Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live

【「夫婦クリニック 愛と戦争2」】(韓国の風-1089】Date:2014-05-02(Fri)

$
0
0
イメージ 1
 
「夫婦クリニック愛と戦争2」
 
明日から連休です
毎日ツーリングだぁ!
 
と思っていますが
予定がいっぱいなのです
 
何とか家族サービスを夜にシフトして
昼間は走りたい
 
イメージ 2
 
花が咲いていると撮影することにしています
 
とかつぶやいて
今日は良く理解できない
ドラマが話題です
 
지난 25방송된 KBS 2TV ‘부부클리닉사랑과전쟁2’사위들의전쟁편에금잔디는걸그룹스피카의멤버박주현과함께출연했다. 이번에공개된사진금잔디는분홍색앞치마를두르고입을삐죽내민귀여운표정을짓고있는박주현과대본을들고다정한친분을과시하고있다.
 
A.   지난 25[]방송[放送] KBS 2TV ‘부부[夫婦]클리닉<clinic>사랑과전쟁[戰爭]2’사위들의전쟁[戰爭][]금잔디는걸그룹<girl group>스피카<SPICA>멤버<member>박주현과함께출연[出演]했다. 이번[]공개[公開]사진[寫眞]금잔디는분홍색[粉紅色]앞치마를두르고입을삐죽내민귀여운표정[表情]짓고있는박주현과대본[臺本]들고다정[多情]친분[親分]과시[誇示]하고있다.
 
B.    去る25日放送されたKBS2TV「夫婦クリニック愛と戦争2」の「婿の戦争」編にクム・ジャンディはガールグループSPICAのメンバーのパク・ジュヒョンと一緒に出演した。今回公開された写真にはクム・ジャンディはピンクのエプロンをまとって、口を付き出したまま可愛い表情をしてパク・ジュヒョンと台本を持って親密な間柄を誇示している。
 
イメージ 3
 
ここで困ったのが
ドラマ「夫婦クリニック愛と戦争2」
って何だ?
 
イメージ 4
 
色々調べると
一話完結型のドラマであることが判明しました
 
参考サイト↓
 
記事にしようと思ったのは
クム・ジャンディ
 
 
イメージ 6
 
イメージ 5
 
コテコテの演歌歌手にして美人!
 
ついでに?
SPICAのメンバーのパク・ジュヒョン
について調べました
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
というかぁ
美人で驚きました
 
今後とも二人に注目したい!
で、今日は何を書こうとしたんだっけぇ~
 
連休前日なので
今日はここまで・・・  ^^;
 
     「高速道路の女王」クム・ジャンディの演歌↓をお聞きください 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^

【船長の言い分】(韓国の風-1090】Date:2014-05-03(Sat)

$
0
0
イメージ 1
 
船長の言い分
 
昨日は飲み過ぎました ^^;
いつもは真露を飲んでいますが
 
イメージ 2
 
お店によってはこれを飲んでいます
自宅でも買ってきて飲んでいます
 
実は「麦」だけでなくて
「サトウキビ」の焼酎もあるのです
 
とか、飲み過ぎで連休後半に突入しながら
今日はセウォル号の船長の話題です
 
세월호선장이준석(69)전남목포교도소에수감되면서교도관에게먼저누가방장이냐물어본것으로알려졌다. ‘방장교도소수감실에서군기반장노릇을하는수감자를뜻하는속어다. 씨가교도관에게방장이누구냐고물었던것은자신이눈치봐야수감자를알고싶었던것으로풀이된다.
 
A.   세월호[世越號]선장[船長]이준석[](69)전남[全南]목포교도소[木浦矯導所]수감[收監]되면서교도관[矯導官]에게먼저누가방장[方丈]이냐물어본것으로알려졌다. ‘방장[方丈]교도소[矯導所][]수감실[收監室]에서군기반장[軍紀班長]노릇을하는수감자[收監者]뜻하는속어[俗語]. []교도관[矯導官]에게방장[方丈]누구냐고물었던것은자신[自身]눈치봐야수감자[收監者]알고싶었던것으로풀이된다.
 
