Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Channel Catalog


Articles on this Page

(showing articles 1481 to 1500 of 1827)
(showing articles 1481 to 1500 of 1827)

Channel Description:

お立ち寄りに感謝します! 独学で韓国語を勉強しています。 어서 오십시오!독학으로 한국어 공부하고 있습니다. [[img(https://foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif)]] [https://foreign.blogmura.com/korean/ranking.html にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ(文字をクリック)]

older | 1 | .... | 73 | 74 | (Page 75) | 76 | 77 | .... | 92 | newer

    0 0

    イメージ 1

    SISTAR出身ダソム「美貌燃え上がる」
     
    お正月は朝からお酒が飲める。
    昨日は自宅で朝から日本酒とおせち料理。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    今日は、デパ地下で買い物をして
    カミさんの実家で酒盛り…
     
    とかつぶやいて今日はダソムの話題です。
     
    씨스타출신연기자다솜의미모가불타오른다. 그의옆에서활활타오르는장작처럼예쁨화력도뜨겁다. 10종영한 SBS 드라마언니는살아있다이후휴식을취하고있는다솜은이국적분위기의벽난로앞에서포즈를취하고있다. 검은색의폴라티를입고생머리를길게늘어뜨린살짝미소를머금고있다.
     
    A.   씨스타<SISTAR>출신[出身]연기자[演技者]다솜의미모[美貌]불타오른다. 그의옆에서활활타오르는장작[長斫]처럼예쁨화력[火力]뜨겁다. 10[]종영[終映]SBS 드라마<drama>언니는살아있다이후[以後]휴식[休息][]하고있는다솜은이국적[異國的]분위기[雰圍氣]벽난로[壁暖爐]앞에서포즈<pause>[]하고있다. 검은색[]폴라티<polar-T>입고생머리를길게늘어뜨린살짝미소[微笑]머금고있다.
     
    B.  SISTAR出身の演技者ダソムの美貌が燃え上がる。彼の横でメラメラと燃え上がる薪のように「美しい」の火力も熱い。10月放送終了したSBSドラマ「姉は生きている」以後、休暇を取っているダソムは異国的雰囲気のペチカの前でポーズを取っている。黒い色のタートルネックを着て長いストレートヘアを長くぶら下げたままそっと微笑みを浮かべている。

    イメージ 4
     
    ファンたちは
    「ウワァー~雰囲気」
    「微笑がとても美しい」等の反応を送った。
     
    他のSISTARメンバーの記事は読んだのですが
    やっとダソムの消息が分かりました。

    イメージ 5
     
    やっぱダソムは相変わらず美人なのでした。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
      


    0 0

    イメージ 1

    ハン・ジヘ、イ・サンウ新ドラマ「一緒に住もうよ」
     
    昨日はカミさんの実家に行って宴会です。
    途中デパ地下で御年賀代わりの「つまみ」を仕込みました。


    イメージ 2

    イメージ 3

    義姉は京都のお酒を持参。
    そのごつい味に感激でした。


    イメージ 4

    イメージ 5
     
    義母特製の煮物も良いものです。
    とかつぶやいて今日は新ドラマの話題です。
     
    배우한지혜와이상우가 KBS 2TV 주말극'같이살래요?'(가제)남녀주인공으로캐스팅됐다고홍보사블리스미디어가밝혔다. '황금빛인생' 후속으로내년상반기방송하는'같이살래요?'수제화장인의 4남매자식에게빌딩주인인새엄마가나타나면서벌어지는이야기를그린다.
     
    A.   배우[俳優]한지혜와이상우가 KBS 2TV 주말[週末][]'같이살래요?'(가제[仮題])남녀[男女]주인공[主人公]으로캐스팅<casting>됐다고홍보사[弘報社]블리스미디어<media>밝혔다. '황금[黃金]인생[人生]' 후속[後續]으로내년[來年]상반기[上半期]방송[放送]하는'같이살래요?'수제화장인의 4남매[男妹]자식[子息]에게빌딩<building>주인[主人]새엄마가나타나면서벌어지는이야기를그린다.
     
    B.  俳優のハン・ジヘとイ・サンウがKBS 2TV新週末ドラマ「一緒に住まない?」(仮題)の男女主人公としてキャスティングされたと広報会社のブリスメディアが明らかにした。「黄金色の私の人生」後続として来年上半期放映する「一緒に住まない?」は수제화장인의(翻訳保留中)の4兄弟姉妹にビルディング主人である新しいママが現れて繰り広げる話を描いた。

    イメージ 6

    イメージ 7
     
    ハン・ジヘは
    「金よ出てこいコンコン」(금 나와라 뚝딱
    「伝説の魔女~愛を届けるベーカリー~」(전설의마녀
    に出演しており、とても面白かったです。

    イメージ 8
     
    今回も期待しましょう。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     

    0 0

    イメージ 1

    ハン・ジミン短編映画「2つの光」
     
    今日が仕事始めです。
    新年にあたっての挨拶をしなくてはなりません。
     
    何を話すかなぁ
     
    とか悩みながら
    今日はハン・ジミンの話題です。
     
    허진호감독단편영화두개의예고편.함께공개된예고편은감미로운피아노소리와함께시작한다. 시각장애인복지관에서처음으로만난사람은비록상대의얼굴을온전히없지만냄새와목소리를통해서로에게호감을갖게된다.
     
