れでしたが
    だんだんと収まってきて

    イメージ 2

    展望台からは「明石海峡大橋」が見え始めたのでした。
    とかつぶやいて今日はイスンギの話題です。
     
    충북증평군소재육군특수전사령부 13공수특전여단 흑표부대에서복무를가수겸 배우 이승기(30) 31일 만기 전역했다.
     
    A.   충북[忠北]증평군[曾坪郡]소재[所在]육군[陸軍]특수전사령부[特殊戰司令部] 13공수특전여단[空輸特戰旅團]흑표부대[豹部隊]에서[]복무[服務]가수[歌手][]배우[俳優]이승기(30)31[]만기[滿期]전역[轉役]했다.
     
    B.  忠北曽坪郡所在の陸軍特殊戦略司令部13空輸特戦旅団黒豹部隊で軍服務をした歌手兼、俳優のイ・スンギ(30)31日、満期転役した。

    イメージ 4
     
    忠北(チュンブク)、曽坪郡(チュンピョングン)所在陸軍特殊戦司令部13空輸特戦旅団フクピョ部隊で軍服務をした歌手兼俳優イ・スンギ(30)31日満期転役した。

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    この日、歓迎式場には寒い天気の中でも
    400名余りの国内外のファンが訪れて、
     
    「すばらしい」等の掛け声をかけて
    イ・スンギの満期転役を祝った。
     
    イ・スンギはこの部隊で情報特技行政班に服務した。

    イメージ 7
     
    昨年の4月には730m上空から
    落下傘で飛び降りるのに成功し肝っ玉を据えた。
     
    韓国での男子としての務めを全うした
    イ・スンギの今後の活躍に期待しましょう。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

      


    0 0

    イメージ 1

    パク・シネ映画「沈黙」マスコミ試写会
     
    明石天文台の展望台から見えた
    「明石海峡大橋」を観光して来ました。

    イメージ 2
     
    その絶景にひさびさに感動しました。
    とかつぶやいて今日はパク・シネの話題です。
     
    서울에서열린영화침묵언론시사회에배우박신혜, 이하늬, 이수경등이참석했다. 배우박신혜는자신의인스타그램에"오늘'침묵' 언론시사회에와주셔서진심으로감사드립니다. 그리고오늘사랑하는수경이의생일이에요! 많은축하와사랑부탁드려요"라는글과함께여러장의사진들을게재했다.
     
    A.   서울에서열린영화[映畵]침묵[沈默]언론시사회[言論試寫會]배우박신혜, 이하늬, 이수경[]참석[參席]했다. 배우[俳優]박신혜는자신[自身]인스타그램<Instagram>"오늘'침묵[沈默]' 언론시사회[言論試寫會]와주셔서진심[眞心]으로감사[感謝]드립니다. 그리고오늘사랑하는수경이의생일[生日]이에요! 많은축하[祝賀]사랑부탁[付託]드려요"라는글과함께여러[]사진[寫眞]들을게재[揭載]했다.
     
    B.  ソウルで開かれた映画「沈黙」マスコミ試写会に俳優のパク・シネ、イ・ハニ、イ・スギョン等が参加した。俳優のパク・シネは自身のインスタグラムに「今日は『沈黙』のマスコミ試写会においで下さり感謝申し上げます。そして今日は愛するスヒョンの誕生日です!多くのお祝いと愛をお願いします」という文と共に何枚かの写真を掲載した。

    イメージ 5

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    皆は大家族のようで和気あいあいとした現場である
    と報道しています。

    イメージ 7
     
    この映画に出演のチェ・ミンシク主演の映画
    オールド・ボーイ(2003年)は
    何度か鑑賞してきました。
     
    さて、この映画でどんな演技を見せてくれるのでしょう。

    イメージ 6
     
    勿論、パク・シネにも注目です。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

       


    0 0

    イメージ 1

    チョン・ウソン、イ・ジョンジェ「ウィスキー」のモデル
     
    神戸旅行に行って来ました。
    大きな目標は神戸に行って「神戸ステーキ」を食べよう。
     
    ステーキ屋に行く途中
    神戸の中華街「南京町」を観光しました。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    とかつぶやいて今日は
    チョン・ウソン、イ・ジョンジェの話題です。
     
    이것이브로맨스.배우정우성, 이정재가서울종로구부암동서울미술관에서스카치위스키브랜드발렌타인브랜드모델선정행사에참석해포즈를취하고있다.
     
    A.   이것이브로맨스<Bromance>.배우[俳優]정우성, 이정재가서울종로구[鍾路區]부암동[付岩洞]서울미술관[美術館]에서스카치<Scotch>위스키<whisky>브랜드<bland>발렌타인브랜드<Ballantine’s Bland>모델<model>선정[選定]행사[行事]참석[參席]포즈<pause>[]하고있다.
     