B.    セウォル号の船長イ・ジュンソク氏(69)は、全裸南道北木浦刑務所に収監され刑務官にまず第一に「誰が牢名主なんだ」と尋ねたことが分かった。「パンジャン」は刑務所の各牢屋で「規律を守る班長」の役割をする収監者を意味する俗語だ。イ氏が刑務官に牢名主が誰かと聞いていた事は、自身が顔色をうかがわなければならない収監者を知りたかったのだと解釈される。
 
イメージ 3
 
どうでも良い事ですが
「セウォル号」は「3月号」だと思っていましたが
記事を読んでいると「世越」だという記事がありました
 
イメージ 4
 
現在セウォル号の船長は
未決囚(判決がまだ出ていない収監者)として
刑務所に収監されている
 
船員15人は別々に収監されており
一部は独房を使っている
 
食事は3食残さず
ちゃんと食べている
 
三等航海士のパク・ハンギョル氏(26・女)は
沈没事故直後は泣くばかりであった
 
現在、心理的には安定したが
返事をほとんどしない状態
 
操舵手のソ・ジュンギ氏(55)
相変わらず「私に責任は無い」と
責任回避で一貫している
 
海上警察と検察によれば

船長は「任された任務は全うした」
という立場を取り続けているとの報道です
 
合同捜査本部では船長は
「三無に通じる人間」と陰口しているとか
 
これは「無責任」「無関心」「無能力」
を意味しているという
 
そもそも
こんな人が船長になれるのが凄い!
 
船が傾いたら
救命道具を着て甲板に上がるように指示し
救命ボートを降ろして乗客を避難させて
最期に自分が降りれば良かったのに・・・
 
一部報道によれば
大勢の人が移動すると船がよけい傾くので
乗務員が逃げられなくなる心配があった
と書いてありました
 
そんなさ中
今度は地下鉄事故が発生したのでした
 
イメージ 5
 
「座席でじっとしているように」との
放送を聞くやいなや

手動でコックを開けて乗客は電車の外に・・・
 
いやはや
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 

【ソウル地下鉄事故の原因】(韓国の風-2091】Date:2014-05-04(Sun)

$
0
0
イメージ 1
 
【ソウル地下鉄事故の原因
 
今日はこれからロードバイクで
「葛西臨海公園」に行って来ます
 
イメージ 2
 
だいたい土日は30Km50Km程度走っていますが
今日は100Kmを超えるかも知れません
 
道も良く分かりませんが川は海に流れ込んでいる
河川沿いにサイクルロードは続いているので
何とかなるかと・・・
 
GPS、携帯WiFiiPod touch、デジカメは
充電完了です
 
出発目標時間6:00
 
記事をアップロードしたら
行って来ます
 
とか、つぶやいて
今日はソウルの地下鉄事故の原因です
 
まずは昨日の東亜日報朝刊の社説から
 
어제오후서울시산하공기업인서울메트로가운영하는서울지하철 2호선상왕십리역에서열차추돌로 1000명의승객 230명이다쳤다. 서울지하철에서열차대가추돌한것은전례(前例)드물다. 자칫하면세월호에이은대형참사가벌어질뻔했다.
 
A.   어제오후[午後]서울시[]산하[傘下]공기업[公企業]서울메트로<metoro>운영[運營]하는서울지하철[地下鐵] 2호선[號線]상왕십리역[上往十里驛]에서열차[列車]추돌[追突] 1000[][]승객[乘客][] 230[][]다쳤다. 서울지하철[地下鐵]에서열차[列車][]추돌[追突]것은전례(前例)드물다. 자칫하면세월호[]이은대형[大型]참사[慘事]벌어질뻔했다.
 