    A.   허진호감독[監督]단편영화[短篇映畵]두개의예고편[豫告篇].함께공개[公開]예고편[豫告篇]감미[甘美]로운피아노<piano>소리<solo>함께시작[始作]한다. 시각장애인[視覺障碍人]복지관[福祉館]에서처음으로만난사람은비록상대[相對]얼굴을온전[穩全]없지만냄새와목소리를[]서로에게호감[好感]갖게된다.
     
    B.  ホ・ジノ監督の短編映画「二つの光」予告編。共に公開された予告編は甘美なピアノソロとともに始まる。視覚障害者福祉館で初めて会った二人たとえ相手の顔がすべて見られないが、匂いと声を通してお互いに好意を持つようになる。

    イメージ 2

     
    スヨン役:ハン・ジミン
    インス役:パク・ヒョンシク

    イメージ 3
     
    「私インスさん好きです」と
    自分の感情をしっかり表す「スヨン」の告白に

    イメージ 4
     
    「ごめんなさい」と答える「インス」の姿は
    以後の二人の関係が気がかりだ。

    イメージ 5
     
    ハン・ジミン
    相変わらず可愛いです…


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
     


    0 0

    イメージ 1

    BIGBANGテヤン、ミン・ヒョリン結婚
     
    職場の若者がこの正月休み
    「ディズニーランド」に行ってきて
    チョコレートを配ってくれました。
     
    年間パスポートまで持っています。
     
    どうもパッケージの様子が変だなぁ~

    イメージ 2

    「どこに行ってきたの?」
    「フランスです」
     
    フランスの「ディズニーランド」だけに行って
    パリのシャンゼリゼ通りとかは行かなかったとか。
     
    そいうものかも知れません
    いまの若者は…
     
    とかつぶやいて今日はBIGBANGテヤンの話題です。
     
    빅뱅태양(30)배우민효린(32·본명정은란)다음 3결혼한다.태양의소속사 YG엔터테인먼트는사람이평소다니던교회에서결혼식을올린인천파라다이스시티호텔에서피로연을한다고 4밝혔다.
     
    A.   빅뱅<BIGBANG>태양(30)배우[俳優]민효린(32)다음3[]결혼[結婚]한다.태양의소속사[所屬社]YG엔터테인먼트<entertainment>사람이평소[平素]다니던교회[會]에서결혼식[結婚式]올린인천[仁川]파라다이스시티호텔<PARADISE CITY HOTEL>에서피로연[披露宴]한다고 4[]밝혔다.
     
    B.  BIGBANGのテヤン(SOL30)と俳優のミン・ヒョリン(32)が来月3日結婚する。テヤンの所属事務所YGエンターテイメントは二人が普段通った教会で結婚式を挙げた後、仁川パラダイスシティーホテルで披露宴をすると4日明らかにした。

    イメージ 3

     
    この日の行事は全て非公開で行われる。
    テヤンが上半期に入隊を控えており
    新郎新婦は新婚旅行にはすぐに行かない。

    イメージ 4
     
    YGエンターテインメントは
    「重要な新しい出発を控えた二人に
    今後も多くの激励と祝福をお願いする」
    と伝えた。

    イメージ 5
     
    やはり韓国男子にとって兵役は
    何かと大変そうだと思うのでした。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
      


    0 0

    イメージ 1

    AOAソルヒョン誕生日
     
    新年の挨拶で「地震」の話もしました。
    昨日は「緊急地震速報」が流れました。

    イメージ 2
     
    写真は「ガラケー」ですがぁ
    情報端末としてのiPhoneは持っています。
     
    で、自分はいち早くコートを着ました。
     
    動こうともしない職場の女性に聞かれました
    「何でコート着るんですか?」
     
    あの3.11の日、寒い中で二日間徹夜して作業に追われた経験からです。
    分かってもらえないだろうなぁ~
     
    とかつぶやいて
    今日はソルヒョンの話題です。
     
    그룹 AOA 멤버설현이생일을맞아우월한몸매를뽐냈다.설현은 3자신의인스타그램에안녕하세요! 생일자설현입니다. 생일을축하해주신모든분들진심으로감사합니다. HAPPY SEOLHYUN DAY”라는글과함께사진장을게재했다.
     
    A.   그룹<group> AOA 멤버<member>설현이생일[生日]맞아우월[優越]몸매를뽐냈다.설현은 3[]자신[自身]인스타그램<Instagram>안녕[安寧]하세요! 생일자[生日者]설현입니다. 생일[生日]축하[祝賀]해주신모든[]진심[眞心]으로감사[感謝]합니다. HAPPY SEOLHYUN DAY”라는글과함께사진[寫眞][]게재[揭載]했다.
     