    B.  「これが」ブロマンス。俳優のチョン・ウソン、イ・ジョンジェがソウル鐘路区付岩洞のソウル美術館でスコッチウィスキーブランドのバランタインモデルとして選定行事に出席してポーズを取っている。

    イメージ 4
     
    いきなり「브로냄스」とう単語に行き詰りました。
    こういった場合はいつも
    NAVER」の辞書で確認しています。
     
    '브로냄스'에 대한 검색결과가 없습니다.
    見当たりません。
     
    色々と調べた結果
    「ブロマンス」の意味が分かりました。

    イメージ 5
     
    ブロマンス(Bromance)とは、
    2人もしくはそれ以上の人数の男性同士の近しい関係のこと。
    でも、そっちの関係ではない。
     
    ついでに「スコッチ」は
    イギリスのスコットランドで作られた「ウィスキー」の事です。
     
    「シャンパン」はフランスのシャンパーニュ地方で作られた
    「スパークリングワイン」です。
     
    とまあ、お酒のことになると
    何故か少し突っ込んてみたり…

    イメージ 6
     
    この二人ならスコッチにベストマッチな感じですね。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    キム・ジェヒョク」を悼む
     
    神戸旅行に行って来ました。
    大きな目標は神戸に行って「神戸ステーキ」を食べよう。
     
    ステーキ屋に行く途中
    神戸の中華街「南京町」を観光しました。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はコ・ドゥシムの話題です。
     
    고두심"아들같았던김주혁마음이아프다"배우고두심이지난 30교통사고로사망한김주혁의죽음에안타까운심정을밝혔다.
     
    A.   고두심"아들같았던김주혁마음이아프다"배우[俳優]고두심이지난 30[]교통사고[交通事故]사망[死亡]김주혁의죽음에안타까운심정[心情]밝혔다.
     
    B.  コ・ドゥシム「息子のようだった故キム・ジュヒョク心が痛い」俳優のコ・ドゥシムが去る30日、交通事故で死亡したキム・ジュヒョクの死にせつない心情を明らかにした。

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    コ・ドゥシムはインタビューで
    「キム・ジュヒョクはドラマで親子として一緒に共演した。」
     
    「父親のキム・ムセンとも作品を共にして良く知った仲だっただけに、
    本当に息子のような気持ちであり急報を聞いてとても驚いた。」
    と明らかにした。
     
    インタビューは約束なので予定通り受けたが
    気が重いと話している。

    イメージ 5
     
    キム・ジュヒョクといえば自分としては
    「プラハの恋人」が印象的でした。
     
    고인의 명복을 빕니다.
    ご冥福をお祈りいたします。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    ハン・チェヨン「化粧台をお願い」シーズン3

     

    神戸旅行に行って来ました。
    大きな目標は神戸に行って「神戸ステーキ」を食べよう。
     
    ステーキ屋に行く途中
    神戸の中華街「南京町」を観光しました。

    イメージ 4

    イメージ 5

    そのすぐ近くにステーキ屋さんはありました。
     
    とかつぶやいて今日はハン・チェヨンの話題です。
     
    배우한채영이'화장대를부탁해'갖는의미에대해밝혔다. 한채영은서울종로구씨네큐브광화문에서열린티캐스트패션앤개편프로그램설명회에서"시즌당시아무래도예능이다보니까처음엔부담이됐었다"말했다.
     
    A.   배우[俳優]한채영이'화장대[化粧臺]부탁[付託]'갖는의미[意味][]밝혔다. 한채영은서울종로구[鍾路區]씨네큐브<cinecube>광화문[光化門]에서열린티캐스트<cinecube>패션앤<fashion &>개편[改編]프로그램<program>설명회[說明會]에서"시즌<season>당시[當時]아무래도예능[藝能]이다보니까처음엔부담[負擔]됐었다"말했다.
     
    B.  俳優のハン・チェヨンが「化粧台をお願い」が持つ意味に対して明らかにした。ハン・チェヨンはソウル鐘路区のシネキューブ光化門で開かれたシネキューブファッション&改編及び番組説明会に「初めてのシーズン当時やはり初めての芸能だと見たら、最初には負担になった」と話した。

    イメージ 2
     
    「それでも、仕事をしながら自ら楽しみながらであった。
    シーズン2からイ・トクさんが一緒に参加して
    横で沢山教わったりもした。
    カメラが回らなければそんなふうに私をからかう」
    と笑い

    イメージ 3

    「今はそうしたことも訓練にたくさんなっていて
    『お姉さまたちのスラムダンク』という番組もすることができた。
    「化粧台をお願い」は私にとってありがたい芸能」
    であると愛情を見せた。
     
    「化粧台をお願いシーズン3」は
    1031日の夜9時が初放送である。
     

    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓



    0 0

    イメージ 1

    キム・ジュヒョク「死亡原因」
     
    ということで
    今日はキム・ジュヒョクの話題です。
     
    교통사고로숨진배우김주혁(45)사망원인이심각한머리손상인것으로나타났다. 서울강남경찰서는국립과학수사연구원에의뢰해김씨의시신을부검한결과부검의로부터직접적사인이'즉사가능수준의두부손상'이라는소견을받았다고밝혔다.
     