B.    昨日午後、ソウル市参加の公営企業であるソウルメトロが運営するソウル地下鉄2号線の上住十里駅で列車追突で1000名余りの乗客中230人余りが負傷した。ソウル地下鉄で列車2台が追突するのは前例が多くない。まかり間違えば大惨事になるところであった。
 
イメージ 3
 
セウォル号の惨事の後だけに
マスコミもざわめいたようです
 
ソウル市は今回の追突事故原因を
信号機故障として暫定的な結論を下した
 
正常ならば上住十里駅に列車が停車した場合
信号機3台が後続列車を基準として
 
「注意・停止・停止」の順で
表示されなければならないのに
 
事故当日は
「進行・進行・停止」の順で表示された
 
原則的に信号機が「停止」「注意」で動作すれば
ATS(自動列車停止装置)が動作するが
「進行」の場合は動作しない
 
イメージ 4
 
事故当日も2台の信号機が
「進行」に表示されたのでATSは動作せず
機関士が最後の「停止」表示を見て
急ブレーキをかけたが速度68Kmの列車は止まれず
停車中の列車に追突した
 
ソウル市は先月29日、乙支路入口駅の
線路転換機を閉める条件を変えるために
連動装置のデータを修正したため
信号にエラーが発生したことが分かった
 
このエラーが発覚するまでに
4日間、1日当たり550台の列車が通過していた
 
事故の最初の通報は乗客でしたが
車内放送、乗客誘導については
さほど疑義が無いように思いました
 
 
システムを変更した時は
事故が発生しやすいのです
 
人命がかかったシステム変更は
慎重の上にも慎重にしないと
大惨事を招くということです
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【「唇が美しい女優」ユン・ウネ】(韓国の風-1092】Date:2014-05-05(Mon)

$
0
0
イメージ 1
 
「唇が美しい女優」ユン・ウネ
 
昨日はブログの記事をアップし
6時過ぎにツーリングに出発しました
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
毎回ツーリングをしていると
海まで50Km のような標識が立っていますので
 
往復約100Km
時速20Kmとすれば5時間で帰ってこられる
と踏んだのですがぁ~
 
つづく・・・
 
とかつぶやいて
今日はユン・ウネの話題です
 
여배우의입술이란? 윤은혜가정답. 윤은혜가여배우메이크업의정석을보여줬다. 윤은혜는최근발간된스타스타일매거진'하이컷' 화보에서입생로랑뷰티와함께입술에초점을맞춘여배우메이크업을연출했다.
 
A.   여배우[俳優]입술이란? 윤은혜[尹恩惠]정답[正答]. 윤은혜[尹恩惠]여배우[女俳優]메이크업<makeup>정석[定石]보여줬다. 윤은혜[尹恩惠]최근[最近]발간된스타<star>스타일<style>매거진<magazine>'하이컷<HIGH CUT>' 화보[畵報]에서입생로랑<Yves Saint Laurent>뷰티<beauty>함께입술에초점[焦點]맞춘여배우[女俳優]메이크업<makeup>연출[演出]했다.
 
B.    俳優の唇とは?ユン・ウネが正解。ユン・ウネが女優メイクアップの定石を見せた。ユン・ウネは最近スターのスタイル雑誌「HIGH CUT」の画報でイブサンローランビューティと一緒に唇に焦点を当てた女優メイクアップを演出した。
イメージ 5
 
ユン・ユネは
最近まで「会いたい」の録画を
見続けて見終わった所です
 
確かに唇が魅力的な女優です
 
イメージ 6
 
アップルストア↑で「HIGH CUT」が見られる
というのでソフトをダウンロードしましたが
 
1200円なので今回は見送りました ^^;
興味のある方は電子ブックのダウンロードを!
 
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
レッドの唇は挑発的なセクシー美を
ホットピンクの唇は洗練された女性美を
オレンジの唇はシックでなごやかに表現した
 
純粋から官能美までの表情を表現した
 
イメージ 10
イメージ 11
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【少女時代サニーMBCラジオ新DJに抜擢!】(韓国の風-1093】Date:2014-05-06(Tue)

$
0
0
イメージ 1
 
少女時代サニーMBCラジオ新DJに抜擢!
 