    B.  グループAOAメンバーのソルヒョンが誕生日を迎え優れたスタイルを誇った。ソルヒョンは3日、自身のインスタグラムに「こんにちは!誕生日者ソルヒョンです。誕生日を祝って下さったすべての方々に心より感謝申し上げます。HAPPY SEOLHYUN DAY」という文字と共に写真何枚かを掲載した。

    イメージ 3
     
    ソルヒョンInstagram

    イメージ 4
     
    写真の中でソルヒョンは
    長いストレートヘアを解き放して
    縊れた腰があらわになるフィッティングを着ている。

    イメージ 5
     
    特にシースルーの間のスタイルが
    そっと映る姿が視線を集めている。
     
    相変わらずスタイル抜群です!


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       


    0 0

    イメージ 1

    ソン・イェジン雑誌「トラベラー」1月号
     
    若い部下が職場で
    フランスのディズニーランド土産の
    チョコレートを配りました。

    イメージ 2
     
    誰一人フランスのどこを観光したか聞かないのです。
    まあ「ディズニーランド」以外は行っていないとは言っていましたが…
     
    となるとズレているのは自分だけか?
    とかつぶやいて今日はソン・イェジンの話題です。
     
    글로벌라이프스타일매거진<트래블러>배우손예진과하와이아일랜드에서촬영한화보컷을공개했다. 이번화보에서는하와이주를대표하는 6가장섬인하와이아일랜드를배경으로했다.
     
    A.   글로벌<global>라이프스타일<lifestyle>매거진<magazine><<The>트래블러<Traveller>>배우[俳優]손예진과하와이<Hawaii>아일랜드<Island>에서촬영[撮影]화보[畵報]<cut>공개[公開]했다. 이번[]화보[畵報]에서는하와이주[<Hawaii]대표[代表]하는 6[][]가장섬인하와이<Hawaii>아일랜드<Island>배경[背景]으로했다.
     
    B.  グローバルライフスタイル雑誌「ザ・トラベラー」が、俳優のソン・イェジンとハワイ島で撮影した画報カットを公開した。今回の画報ではハワイ州を代表する6個の島の中、もっとも大きいハワイ島を背景にした。

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    ハワイ島は
    海抜4,205メートルの火山「マウナ・ケア」と
    まだ溶岩活動中である「マウナ・ロア」等がある火山島として

    イメージ 5
     
    暑い夏の気候から零下の気候まで
    四季の気候を持つ神秘な所として有名だ。

    イメージ 6
     
    このようなハワイ島の変化の激しい大自然の中で
    ソン・イェジンは神秘な目つきと堂々としたカリスマ、
    蠱惑的(こわくてき)なファッションスタイルを披露した。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       


    0 0

    イメージ 1

    チュ・サンウク新時代劇「大君ー愛を描く」主演
     
    このところ「グルメブログ」を書く関係で
    動画作成に精を出しています。
     
    お時間がある方は最近作った動画↓をご覧ください。
     
    とか煽って
    今日はチュ・サンウクの話題です。
     
    배우윤시윤, 주상욱, 진세연이 TV조선이선보일새로운사극'대군-사랑을그리다'주연으로나선다.26윤시윤의소속사모아엔터테인먼트등에따르면'대군-사랑을그리다'내년상반기방송할예정으로, 왕자와여자를둘러싼뜨거운욕망과순정을담는다.
     
    A.   배우[俳優]윤시윤, 주상욱, 진세연이 TV조선[朝鮮]선보일새로운사극[史劇]'대군[]-사랑을그리다'주연[主演]으로나선다.윤시윤의소속사[所屬社][]따르면'대군[大軍]-사랑을그리다'내년[來年]상반기[上半期]방송[放送]예정[豫定]으로, 왕자[王子]여자[女子]둘러싼뜨거운욕망[欲望]순정[純情]담는다.
     
    B.  俳優のユン・シユン、チュ・サンウク、チン・セヨンが、TV朝鮮が公開する新しい時代劇「大君-愛を描く」の主演として乗り出す。ユン・シユンの所属事務所等によれば「大君-愛を描く」は来年上半期放送する予定で、二人の王子と女性を囲んだ熱い欲望と純情を込めた。

    イメージ 2
     
    このドラマは「王女の男」「朝鮮ガンマン」の
    キム・ジョンミンPDが演出を引き受けて
    「下女」のチョ・ヒョンギョン作家が執筆する。

    イメージ 3
     
    自分的にはチン・セヨンにも注目です。


    ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
     

    0 0

    イメージ 1

    チョン・ジヒョン1月末「出産予定」
     
    最近は「グルメブログ」を書くために
    色々な物を食べ漁っています。

    イメージ 2
     
    しまいには「サーロインステーキ」まで
    食べてしまいまいました。
     
    とかつぶやいて今日はチョン・ジヒョンの話題です。
     
    배우전지현이 1득남을앞두고있다. 전지현의소속사문화창고관계자는전지현이임신 36주로 1출산할예정이다. 둘째도아들인것으로알고있다밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]전지현이 1[][]득남[得男]앞두고있다. 전지현의소속사[所屬社]문화창고[文化倉庫]관계자[關係者]전지현이임신[妊娠]36[] 1[][]출산[出産]예정[豫定]이다. 둘째도아들인것으로알고있다밝혔다.
     