    A.   교통사고[交通事故]숨진배우[俳優]김주혁(45)사망[死亡]원인[原因]심각[深刻]머리손상[損傷]것으로나타났다. 서울강남경찰서[江南警察署]국립과학수사연구원[國立科學搜査硏究院]의뢰[依]김씨[]시신[屍身]부검[剖檢]결과[結果]부검의[剖檢醫]로부터직접적[直接的]사인[死因]'즉사[卽死]가능[可能]수준[水準]두부[頭部]손상[損傷]'이라는소견[所見]받았다고밝혔다.
     
    B.  交通事故で亡くなったキム・ジュヒョク(45)の死亡原因が深刻な頭部損傷であることが分かった。ソウル江南警察署は国立科学捜査研究院に依頼してキム氏の死体を解剖検査した結果、解剖検査医から直接的死因が「即死の可能性水準の頭部損傷」という所見を受けたと明らかにした。

    イメージ 2
     
    警察は一時提起された「心筋梗塞」は
    キム氏が死亡に至った原因ではないことが明らかになったと伝えた。

    イメージ 3
     
    ただし心臓に異常が生じたり
    薬品によって死亡した可能性もあるだけに、
     
    組織検査をしてみてから知ることになる
    というのが警察の説明である。

    イメージ 4
     
    動画を見ると何かしっくりこない気はしますねぇ~


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    チョン・ウソン「UN難民機構」支援
     
    ということで
    今日はチョン・ウソンの話題です。
     
    배우정우성을비롯해아티스트컴퍼니에소속된배우 20명이유엔난민기구(UNHCR)함께난민에대한대중의인식제고에나섰다.UNHCR지난해부터급증하고있는난민에대한대중의관심과후원을독려하기위해다양한 #난민과함께 #WithRefugees 캠페인을진행하고있으며이번유엔난민기구의친선대사로활동중인정우성의적극적인지원으로시작됐다.
     
    A.   배우[俳優]정우성을비롯해아티스트<Artist>컴퍼니<COMPANY>소속[所屬]배우[俳優] 20[]유엔<UN>난민기구[難民機構](UNHCR)함께난민[難民][]대중[大衆]인식제고[認識提高]나섰다.UNHCR지난해부터급증[急]하고있는난민[難民][]대중[大衆]관심[關心]후원[後援]독려[督勵]하기[]다양[多樣]#난민[難民]과함께 #WithRefugees 캠페인<campaign>진행[進行]하고있으며이번[]유엔<UN>난민기구[難民機構]친선대사[親善大使]활동[活動][]정우성의적극적[積極的]지원[支援]으로시작[始作]됐다.
     
    B.   俳優のチョン・ウソンをはじめとしてアーティストカンパニーに所属した俳優20名がUN難民機構とともに難民に対する大衆の意識向上に出た。UNHCRは昨年から急増している難民に対する大衆の関心と後援を促すため様々な#難民と共に#WithRefugeeキャンペーンを進めていて、今回のUN難民機構の親善大使として活動中のション・ウソンの積極的な支援で始まった。

    イメージ 2

     
    ArtistCOMPANY
     
    イメージ 3
     
    なかなか奇特な人々の行動に感心しました。

    イメージ 4


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     


    0 0

    イメージ 1

    ソン・ヘギョ「新婚旅行」写真公開
     
    神戸旅行に行って来ました。
    大きな目標は神戸に行って「神戸ステーキ」を食べよう。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    これが神戸で食べた「神戸牛のステーキ200g」です。
     
    美味しいステーキの意味がわかった気がしました。
    とか知ったかぶりをして今日はソン・ヘギョの話題です。
     
    송혜교는입술모양의이모티콘과함께사진을게재했다. 흑백사진송혜교는분위기있는레스토랑에앉아사진을찍는사람을향해입술을내밀고애교넘치는표정을짓고있다. 사진을찍는사람은송혜교와신혼여행중인남편송중기로추측된다.
     