ロードバイクで葛西臨海公園に行ってきました
往復100Km、時速20Kmで走れば5時間
 
6時に出発日、昼食には戻れるだろう
と思っていましたがぁ~
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
結局、帰って来たのは午後3時半過ぎ
 
サイクリングコンピュータは
途中ちっと道を間違えたりして結局
 
走行距離148.21Km
走行時間7時間1120
と表示されていました
 
でもサイクリングロードは
葛西臨海公園の中まで自然に続いており
気持ち良く走ることができました
 
○○の皮が剥けたり
歩けなくなるかと思いましたが
何でもないのでした
 
とか、つぶやいて
今日は少女時代サニーの話題です
 
5 MBC 라디오측에따르면써니는 12일부터'FM데이트'새로운 DJ맡게됐다. 써니가진행하는'FM데이트'매일오후 8~10시에방송된다. 평소써니와친분이있던개그우먼안영미가'FM데이트'에서고정게스트로합류할예정이다.
 
A.    5[] MBC 라디오<radio>[]따르면써니<Sunny> 12[]부터'FM데이트<date>'새로운 DJ맡게됐다. 써니<Sunny>진행[進行]하는'FM데이트<date>'매일[每日]오후[午後] 8~10[]방송[放送]된다. 평소[平素]써니<Sunny>친분[親分]있던개그우먼<gag woman>안영미가'FM데이트<date>'에서고정<固定]게스트<guest>합류[合流]예정[豫定]이다.
 
B.    5MBCラジオ側によると、サニーは12日から「FMデート」の新DJを担当することになった。サニーが行う「FMデート」は、毎日午後8時~10時に放送される。普段サニーと親しくしていたお笑い女芸人のアン・ヨンミが「FMデート」で固定ゲストとして合流する予定である。
 
イメージ 5
 
「子供の時、お姉さんの影響でラジオを
たくさん聞いて育ってきた」
 
「今でも移動中はラジオをたくさん聴いている」
 
「今まで大衆と直接意思疎通する機会が少なく
残念だったが、この機会を得る事ができて嬉しい」
 
「多くの視聴者と共感できる話をかわせるDJになる」
と抱負を明らかにした
 
イメージ 6
 
制作スタッフは
「仕事帰りの時間帯に暖かい癒しを与えてくれる
番組になるだろう」
 
「舞台の上で見る親近感があり気さくなサニー
一味違う魅力を楽しめるだろう」
とコメントした
 
サニーは少女時代の
元気の元(活力素)と言われており
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
お笑い芸人のアン・ヨンミ↑も
芸の幅が広く楽しい番組になりそうな予感
 
初放送は来る12日午後8MBC FM4U
インターネットラジオ「ミニ」を通じて聞くことができる
 
いつも↓を聞いていますが
 
イメージ 10

この番組も聞くよかなぁ
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ムン・グニョン成熟した女性に変身!】(韓国の風-1094】Date:2014-05-07(Wed)

$
0
0
イメージ 1
 
ムン・グニョン成熟した女性に変身!
 
ツーリングで約150Km 走って
葛西臨海公園に行って来ました
 
イメージ 2
 
葛西臨海公園に到着することだけを考えていましたが
家族連れは、ここで海と親しんで遊ぶ場所なのです
 
イメージ 3
 
自分はバナナ2本と梅干し握りを1つ食べて
帰って来ました
 
イメージ 4
 
東の方を臨むと遠方には
ディズニーランドが見えるのでした
 
とか、つぶやいて
今日はムン・グニョンの話題です
 
배우문근영이화보촬영을통해성숙한여인으로변신했다. 문근영은최근진행된패션매거진'마리끌레르' 5월호화보촬영에서순수이미지를벗고도발적인매력으로파격변신에성공했다.
 
A.   배우[俳優]문근영[文瑾瑩]화보[畵報]촬영[撮影][]성숙[成熟]여인[女人]으로변신[變身]했다. 문근영[文瑾瑩]최근[最近]진행[進行]패션매거진<fashion magazine>'마리끌레르<Marie Claire>' 5월호[月號]화보[畵報]촬영[撮影]에서순수[純粹]이미지<image>벗고도발적[挑發的]매력[魅力]으로파격[破格]변신[變身]성공[成功]했다.
 