    B.  俳優のチョン・ジヒョンが1月末男子出産を控えている。チョン・ジヒョンの所属事務所ムンファチャンゴ関係者は「チョン・ジヒョンが妊娠36週で1月末の出産する予定だ。二番目も息子であると分かっている」と明らかにした。

    イメージ 3
     
    チョン・ジヒョンの近況に対しては
    「妊娠したため、安らかに休暇を取っている」
    と短く伝えた。
     
    チョン・ジヒョンは2012年韓服デザイナーと結婚した。
    昨年2月に男の子を出産している。

    イメージ 4

    あのチョン・ジヒョンが2人の子持ちかぁ~
    時代は流れるものです。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
     

    0 0

    イメージ 1

    イ・シヨン「男児」出産
     
    「グルメブログ」を書くために
    色々なものを食べています。

    イメージ 2
     
    今回は「チキン味噌かつ煮定食」
     
    何となく妙なメニューですが、
    味噌の勢いでご飯がすすみました。
     
    とかつぶやいて今日はイ・シヨンの話題です。
     
    배우이시영(36)엄마가됐다. 이시영의소속사화이브라더스는 8이시영이지난 7일오후서울의병원에서건강한남자아이를출산했다밝혔다.
     
    A.   배우[俳優]이시영(36)엄마가됐다. 이시영의소속사[所屬社]화이브라더스<brothers> 8[]이시영이지난 7[]오후[午後]서울의병원[病院]에서건강[健康]남자[男子]아이를출산[出産]했다밝혔다.
     
    B.  俳優のイ・シヨン(36)がママになった。イ・シヨンの所蔵事務所ファイブラザースは8日「イ・シヨンが去る7日午後、ソウルのある病院で健康な男児を出産した」と明らかにした。

    イメージ 3
     
    所属事務所は
    「妊婦と子供は共に元気で家族の祝福の中
    安定と回復を待っている」

    イメージ 4
     
    「新しい命を迎えたイ・シヨンに暖かい気持ちで
    愛と祝福を送って欲しい」
    とお願いした。
     
    おめでとうございます。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
      

    0 0

    イメージ 1

    ユンソナ「息子とカナダへ移住」
     
    最近は「グルメ記事」を書くために色々な物を食べています。
     
    「グルメ記事」を書くためには、
    記事にするものを食べなくてはなりません。

    イメージ 2

    そのためには資金も用意する必要があります。
    今流行の「ビットコイン」にも手を出してしまいました!?
     
    「糖質制限食」「そば」生活…
     
    基本生活スタイルはどうなるのでしょう?
    とかつぶやいて今日はユンソナの話題です。
     
    배우윤손하가올해학교폭력논란에휩싸였던아들의국내학업을중단하고함께캐나다로떠난다.윤손하의소속사씨엘엔컴퍼니관계자는윤손하가아이를위한시간을보내기위해캐나다로예정이다. 현재는국내에있다면서일부에서보도된것처럼이민은아니다라고말했다.
     
    A.   배우[俳優]윤손하가올해학교[學校]폭력[暴力]논란[論難]휩싸였던아들의국내[國內]학업[學業]중단[中斷]하고함께캐나다<Canada>떠난다.윤손하의소속사[所屬社]씨엘엔컴퍼니<CL&COMPANY>관계자[關係者]윤손하가아이를[]시간[時間]보내기[]캐나다<Canada>예정[豫定]이다. 현재[現在]국내[國內]있다면서일부[一部]에서보도[報道]것처럼이민[移民]아니다라고말했다.
     
    B.  俳優のユンソナが今年、学校暴力論議に包まれた息子の国内学業を中断して一緒にカナダに発つ。ユンソナの所属事務所CL&COMPANYの関係者は「ユンソナが息子のための時間を過ごすためにカナダに行く予定だ。現在は国内にいる」としながら「一部で報道されたように移民ではない」と話した。

    イメージ 3
     
    CL&COMPANY

    イメージ 4
     
    去る4月ソウルの小学校で
    大企業の会長の孫と芸能人息子が
    学校暴力に加担したという報道が出てきて
    該当の芸能人はユンソナだと明らかになった。

    イメージ 5
     
    ソウル市学校暴力対策地域委員会は
    ユンソナの息子が加害者だったということを確認し
    被害者に謝れとの命令を下したことがある。

    イメージ 6
     
    ユンソナも子供の事で大変ですねぇ。
     
    まあ、国外に出ればうまく行くかに関しては
    疑義のあるとこです…
     
    お金があれば可能なのかもしれません。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
       

    0 0

    イメージ 1

    スジ「ミニアルバム」でカムバック】
     
    「グルメブログ」を書くために色々なものを食べています。
    とは言っても、気がつくと「そば」を食べていたり…

    イメージ 2
     
    「鴨汁そば」は出汁の味がたまりません!
    とか、つぶやいて今日はスジの話題です。
     
    수지, 29미니앨범으로컴백뮤직비디오 4공개.가수배우수지(24)솔로로는번째미니앨범을발표한다. 소속사 JYP엔터테인먼트에따르면수지는 22선공개곡을내고 29앨범을출시한다. 신보는지난해 1예스메이비’(Yes No Maybe)타이틀곡으로미니앨범이후 1년여만이다.
     