    A.   송혜교는입술모양[模樣]이모티콘<imoticon>함께사진[寫眞][]게재[揭載]했다. 흑백[白]사진[寫眞]송혜교는분위기[雰圍氣]있는레스토랑<restaurant>앉아사진[寫眞]찍는사람을[]입술을내밀고[愛嬌]넘치는표정[表情]짓고있다. 사진[寫眞]찍는사람은송혜교와신혼여행[新婚旅行][]남편[男便]송중기로추측[推測]된다.
     
    B.  ソン・ヘギョは唇型の顔文字とともに写真を1枚掲載した。白黒写真の中のソン・ヘギョは雰囲気のあるレストランに座って写真を撮る人に向かって唇をすっと突き出して愛嬌あふれる表情をしている。写真を写した人はソン・ヘギョと新婚旅行中である夫のソン・ジュンギと推測される。

    イメージ 4
     
    先立ってソン・ヘギョは自身のインスタグラムに
    ソン・チュンギとの結婚式写真を上げて
     
    「多くのご理解と関心と愛で祝福してくださって
    ありがとうございます」
    と所感を伝えたことがある。

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    ソン・ヘギョ Instagram

    イメージ 7
     
    ともかくもお幸せに!
     

    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓


     


    0 0

    イメージ 1

    キム・ヒョンジ「20周年記念」ファンミーティング
     
    神戸旅行に行って来ました。
    大きな目標は神戸に行って「神戸ステーキ」を食べよう。
     
    「神戸牛のステーキ200g」を平らげました。
    美味しいステーキの意味がわかった気がしました。

    イメージ 2
     
    コース料理ですので「デザート」も充実しています。
    とかつぶやいて今日はキム・ヒョンジュの話題です。
     
    김현주(40)소속사 YNK엔터테인먼트는"김현주가오는 26오후 5서울송파구방이동올림픽공원뮤즈라이브홀에서데뷔 20주년을기념해팬미팅을개최한다"밝혔다.
     
    A.   김현주(40)소속사[所屬社] YNK엔터테인먼트<entertainment>"김현주가오는 26[]오후[午後] 5[]서울송파구[松坡區]방이동[芳?洞]올림픽<Olympic>공원[公園]뮤즈라이브홀<MUSE LIVE HALL>에서데뷔<debut> 20주년[周年]기념[記念]팬미팅<funmeeting>개최[開催]한다"밝혔다.
     
    B.  キム・ヒョンジュ(40)の所属事務所YNKエンターテインメントは「キム・ヒョンジュが来る26日の午後5時、ソウル松坡区芳?洞オリンピック公園のミューズライブホールでデビュウー20周年を記念しファンミーティングを開催する」と明らかにした。

    イメージ 3
     
    キム・ヒョンジュは
    우리, 오랜私たちの、長く経た日」
    という主題で用意された
     
    今回のファンミーティングの
    企画から構成まで参加した。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    キム・ヒョンジュといえば
    2002年「ガラスの靴」(SBS
    2004年「波乱万丈ミスキムの10億作り」(SBS
    が印象的でした。

    イメージ 6
    「미혼:未婚」「싱글シングル」
     
    もう40歳になったんですねぇ。
    特に「ガラスの靴」は自分にとって想い出深い作品です。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     


    0 0

    イメージ 1
     
    ドラマ「黄金色の私の人生」今年最高の視聴率
     
    ということで
    今日は、今年最高視聴率ドラマの話題です。
     
    KBS 2TV 주말극'황금빛인생'올해드라마최고시청률기록을썼다.13시청률조사회사닐슨코리아에따르면지난 12오후 8 5분부터방송한'황금빛인생' 22회의시청률은 37.9%집계됐다. 이는전주일요일 20회에서기록한자체최고시청률(36.0%)보다도 1.9%포인트높은성적이다. 또한전작인'아버지가이상해'올해최고시청률(36.5%) 기록도뛰어넘었다.
     
    A.   KBS 2TV 주말극[週末劇]'황금[黃金]인생[人生]'올해드라마<drama>최고[最高]시청률[視聽率]기록[記錄]썼다.13[]시청률[視聽率]조사회사[調査會社]닐슨코리아<Nielsen Korea>따르면지난 12[]오후[午後] 8[]5[]부터방송[放送]'황금[黃金]인생[人生]'22[]시청률[視聽率] 37.9%집계[集計]됐다. 이는전주[前週]일요일[日曜日] 20[]에서기록[記錄]자체[自體]최고[最高]시청률[視聽率](36.0%)보다도 1.9%포인트<point>높은성적[成績]이다. 또한전작[前作]'아버지가이상[異狀]'올해최고[最高]시청률[視聽率](36.5%) 기록[記錄]뛰어넘었다.
     