B.    俳優のムン・グニョンが画報の撮影を通して成熟した女性に変身した。ムン・グニョンは、最近行われたファッション雑誌「Marie Cleire5月号の画報撮影で純粋なイメージを脱皮して挑発的な魅力で破格の変身に成功した。
 
イメージ 5
 
今回の撮影関係者は
「ムン・グニョンは人を引き寄せる力がある」
 
イメージ 6
 
20代女優としては持つことはできない
彼女だけのオーラがある」
 
イメージ 7
 
「内面の色々な感情を、ムン・グニョンは表情と
小さい手ぶり一つで繊細に表わし
感心しないわけにはいかなかった」
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
「ムン・グニョンは、もうすぐ満開になる花と同じだ」
 
「今後は今までとは違った
ムン・グニョンを見ることが出来るのではないか」
とコメントした
 
イメージ 10
 
国民の妹と言われ
あどけない姿を見せていた
ムン・グニョン
 
イメージ 11
 
内心、今後どうなるのかと思っていましたが
ちゃんと成熟した女性に変身したのでした
 
やっぱ女優は凄いなぁと
思ったのでした
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
 

【カン・ドンウォン「群盗」】(韓国の風-1095】Date:2014-05-08(Thu)

$
0
0
イメージ 1
 
カン・ドンウォン「群盗」
 
サイクリングロードを走って分かった事は
 
イメージ 2
 
赤羽近辺では河川敷でバーベキューをする
家族連れがたくさんいて楽しそうでした
 
引っ越すならこの辺です!
地震が起きなければ・・・
 
とか、つぶやいて
今日はカン・ドンウォン主演映画の話題です
 
강동원과하정우가함께호흡한영화군도: 민란의시대포스터와예고편이 7공개됐다. ‘군도 19세기조선시대를배경으로탐관오리들의재물을훔쳐백성들에게나눠주던의적단과권력가의대결을그린액션사극.
 
A.   강동원과하정우가함께호흡[呼吸]영화[映畵]군도[群盜]: 민란[民亂]시대[時代]포스터<poster>예고편[豫告篇] 7[]공개[公開]됐다. ‘군도[群盜] 19세기[世紀]조선시대[朝鮮時代]배경[背景]으로탐관오리[貪官汚吏]들의재물[財物]훔쳐백성[百姓]들에게나눠주던의적단[義賊團]권력가[權力家]대결[對決]그린액션<action>사극[史劇].
 
B.    カン・ドンウォンとハ・ジョンウが一緒に呼吸する映画「群盗:民乱の時代」のポスターと予告編が7日公開された。「群盗」は19世紀、朝鮮時代を背景に貪官汚吏たちの財産を盗んで民衆に配った義賊団と権力者の対決を描いたアクション時代劇。
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
「群盗」は両班(朝鮮時代の貴族)
腐敗した官吏(役人)の搾取がピークに達した
朝鮮哲宗10年(朝鮮時代後期)
民衆の味方になろうとした盗賊らの活躍を描いた映画
 
イメージ 5
 
どうやら
金持ち.vs.貧しい民
権力者.vs.民衆
カン・ドンウォン.vs.ハ・ジョンウの構図
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
そしてハ・ジョンウと離れようとしない
紅一点のユン・ジヘ
 
イメージ 8
 
カン・ドンウォン
三南地方(慶尚道・全羅道・忠清道)の最高の金持ちで
貪官汚吏チョ大監の庶子(正妻以外の女性から生まれた息子)
極悪な手法で良民から収奪し大富豪になる
 
イメージ 9
 
イメージ 10
 
片やカン・ドンウォンにより家族を失い
豚を捉えてやっと生きていったいやしい身分「白丁」の
ハ・ジョンウは復讐のために義賊団へ
 
群盗、民を救え!
1人になれば民、集まれば盗賊
 
民が主人である新しい世の中に向かって
ハ・ジョンウを筆頭とした「群盗」は
民の敵、カン・ドンウォンと一勝負始めるのだが...
 
イメージ 11
 
イメージ 12
 
それにしてもポスターが渋い!
そして、まさに時代劇といった様相なのでした
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^

【ペ・ヨンジュン結婚説再浮上!】(韓国の風-1096】Date:2014-05-09(Fri)

$
0
0
イメージ 5
 
ペ・ヨンジュン結婚説再浮上!
 