    A.   수지, 29[]미니앨범<mini album>으로컴백<comeback>뮤직비디오<musicvideo> 4<>공개[公開].가수[歌手][]배우[俳優]수지(24)솔로<solo>로는[]미니앨범<minialbum>발표[發表]한다. 소속사[所屬社] JYP엔터테인먼트<entertainment>따르면수지는 22[]선공개곡[先公開曲]내고 29[]앨범<album>출시[出市]한다. 신보[新譜]지난해 1[]예스메이비’(Yes No Maybe)타이틀<title>[]으로미니앨범<minialbum>이후[以後] 1년여[年余]만이다.
     
    B.  スジ、29日ミニアルバムでカムバックミュージックビデオ4編公開。歌手兼、俳優のスジ(24)がソロでは2番目のミニアルバムを発表する。所属事務所JYPエンターテイメントによればスジは、22日先行公開曲を出して29日アルバムを発売する。新譜は昨年1月「Yes No Maybe」をタイトル曲にした初めてのミニアルバム以後1年余りぶりだ。

    イメージ 3
     
    スジは今回のアルバムのために
    4編のミュージックビデオなど多様なコンテンツを準備中だ。
     
    去る1日アメリカのロサンゼルスに出国したスジは
    現地でスタッフと撮影を進めている。

    イメージ 4
     
    スジの大型カムバックに期待しましょう。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
        

    0 0

    イメージ 1

    BIGBANG T.O.P「社会服務要員」配置
     
    「グルメブログ」を書くために色々なものを食べています。
    とは言っても、気がつくと「そば」を食べていたり…

    イメージ 2
     
    「鴨汁そば」は出汁の味がたまりません!
    この「鴨汁そば」は昨年食べた中でベスト1と推薦しておきます。
     
     
    とか、つぶやいて今日はT.O.Pの話題です。
     
    빅뱅 탑, 이달부터 사회복무요원용산구청 배치. 빅뱅의 탑(본명 최승현·31)이 사회복무요원으로 남은 군 복무를 이어간다. 가요계와 용산구청에 따르면 탑은 이달부터 자택 인근의 용산구청에 배치돼 근무한다.
     
    A.   빅뱅<BIGBANG> <T.O.P>, 이달부터 사회복무요원[社會服務要員]…용산구청[龍山區聽] 배치[配置]. 빅뱅<BIGBANG>의 탑<T.O.P>(본명[本名] 최승현·31)이 사회복무요원[社會服務要員]으로 남은 군[] 복무[服務]를 이어간다. 가요계[歌謠界]와 용산구청[龍山區聽]에 따르면 탑<T.O.P>은 이달부터 자택[自宅] 인근[隣近]의 용산구청[龍山區聽]에 배치[配置]돼 근무[勤務]한다.
     
    B.  BIGBANGT.O.P、今月から社会服務要員龍山区配置。BIGBANGT.O.P(本名チェ・スンヒョン・31)が社会服務要員として残った軍の服務を継続する。歌謡界と龍山区庁によればT.O.Pは今月から自宅近隣の龍山区庁に配置されて勤務する。

    イメージ 3

     
    昨年2月入隊してソウル地方検察庁所属の
    江南警察で機動警察として服務した彼は6
    入隊の前、大麻草を吸った疑いで起訴され職務解除された。

    イメージ 4
     
    1審で懲役10ヶ月に執行猶予2年を宣告された彼は
    ソウル地方警察庁受刑(자재資材、自裁)服務適否審査委員会で
    再服務「非適合」判定を受けて
    社会服務要員に転換された。
     
    韓国男子は事情があっても
    兵役は免れないという事かと…


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
         

    0 0

    イメージ 1

    イ・スンギ「おじさんになった」否定せず
     
    「グルメブログ」を書くために色々なものを食べています。
    とは言っても、気がつくと「そば」を食べていたり…
     
    「鴨汁そば」は出汁の味がたまりません!


    イメージ 2
     
    とは言いながらも「鴨汁うどん」も食べたい場合は
    「合盛」というメニューがありました。
     
    とかつぶやいて今日はイ・スンギの話題です。
     
    집사부일체이승기제대후아저씨같단, 피할생각없다제대드라마와예능에동시출연하며바쁜나날을보내는가수배우이승기(31)기존의솔직한매력에여유있는모습이더해지며청년에서아저씨가됐다일각의목소리에이같이답했다.
     
    A.   집사부일체[執事部一體]이승기제대후[除隊後]아저씨같단,[]생각없다제대[除隊][]드라마<drama>예능[藝能]동시[同時]출연[出演]하며바쁜나날을보내는가수[歌手][]배우[俳優]이승기(31)기존[旣存]솔직[率直]매력[魅力]여유[餘裕]있는모습이더해지며청년[年]에서아저씨가됐다일각[一角]목소리에이같이[]했다.
     