    B.  KBS2TV週末ドラマ「黄金色の私の人生」が今年のドラマ最高視聴率を綴った。13日、視聴率調査会社のニールセンコリアによれば去る12日午後85分から放送した「黄金色の私の人生」22回の視聴率は37.9%と集計された。これは前週の日曜日20回で記録した自身最高視聴率(36.0%)より1.9%ポイントの高い成績だ。また前作である「お父さんが変」が綴った今年彩湖視聴率(36.5%)の記録も跳び越えた。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    「黄金色の私の人生」は「出生の秘密」という
    旧来の素材を扱いながらも
    早い展開と細かいストーリーで没入力を高めている。

    イメージ 4
     
    自分的には絶対に見たいジャンルのドラマである
    と言っておきましょう。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     


    0 0

    イメージ 1

    イ・ドンウク「SISTARソユ」ミュージックビデオに出演
     
    神戸に旅行に行って来ました。
    宿泊は三宮駅近くの「東横INN神戸三ノ宮2
     
    朝食はバイキング方式で無料なのですが
    「立ち食いそば」を食べに出てみました。

    イメージ 4

    イメージ 2

    イメージ 3

    基本的には関東と同じようでした。
     
    まあ「けつねうどん」という言葉が浮かび
    流れで「きつねそば」にしたのでした。
     
    とか報告して今日はイ・ドンウクの話題です。
     
    배우이동욱이씨스타출신소유의솔로앨범선공개곡뮤직비디오에출연했다. 소유소속사스타쉽엔터테인먼트에따르면이동욱은오는 16발매될선공개곡'뻔한이별'뮤직비디오촬영을마쳤다. 이동욱은음악을듣거나책을읽다가도멍하니허공을응시하는일상에서이별과마주한모습을연기했다.
     
    A.   배우[俳優]이동욱이씨스타<SISTAR>출신[出身]소유의솔로<solo>앨범<album>선공개곡[先公開曲]뮤직비디오<music video>출연[出演]했다. 소유소속사[所屬社]스타쉽엔터테인먼트<star ship entertainment>따르면이동욱은오는 16[]발매[發賣]선공개곡[先公開曲]'뻔한이별[離別]'뮤직비디오<musicvideo>촬영[撮影]마쳤다. 이동욱은음악[音樂]듣거나[]읽다가도멍하니허공[虛空]응시[凝視]하는[]일상[日常]에서이별[離別]마주한모습을연기[演技]했다.
     
    B.  俳優のイ・ドンウクがSISTAR出身ソユの初めてのソロアルバム先行公開曲のミュージックビデオに出演した。ソユの所属事務所のスターシップエンターテインメントによれば、イ・ドンウクは来る16日発売される先行公開曲「ありふれた別れ」のミュージックビデオ出演を終えた。イ・ドンウクは音楽を聴いたり、本を読みながらもぼんやり空を凝視するなど日常で別離と向き合った姿を演技した。

    イメージ 5

    イメージ 6

    イメージ 7
     
    今回の撮影はイ・ドンウクが自身の
    アジアツアーファンミーティングに

    イメージ 8

    イメージ 9
     
    ゲストとして出演したソユに
    ミュージックビデオの出演を約束してなされた。
     
    何となく意外な組み合わせだ
    と、思ったのでした。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    チャン・ヒョク新ドラマ「お金の花」
     
    神戸に旅行に行って来ました。
    神戸の街を観光するには
     
    市内をぐるっと一周している
    「シティーループ」というバスが便利です。

    イメージ 2
     
    各有名観光地に停車します。
    1日で3回以上乗り降りするようでしたら
     
    1日乗車券が安くなります。
    とか神戸を宣伝して今日はチャン・ヒョクの話題です。
     
    "최근많은작품을했지만정장차림은오랜만이네요. (웃음)"방송을앞둔 MBC TV 토요드라마'돈꽃'에서주인공인기업변호사강필주를연기할배우장혁(41)서울상암동 MBC 사옥에서열린제작발표회에서이같이말했다.
     
    A.   "최근[最近]많은작품[作品]했지만정장[正裝]차림은오랜만이네요. (웃음)"방송[放送]앞둔 MBC TV 토요[土曜]드라마<drama>'돈꽃'에서주인공[主人公]기업[企業]변호사[辯護士]강필주를연기[演技]배우[俳優]장혁(41)서울상암동[上岩洞]MBC 사옥[社屋]에서열린제작발표회[制作發表會]에서이같이말했다.
     