花が咲いていると
撮影することにしています
 
 
イメージ 1
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
色々な色があるもんだぁ~
とか、つぶやいて
 
今日は久々にペ・ヨンジュンの話題です
 
열애중인배우배용준(42)결혼설이최근일본매체에의해다시제기됐다. 배용준은 8개월째구자균 LS산전부회장의차녀구소희(28)씨와열애중으로, 일본여성주간지여성자신은 4 22일자를통해사람이최근제주도여행을했다 6결혼설을보도했다.
 
A.   열애[熱愛][]배우[俳優]배용준[勇俊](42)결혼설[結婚說]최근[最近]일본[日本]매체[媒體][]다시제기[提起]됐다. 배용준[勇俊] 8개월[箇月]구자균 LS산전[産電]부회장[副會長]차녀[次女]구소희(28)[]열애[熱愛][]으로, 일본[日本]여성주간지[女性週刊誌]여성자신[女性自身] 4[] 22일자[日字][]사람이최근[最近]제주도[濟州島]여행[旅行]했다 6[]결혼설[結婚說]보도[報道]했다.
 
B.    熱愛中の俳優ペ・ヨンジュン(42)の結婚説が、最近日本のメディアによって再び提起された。ペ・ヨンジュンは8ヶ月目ク・ジャンギュンLS産電副会長の次女ク・ソヒ(28)さんと熱愛中で、日本の女性週刊誌の女性自身は422日付を通して「二人が最近済州島旅行をした」と6月結婚説を報道した。
 
イメージ 4
 
情報の整理をすると
(年齢は1歳程度違うかも)
 
イメージ 6
 
ク・ソヒ氏の父ク・ジャンギュン氏↑は
故ク・イネLGグループ創業主の四男の
ク・ビョンヒE1名誉会長の三男
 
少女ク・ソヨン(32)
三女ク・ジュジン(26)
長男ク・スンモ(21)
13女がいる
 
1982年 高麗大学卒
1990年 テキサス州立大経営学博士
 
イメージ 7
 
次女ク・ソヒ氏↑
ニューヨークシラキューズ大学
マーケティング学科卒
高麗大大学院国際通商課終了
2010年 LS産電事業支援チーム勤務
2011年辞職
 
現在LS産電株式128000余株を所有
(多分約100億ウォン=約9億9千万円程度か)
 
201218日ソウル大材料工学部教授
長男ユン・ポヒョン氏と結婚するも
その夏決別し6ヶ月で破局
二人は結婚届を出さなかった
 
ペ・ヨンジュン所属事務所は
「済州島に行ったが、ク・ソヒさんは同行していない
6月結婚もない」と強く否定
 
イメージ 8
 
しかぁ~し、最近のインターネットサイトや
芸能関係者たちの間では
今年中のペ・ヨンジュンの結婚に重きを置いている
 
ある芸能関係者は
「まもなく結婚するという便りが聞こえている」
「用心深く見守っている」と伝えた
 
そこで浮かんだのが検定試験に出題されそうな
아니굴뚝에연기날까
 
火のないところに煙は立たぬ・・・
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【シン・ミナ映画「慶州」】(韓国の風-1097】Date:2014-05-10(Sat)

$
0
0
イメージ 1
 
シン・ミナ映画「慶州」
 
この季節
花が咲いていれば撮影することにしています
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
色々な種類があるんだぁ~
 
とか、つぶやいて
今日はシン・ミナ出演映画「慶州」話題です
 
배우신민아가영화경주선택한이유는? 배우박해일과신민아의흑심가득한 12일을그린영화경주오는 6 12개봉할예정인가운데신민아가극중베일에싸인미모의찻집주인공윤희역을맡아새로운매력으로화제를모으고있다.
 