    B.  「執事部一体」イ・スンギ「除隊後おじさんのようなという話、避けるつもりない」除隊後、ドラマと芸能(番組)に同時出演して忙しい毎日を送る歌手兼、俳優のイ・スンギ(31)は既存の率直な魅力に余裕ある姿がより増して「青年からおじさんになった」という一部の声にこのように答えた。

    イメージ 3
     
    入隊前はいつも「末っ子」の位置であったイ・スンギだが
    芸能番組では若手が合流して「ヒョン(兄)」になった。

    イメージ 4
     
    イ・スンギはまた、番組を通じて会いたい敬愛の師として
    映画俳優のソ・ガンホを挙げ
     
    「そんなに良い演技をするために
    どんな生活をしているのか気になる」
    と話した。

    イメージ 5
     
    イ・スンギも軍隊に行って一皮むけて
    真の男になったということかもしれません。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
          

    0 0

    イメージ 1

    ハ・ジウォン新映画「マンハント」
     
    学生時代の仲間5人で京都に旅行に行ってきました。
    「京都」の動画を編集しましたので
     
    お時間がある方はご覧下さい。
    アクションカメラ「GoPro HERO6」で撮影しました。


    とか誘導して今日はハ・ジウォンの話題です。
     
    오우삼감독과하지원의만남으로주목받는영화맨헌트메인예고편이공개됐다. 맨헌트동명소설과일본영화그대여, 분노의강을건너라’(1976)원작으로살인죄를뒤집어쓴변호사가자신의무죄를입증하기위해사투를벌이는이야기다.
     
    A.   오우삼[吳宇森<JohnWoo>]감독[監督]하지원의만남으로주목[注目]받는영화[映畵]맨헌트<MANHUNT>메인<main>예고편[豫告篇]공개[公開]됐다. 맨헌트<MANHUNT>동명[同名]소설[小說]일본[日本]영화[映畵]그대여, 분노[憤怒][]건너라’(1976[])원작[原作]으로살인죄[殺人罪]뒤집어쓴변호사[辯護士]자신[自身]무죄[無罪]입증[立證]하기[]사투[死鬪]벌이는이야기다.
     
    B.  ジョン・ウー監督とハ・ジウォンの出会いで注目される「MANHUNT」のメイン予告編が公開された。「MANHUNT」は同名の小説と日本映画「君よ憤怒(ふんぬ)の河を渡れ」(1976)を原作として殺人罪をかぶった弁護士が自身の無罪を立証するために死闘を繰り広げる話しだ。

    イメージ 2
     
    警察と追撃戦を繰り広げるチャン・ハンウィとハ・ジウォンの
    銃撃場面が含まれている。
     
    またスピードボート、バイク、自動車などを使った
    アクションシーンは十分な見どころを予告する。

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    中国、香港、日本、韓国、台湾が参加した
    グローバルプロジェクトであり、

    イメージ 5

    福山雅治は特殊警察役を引き受けている。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
           

    0 0

    イメージ 1

    キム・ソヨン「イ・サンウと結婚」した理由
     
    学生時代の仲間と「京都」に行ってきました。
    「銀閣寺」の動画ができましたので、
     
    お時間のある方は↓ご覧ください。

    とかまたも誘導して今日はキム・ソヨンの話題です。
     
    배우김소연이이상우와 결혼을결심하게이유를밝혔다.지난 14방송된 SBS ‘미운우리새끼에는김소연이게스트로출연했다. 이날서장훈은김소연에게“(이상우와) 결혼을결심한결정적계기가뭐냐물었다.
     
    A.   배우[俳優]김소연이이상우와결혼[結婚]결심[決心]하게이유[理由]밝혔다.지난 14방송된 SBS ‘미운우리새끼에는김소연이게스트<guest>출연[出演]했다. 이날서장훈은김소연에게“(이상우와) 결혼[結婚]결심[決心]결정적[決定的]계기[契機]뭐냐물었다.
     
    B.  俳優のキム・ソヨンがイ・サンウと結婚を決心することになった理由を明らかにした。去る14日放送されたSBS「憎い我が子」にはキム・ソヨンがゲストとして出演した。この日ソ・ジャンフンはキム・ソヨンに「(イ・サンウと)結婚を決心した決定的契機が何か」と尋ねた。

    イメージ 2
     
    これに対してキム・ソヨンは
    「イ・サンウがドラマ撮影する8ヶ月
    ずっといつもお餅のように私服を着てきた」

    イメージ 3

     
    「首が伸びた半袖シャツに、毛羽があちこちあるトレーニングズボンに
    ゴムスリッパを8ヶ月ずっと履いていた」と打ち明けた。
     
    そうしながら
    「恋愛を始めても、その服装のままデートに行った。

    イメージ 4
     
    ところで、むしろその恰好はうわべや見栄もなく
    本人にとって自信感があるように見えて良かった。
     
    こんな人ならば一生を共にしても良いのではないか
    と思って結婚することにした」
    と明らかにした。

     
    うらやましい関係だったと
    評価しておきましょう。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
            

    0 0

    イメージ 1

    「黄金色の私の人生」最高視聴率43.2%
     
    生時代の仲間と大阪に行ってきました。
    本場の「串かつ」を食べました。
     
    興味のある方は↓ごください。
     
    と再び誘導して、今日はドラマ「金色の私の人生」の話題です。
     
    15시청률조사회사닐슨코리아에따르면, 전날방송된황금빛인생’ 38회는전국평균시청률 43.2%기록하며다시한번자체최고시청률기록을썼다.
     