    B.  「最近、多くの作品をしたがスーツ姿は久しぶりですね。(笑い)」初放送を前にしてMBC TV土曜ドラマ「お金の花」で主人公である企業弁護士カン・ピルジュを演技する俳優のチャン・ヒョク(41)はソウル上岩洞MBC社屋で開かれた制作発表会でこのように話した。

    イメージ 3
     
    チャン・ヒョクが演技するカン・ピルスは、
    司法試験出身の弁護士としてチョンアグループに入所して
    迅速な頭脳回転と正確な業務処理能力を誇る人物だ。
     
    彼は事実チョンアグループの孫で、
    彼の秘密を隠したままチョンア家に入ってキーマンになる。

    イメージ 4
     
    2011SBSドラマ「マイダス」以後
    久しぶりに見るチャン・ヒョクのスーツ姿だ。

    イメージ 5
     
    期待できそうなドラマです。
    共演のパク・セヨンにも注目です。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     


    0 0

    イメージ 1

    イ・ミンジョン「空港ファッション」
     
    旅行に行ってました。
    の街を光しました。
     
    シティプという市循環光バスにりました。
    やっぱり神といえばこの建物は外せません。

    イメージ 6
     
    とかつぶやいて今日はイミンジョンの話題です。
     
    이민정, 롱코트+롱부츠로겨울패션완성.배우이민정이화보촬영김포국제공항을통해일본도쿄로출국했다. 이민정은이른시간임에도불구하고맑고투명한피부를자랑하며완벽한공항패션을선보였다. 이날이민정은나이를잊은듯한동안미모는물론, 코트와니트, 체크스커트의매치로부드럽고세련된매력을자아내며시선을끌었다.
     
    A.   이민정, 롱코트<long coat>+롱부츠<long boots>겨울패션<fashion>완성[完成].배우[俳優]이민정이화보[畵報]촬영[撮影][]김포국제공항[金浦國際空港][]일본[日本]도쿄(東京)출국[出國]했다. 이민정은이른시간[時間]임에도불구[不拘]하고맑고투명[透明]피부[皮膚]자랑하며완벽[完璧]공항[空港]패션<fashion>선보였다. 이날이민정은나이를잊은듯한동안[童顔]미모는물론, 코트와니트, 체크스커트의매치로부드럽고세련[洗煉]매력[魅力]자아내며시선[視線]끌었다.
     
    B.  イ・ミンジョン、ロングコート+ロングブーツで冬ファッション完成。俳優のイ・ミンジョンが画報の撮影のために金浦国際空港を通じて日本の東京へ出国した。イ・ミンジョンは早い時間にもかかわらず澄んで透明な皮膚を誇って完璧な空港ファッションをお目見えさせた。この日、イ・ミンジョンは年齢を忘れたような童顔美貌はもちろん、コートとニット、チェクスカートの組み合わせで柔らかくて洗練された魅力をかもし出して視線を引きつけた。

    イメージ 3

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    イ・ミンジョンは小さい背丈にもかかわらず、
    クラシックなロングコートを素敵に着こなして
    モデル劣らない比率を自慢した。

    イメージ 2
     
    相変わらずお綺麗でなによりです。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
      


    0 0

    イメージ 1

    キム・ユジョン高3「センター試験」受験せず
     
    神戸に旅行に行って来ました。
    「風見鶏の館」を観光しました。
     
    するとすぐ近くの「萌黄の館」も観光することになりました。
    二つ見ると入館料が安くなります。

    イメージ 3
     
    「べっぴんさん」のロケ地として人気があるようですが、
    見たことがないのでスンマソン…
     
    とかつぶやいて今日はキム・ユジョンの話題です。
     
    고등학교 3학년인배우김유정(18)내년에대학에진학하는대신연기에전념하겠다고밝혔다. 김유정은자신의인터넷팬카페에올린글을통해"부모님과충분한상의끝에내년에대학에진학하지않기로결정했어요. 그래서올해저는수능을응시하지않습니다. 수시또한보지않았습니다"라고밝혔다.
     
    A.   고등학교[高等學校] 3학년[學年]배우[俳優]김유정(18)내년[來年]대학[大學]진학[進學]하는대신[代身]연기[演技]전념[專念]하겠다고밝혔다. 김유정은자신[自身]인터넷<internet>팬카페<funcafe>올린글을[]"부모[父母]님과충분[充分]상의[相議]끝에내년[來年]대학[大學]진학[轉學]하지않기로결정[決定]했어요. 그래서올해저는수능[修能]응시[應試]하지않습니다. 수시[隨時]또한보지않았습니다"라고밝혔다.
     