A.   배우[俳優]신민아[新慜娥]영화[映畵]경주[慶州]선택[選擇]이유[理由]? 배우[俳優]박해일과신민아[新慜娥]흑심[心]가득한 1[]2[]그린영화[映畵]경주[慶州]오는 6[] 12[]개봉[開封]예정[豫定]가운데신민아[新慜娥]극중[劇中]베일<veil>싸인미모[美貌]찻집주인[主人]공윤희[]맡아새로운매력[魅力]으로화제[話題]모으고있다.
 
B.    俳優ソン・ミナが映画「慶州」を選択した理由は?俳優パク・ヘイルとシン・ミナの(흑심[心]가득한)12日を描いた映画「慶州」が来る612日封切られる予定の中で、シン・ミナが劇中ベールに包まれた美貌の喫茶店の主人コン・ユニ役を引き受けて新しい魅力で話題を集めている。
 
イメージ 5
 
ちょっと訳せなくてすんまそん
 
흑심[心]가득한
単純に翻訳すると「陰険で不正な心がいっぱいの」です
 
映画を見ないと疑問は解けないのかも・・・
 
イメージ 8
 
シン・ミナ5年ぶりの復帰作
映画「慶州」とは
 
7年前ここにあった春画を見ませんでした?」
 
怪しい男チェ・ヒョン
7年前の春画を探して慶州に来た
 
久しぶりに韓国を訪れた北京大教授チェ・ヒョンは
ふと7年前死んだ兄と共に見た春画の一枚を思い出して
衝動的に慶州に向かう
 
春画があった喫茶店を探したチェ・ヒョンは
美しい喫茶店主人のユンヒ(シン・ミナ)に出会い
 
チェ・ヒョンとユンヒの間に
奇妙な空気が流れ始めるのだけれど・・・
 
慶州で起きる12日間の
怪しいながらも胸ときめく旅行談を描いた映画
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
シン・ミナは「慶州」に出演した背景について
「キャラクターと興味深いストーリーも勿論だが
それよりチャン・リュル監督に対する
全面的な信頼が最も大きい理由だ」と伝えた
 
イメージ 9
 
チャン・リュル監督は世界3台映画祭と呼ばれる
カンヌ映画祭、ベルリン国際映画祭、ベニス国際映画祭
を席巻した監督である
 
シン・ミナと言えば
KBS「魔王」
SBS「僕の彼女は九尾狐」
 
そして現在は
MBC「アラン使道伝」を視聴中
 
シン・ミナ魅力的です
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 

【チョン・リョウォンMC「アート・スター・コリア」】(韓国の風-1098】Date:2014-05-11(Sun)

$
0
0
イメージ 1
 
チョン・リョウォンMC「アート・スター・コリア」
 
そろそろ海外旅行に行ってくるかなぁ~
とか思ってコンパクトデジタルカメラを買いました
 
まあ今まで使っていたカメラが
フラッシュ撮影すると何故かハレーションが起きるので
 
今回のカメラは優れものです
 
イメージ 2
 
川に浮かんだ船↑(見えるかな?)が
どぉ~とアップ↓になるのです!
 
イメージ 3
 
とつぶやいて
今日はチョン・リョウォンの話題です
 
국내최초, 최고의아트서바이벌스토리온아트스타코리아긴장감넘치는서바이벌과도전자들의독특한캐릭터, 기발하고창의적인작품세계외에도시청자들의시선을사로잡는또다른볼거리가있어눈길을끌고있다. 바로 MC 정려원의화려한패션스타일이다.
 
A.   국내[國內]최초[最初], 최고[最高]아트<art>서바이벌<survival>스토리온<story on>아트스타<art star>코리아<Korea>긴장감[緊張感]넘치는서바이벌<survival>도전자[挑戰者]들의독특[獨特]캐릭터<character>, 기발[奇拔]하고창의적[創意的]작품[作品]세계[世界][]에도시청자[視聽者]들의시선[視線]사로잡는또다른볼거리가있어눈길을끌고있다. 바로 MC 정려원[鄭麗媛]화려[華麗]패션<fashion>스타일<style>이다.
 