    A.   15[]시청률[視聽率]조사[調査]회사[會社]닐슨코리아<NielsenKorea>따르면, []방송[放送]황금[黃金]인생[人生]’ 38[]전국[全國]평균[平均]시청률[視聽率] 43.2%기록[記錄]하며다시한번[]자체[自體]최고[最高]시청률[視聽率] 기록[記錄]썼다.
     
    B.  15日、視聴率調査会社のニールセンコリアによれば、前日放送された「黄金色の私の人生」38回は全国平均視聴率43.2%を記録して、もう一度自らの最高視聴率記録を書いた。

    イメージ 2
     
    光州では最も高い視聴率48.6%を記録した。
    今回の作品は昨年の「KBS演技大賞」で4冠にも輝いている。

    イメージ 3
     
    「運」も「お金」も「コネ」もない三無女…
    土のスプーン(お金のない庶民)」から抜け出せるのか

    イメージ 4
     
    これだけ視聴率が高いとなると
    かなりハマる可能性が高い!
     
    早く見たいと思うのでした。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
             

    0 0

    イメージ 1

    コン・ユ、チョン・ユミ「結婚説」
     
    ということで今日はコン・ユ、チョン・ユミの話題です。
     
    배우공유(39)정유미(35)지속해서제기된열애설과결혼설에대해사실무근이라고밝히며앞으로루머유포강경하게대응하겠다고밝혔다.사람의소속사는최근각종온라인커뮤니티와 SNS 등을통해유포되는공유, 정유미배우관련루머는명백한허위사실이라며시간이후추가로유포하거나재생산하는행위에대해합의나선처없이강경하게대응하겠다했다.
     
    A.   배우[俳優]공유(39)정유미(35)지속[持續]해서제기[提起]열애설[熱愛說]결혼설[結婚說][]사실무근[事實無根]이라고밝히며앞으로루머<rumor>유포[流布][]강경[强硬]하게대응[對應]하겠다고밝혔다.사람의소속사[所屬社]최근[最近]각종[各種]온라인<online>커뮤니티<community> SNS [][]유포[流布]되는공유, 정유미배우[俳優]관련[關聯]루머<rumor>명백[明白]허위사실[虛僞事實]이라며시간[時間]이후[以後]추가[追加]유포[流布]하거나재생산[再生産]하는행위[行爲][]합의[合意]선처[善處]없이강경[强硬]하게대응[對應]하겠다했다.
     
    B.  俳優のコン・ユ(39)とチョン・ユミ(35)が持続して定期された熱愛説と結婚説に対して事実無根である明らかにし今後デマの流布時、強硬に対応すると明らかにした。二人の所属事務所は「最近、各種のオンラインコミュニティとSNS等を通して流布されるコン・ユ、チョン・ユミ俳優関連のデマは明白な虚偽事実」であるとし「この時間以後、追加で流布したり、再生産する行為に対して合意や善処なしに強硬に対応する」とした。

    イメージ 2
     
    コン・ユとチョン・ユミは
    2011年映画「トガニ」
    2016年映画「釜山行」
    で共演し、

    イメージ 3

    イメージ 4
     
    所属事務所も同じため
    継続して熱愛説が膨らんだとみている。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
             

    0 0

    イメージ 1

    パク・ユチョン「知人から告訴」される
     
    ということで、今日はパク・ユチョンの話題です。
     
    가수배우박유천(32)자신의반려견에물린지인으로부터뒤늦게고소를당했다.17경찰과연예계에따르면지인 A씨는 2011박유천의자택을방문했을그의반려견에얼굴의주위를물려심각한후유증으로고통받고있다면서박유천을과실치상혐의로강남경찰서에고소했다.
     
    A.   가수[歌手][]배우[俳優]박유천(32)자신[自身]반려견[伴侶犬]물린지인[知人]으로부터뒤늦게고소[告訴][]했다.17[]경찰[警察]연예계[演藝界]따르면지인[知人]A[] 2011[]박유천의자택[自宅]방문[訪問]했을그의반려견[伴侶犬]얼굴의주위[周圍]물려심각[深刻]후유증[後遺症]으로고통[苦痛]받고있다면서박유천을과실치상[過失致傷]혐의[嫌疑]강남경찰서[江南警察]고소[告訴]했다.
     