    B.  高等学校3年生である俳優のキム・ユジョン(18)が来年に大学に進学する代わりに演技に専念すると明らかにした。キム・ユジョンは自身のインスタグラムのファンカフェに上げた文を通じて「両親と十分な話し合いの末、来年に大学に進学しないことに決定しました。それで今年、私はセンター試験を受験しません。推薦入学もまた受けません」と明らかにした。

    イメージ 2
     
     
    「大学進学は本人の意志であり選択の自由があるので
    後に時間が経ってから
    私は私がしたい勉強ができれば熱心に準備して
    必ず大学に進学したいです」
    と話している。

    イメージ 4

    まだ若いのですから
    自分のしたい事をすれば良いのです。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       


    0 0

    イメージ 1

    朝のドラマ120部作「逆流」放送開始
     
    ということで
    今日は新ドラマの話題です。
     
    "평범한·멜로드라마가아니다. 진득한심리극이며, 잔혹한스릴러다." 새로시작하는아침연속극제작진의일성이다. 복수와욕망을버무렸다는데여느'막장드라마'다른길을걸을있을까. 13오전 750시작하는 MBC TV 120부작아침극'역류'엇갈린남녀의사랑과그들의관계속에얽힌비밀을그린다.
     
    A.   "평범[平凡]<home>·멜로드라마<melodrama>아니다. 진득한심리극[心理劇]이며, 잔혹[殘酷]스릴러<thriller>."새로시작[始作]하는아침연속극[連續劇]제작진[製作陣]일성[一聲]이다. 복수[復讐]욕망[欲望]버무렸다는데여느'막장드라마'다른길을걸을있을까. 13[]오전[午前] 7[]50[]시작[始作]하는 MBC TV 120부작[部作]아침극[]'역류[逆流]'엇갈린남녀[男女]사랑과그들의관계[關係]속에얽힌비밀[秘密]그린다.
     
    B.  「平凡はホーム・メロドラマではない。おっとりとして落ち着いた心理ドラマであり、残酷なスリラーだ。」新しく始まる朝の連続ドラマ制作陣の一声だ。復讐と欲望を混ぜ合わせたというのに普通の「ドン詰まりドラマ」とは違う道を歩くことができるだろうか。13日の午前750分始まるMBCTV120部作の朝ドラマ「逆流」は交差した4人の男女の愛と彼らの関係の中にからまった秘密を描く。

    イメージ 2
     
    これは古いジャンル分けから言えば
    いわゆる「ドロドロ物」かも知れません。

    イメージ 3
     
    タイトル「逆流」からしておどろおどろしい
    と感じるのは自分だけか?

    イメージ 4
     
    こんなドラマを120部も見るのは大変であり
    それこそオンライン視聴を始めたら

    イメージ 5
     
    いくらお金がかかるか分かりません。
    と、もう見る気になっている自分が怖い…

    イメージ 6


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓

     

    0 0

    イメージ 1

    SISTARヒョリン「芸能企画社」設立
     
    神戸に旅行に行って来ました。
    やっぱり「神戸港」はオシャレでした。
     
    自分がGoPro HERO6で撮影した
    「神戸港」の風景↓をご覧ください。
     
    とかつぶやいて今日はSISTARヒョリンの話題です。
     
    지난 6해체된그룹씨스타의효린(본명김효정·26) 1연예기획사를설립했다.효린은"오랜고민끝에다양한음악활동에도전하기위해소속사를설립했다"기획사이름은대중과음악이소통하는다리(bridge)라는뜻의'브리지'정했다고밝혔다.
     
    A.   지난 6[]해체[解體]그룹<group>씨스타<SISTAR>효린(본명[本名]김효정·26)1[]연예기획사[演藝奇劃社]설립[設立]했다.효린은"오랜고민[苦悶]끝에다양[多樣]음악[音樂]활동[活動]도전[挑戰]하기[]소속사[所屬社]설립[設立]했다"기획사[企劃社]이름은대중[大衆]음악[音樂]소통[疏通]하는다리(bridge)라는뜻의'브리지<bridge>'[]했다고밝혔다.
     
    B.  去る6月解体されたグループSISTARのヒョリン(本名キム・ヒョジョン・26)1人芸能企画社を設立した。ヒョリンは「長い間悩んだ末に多様な音楽活動に挑戦するために所属事務所を設立した」とし「企画会社の名前は大衆と音楽が良く通じる橋(ブリッジ)という意味の「Bridge」と決めたと明らかにした。

    イメージ 2
     
    ブリッジには映像、振り付け、プロヂューシング等
    各分野の専門家が集まる予定であり、
     
    ヒョリンは色々なアーティストと
    協業プロジェクトをすることにした。

    イメージ 3
     
    新しいアルバムもまた全世界のアーティストと交流して
    自分だけのスタイルで作るとう計画である。

    イメージ 4
     
    SISTARは各自どこに向かうのでしょう?
    気になるダソムは事務所との契約を更改したようです。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     


    0 0

    イメージ 1

    ユジン「ドキュメンタリーナレーション」」才能寄付
     
    神戸に旅行に行って来ました。
    やっぱり「神戸港」はオシャレなのでした。

    イメージ 2
     
    どこを撮っても絵になる「風景」
    とかつぶやいて今日はユジンの話題です。
     
    배우유진(36)오는 MBC드라마넷에서방송할'2017 특집휴먼다큐사랑플러스'내레이션으로재능기부를한다.유진의소속사는"유진이국내빈곤가정아동사례를소개하고나눔을요청하는프로그램에내레이션으로참여했다""평소아동복지에관심을보여온유진이방송참여제안을받고적극적으로나섰다"밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]유진(36)MBC드라마넷<drama net>에서방송[放送]'2017 특집[特輯]휴먼다큐<human docu(mentary)>사랑플러스<plus>'내레이션<narration>으로재능기부[才能寄付]한다.유진의소속사[所屬社]"유진이국내[國內]빈곤[貧困]가정[家庭]아동[兒童]사례[事例]소개[紹介]하고나눔을요청[要請]하는프로그램<program>내레이션<narration>으로참여[參與]했다""평소[平素]아동복지[兒童福祉]관심[關心]보여온유진이방송[放送]참여[參與]제안[提案]받고적극적[積極的]으로나섰다"밝혔다.
     
    B.  俳優のユジン(36)MBC ドラマネットで放送される「2017特集ヒューマンドキュメンタリー愛プラス」にナレーションとして才能寄付をする。ユジンの所属事務所は「ユジンが国内の貧困家庭児童の事例を紹介して分かち合いを要請するこの番組にナレーションで参加した」とし「普段、児童福祉の関心を見せてきたユジンが放送参加の提案を受けて積極的に出た」と明らかにした。

    イメージ 3
     
    最近録音を終えたユジンは所属事務所を通して
    「すべての子供が健康な姿で成長することができるよう
    今後も沢山の応援をお願いする」と所感を伝えた。

    イメージ 4
     
    ユジンは去る7月にも子供童話の本「夜の世界」を
    翻訳出版して販売収益金の全額を寄付した。
     
    地道な活動に頭が下がります。
    新しいドラマでまたお目にかかりたいです。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓


    0 0

    イメージ 1

    チュウォン、ボアと決別
     
    神戸に旅行に行って来ました。
    やっぱり「神戸港」はオシャレなのでした。
     
    実はこのクルーズ船「コンチェルト」に乗船しました。
    ランチクルーズで「フレンチのコース」を食べました。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    「コンチェルト」の良いといところは
    名前の通り生演奏を聴きながら食事ができることです。
     
    またもや財布が軽くなった…
    とかつぶやいて今日はチュウォンとボアの話題です。
     
    배우주원(본명문준원·30)가수보아(본명권보아·31) 측이결별을인정했다. 주원의소속사화이브라더스코리아는확인결과보아와결별한것이맞다결별사유는확인할없다. 구체적인내용은사생활이라언급하기곤란하다말했다. 보아의소속사 SM엔터테인먼트역시결별한것은맞다. 자세한것은없다밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]주원(본명[本名]문준원·30)가수[歌手]보아(본명[本名]권보아·31) []결별[訣別]인정[認定]했다. 주원의소속사[所屬社]화이브라더스코리아<Huayi BrothersKorea>확인[確認]결과[結果]보아와결별[訣別]것이맞다결별[訣別]사유[事由]확인[確認]없다. 구체적[具體的]내용[內容]사생활[私生活]이라언급[言及]하기곤란[困難]하다말했다. 보아의소속사 SM엔터테인먼트<Entertainment>역시[亦是]결별[訣別]것은맞다. 자세[仔細]것은없다밝혔다.
     
    B.  俳優のチュウォン(本名ムン・ジュウォン・31)と歌手のボア(本名クォン・ボア・31)側が決別を認めた。チュウォンの所属事務所のファイブラザースコリアは「確認の結果、ボアと決別したことはその通り」とし「決別理由は確認することができない。具体的は無いようは私生活なので言及するのは難しい」と話した。ボアの所属事務所のSMエンターテインメント、やはり「決別したことはそのとおり。詳細なことは分からない」と明らかにした。

    イメージ 4
     
    チュウォンの所属事務所
     
    去る1月熱愛事実を認めたチュウォンとボアは
    公開熱愛を始めて約10ヶ月目に同僚の間に戻ることになった。

    イメージ 5

    チュウォンは軍に服務中であり
    2019215日除隊する予定である。

    イメージ 6
     
    まさか兵役で振られたのか?

    イメージ 7
     
    まあ、出逢いもあれば別れもある。
    それが人生だと思うのでした。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     


older | 1 | .... | 70 | 71 | (Page 72) | 73 | 74 | .... | 94 | newer