    B.  歌手兼、俳優のパク・ユチョン(32)が自身の愛犬に噛まれた知人から遅すぎる告訴にあった。17日、警察と芸能界によれば知人A氏は2011年パク・ユチョンの自宅を訪問した時、彼の愛犬に顔の目の周囲を噛まれて申告は光視症で苦痛を受けているとし、パク・ユチョンを過失致傷嫌疑で江南警察に告訴した。

    イメージ 2
     
    この内容を話すある関係者は
    A氏が訴状を提出すのに先立ち
    パク・ユチョンの企画会社に内容証明を送ったが
    何の返事をもらえなかった」

    イメージ 3
     
    「当時、パク・ユチョン側の関係者と友人が懇意にしていて
    賠償も受け取らず法的措置もしなかったが
    長い間の治療と後遺症で苦痛を味わっている」
    と話した。

    イメージ 4
     
    A氏の請求額は17億ウォン。
    事務所側は7年間の治療の事や連絡も取れなかった。
    事実関係を把握して円満に解決したいとしている。

    イメージ 5

    何となく不自然な感じもします。
    パク・ユチョンはあの事件以後どうなったのでしょう…


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
              

    0 0

    イメージ 1

    スジ新曲「他の人を愛している」
     
    学生時代の仲間と
    「京都・大阪・神戸グルメ旅行」に行ってきました。
     
    グルメブログで「駅そば」シリーズを書いています。
    今回は「羽田空港駅」の「駅そば」の動画を公開しました。
     
    時間がある方は↓ご覧下さい。

    とか誘導して今日はスジの話題です。
     
    가수수지가오는 22선공개를앞둔다른사람을사랑하고있어뮤직비디오티저를 17공개했다. 이날공개된티저에서수지는사랑했던남녀의복했던순간과이별의슬픔이교차하는감정을연기로표현했다. 다른사람을사랑하고있어수지의맑고서정적인음색이돋보이는발라드곡이다.
     
    A.   가수[歌手]수지가오는 22[]선공개[先公開]앞둔다른사람을사랑하고있어뮤직비디오<musicvideo>티저<teaser>17[]공개[公開]했다. 이날공개[公開]티저에<teaser>수지는사랑했던남녀[男女]행복[幸福]했던순간[瞬間]이별[離別]슬픔이교차[交差]하는감정[感情]연기[演技]표현[表現]했다. 다른사람을사랑하고있어수지의맑고서정적[抒情的]음색[音色]돋보이는발라드<ballade>[]이다.
     
    B.  歌手のスジが来る22日先行公開を前にして「他の人を愛している」のミュージックビデオのティザーを17日公開した。この日公開されたティザーでスジは、愛していた男女の幸福を演技で表現した。「他の人をあいしている」はスジの澄んだ抒情的な音色が引き立って見えるバラード曲だ。

    イメージ 2

    イメージ 3
     
    スジの先行公開曲「他の人を愛して売る」は
    22日午後6

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    タイトル曲である「ホリデー」を含んだミニ2集アルバムは
    29日午後6時、

    イメージ 6
     
    各音源サイトに公開される。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
               

    0 0

    イメージ 1

    ソン・イェジン5年ぶり「ドラマ復帰」
     
    学生時代の仲間と京都に行ってきました。
    南禅寺のすぐ近くのお店で「湯どうふ」を食べました。
     
    動画を作成しました↓ので興味のある方はご覧ください。

    とか誘導して、今日はソン・イェジンの話題です。
     
    JTBC"손예진이오는 3방송할'사주는예쁜누나'출연한다"밝혔다. 손예진의드라마출연은 2013 KBS 2TV '상어' 이후 5만이다.'사주는예쁜누나'그냥아는사이였던남녀가사랑에빠지면서그려나가는연애담이다.
     
    A.   JTBC"손예진이오는 3[]방송[放送]'사주는예쁜누나'출연[出演]한다"밝혔다. 손예진의드라마<drama>출연[出演]2013[] KBS 2TV '상어' 이후[以後]5[]만이다.'사주는예쁜누나'그냥아는사이였던남녀[男女]사랑에빠지면서그려나가는연애담[戀愛談]이다.
     
    B.  JTBCは「ソン・イェジンが来る3月放送される『ご飯をよく奢ってくれる綺麗なお姉さん』に出演する」と明らかにした。ソン・イェジンのドラマ出演は2013KBS 2TV「サメ」以後、5年ぶりだ。「ご飯をよく奢ってくれる綺麗なお姉さん」は、ただ知っている間柄だった二人の男女が愛に落ちて描いていく恋愛話だ。

    イメージ 2
     
    ソン・イェジンが演技するユン・ジナは
    コーヒー専門企業の売り場総括チーム所属のスーパーバイザで
     
    仕事も愛もろくに成し遂げていないと感じる
    むなしい30代だ。

    イメージ 3
     
    そんな中、親しい間柄の弟分が
    海外派遣勤務を終えて帰ってきて、
     
    ジナは分別のない弟分であるだけだった彼が
    以前とは違って見えて当惑を感じるようになるのだが…
     
    今年3月放送予定である。

    イメージ 4
     
    楽しそうなシナリオと
    久々のソン・イェジンに期待しましょう。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
       
                

older | 1 | .... | 73 | 74 | (Page 75) | 76 | 77 | .... | 92 | newer