B.    国内最初、最高のアートサバイバルストーリオン「アートスターコリア」が、緊張感溢れるサバイバルと挑戦者たちの独特なキャラクター、奇抜で相違的な作品世界の外にも視聴者たちの視線を惹きつける、もと違った見るべきものがあって注目を集めている。まさにチョン・リョウォンの華麗なるファッションスタイルである。
 
イメージ 4
 
チョン・リョウォンは「アート」を主題にした番組の司会者らしく
毎回ユニークで洗練されたコンテンポラリールックを披露して
再度彼女のファッションセンスを誇示している
 
イメージ 5
 
初めての単独司会者になって
穏やかなカリスマで初めての司会者として
合格点を受けているチョン・リョウォンは
毎回違う魅力を誇る現代美術の
新しい魅力を伝達する役割も同時に担当している
 
イメージ 6
 
視聴者たちはSNSを通じて
芸術を新しい視覚で楽しんで
大衆と疎通できるようにした今回の番組の趣旨に共感して
挑戦者を応援している
 
イメージ 7
 
優勝者には創作支援金1億ウォン(約994万円)と
有数のアートギャラリーで個人展の開催
海外研修など多様な恩恵が与えられる
 
イメージ 10
 
イメージ 8
 
イメージ 9
 
チョン・リョウォンの魅力はさておいても
 
作品を見るにつけ興味深く
今後も注目していこう
 
と思ったのでした
 
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ヒョン・ビン「逆鱗」1位】(韓国の風-1099】Date:2014-05-13(Tue)

$
0
0
イメージ 1
 
ヒョン・ビン「逆鱗」1
 
親戚筋の誕生日とうことで
昼食を食べに行って来ました
 
久々に身銭を切ることなく
楽しむことが出来ました
 
まあ、発泡ワインだけは持ち込みました
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
「○ごうデパート」から配達させていましたが
近所にお大尽がいるので便乗かなと・・・
 
とか、つぶやいて
今日はヒョン・ビンの話題です
 
3만에만난현빈(32)여전히진지했고여유가느껴졌다. 2011 2드라마시크릿가든으로최고의인기를누리던당시전격군입대했던그는제대복귀작역린으로개봉 11만에 300관객을동원하며배우로서의건재를과시했다.
 
A.    3[]만에만난현빈[彬](32)여전[如前]진지[眞摯]했고여유[餘裕]느껴졌다. 2011[] 2[]드라마<drama>시크릿<secret>가든<garden>으로최고[最高]인기[人氣]누리던당시[當時]전격[電擊]군입대[軍入隊]했던그는제대[除隊][]복귀작[復歸作]역린[逆鱗]으로개봉[改封] 11[]만에 300[]관객[觀客]동원[動員]하며배우[俳優]로서의건재[健在]과시[誇示]했다.
 
B.    3年ぶりに会ったヒョン・ビン(32)は、相変わらず真面目でひたむきであって余裕を感じさせた。20112月ドラマ「シークレットガーデン」で、最高の人気を享受した当時、電撃入隊した彼は除隊後の初復帰作「逆鱗」で封切11日たって300万観客を動員し俳優としての建材を誇示した。
 
イメージ 4
 
前評判が良くなく
「スパイダーマン」が1位だろうと思っていましたが
 
イメージ 5
 
1位 「逆鱗」
2位 「標的」
3位 「アメイジング・スパイダーマン2」
の順位でした
 
イメージ 6
 
ヒョン・ビンは
映画館の挨拶廻りと各メディアのインタビューで忙しいようです
 
そんな中でのインタビュー記事を拾ってみました
 
軍服務をしながら視野が狭かったという事実を悟った
 
作品を選択したり、人々に対する時の見方が変わったようだ
映画の中のセリフも20代の時とは違うように感じられる
 
イメージ 8
 
2ヶ月の間、乗馬の練習をしたが
馬に乗って台詞を言うのは難しかった
 
馬は体が大きく声に敏感で馬から落ちたこともあった
 
イメージ 7
 
シナリオに書いてある「背筋が細密だ」という文一言で
3~4ヶ月運動した
 
マスコミ試写会直後は評判が芳しくなかったが
人間正祖(朝鮮王朝第22代王)を描きたかったし
既存の正祖と違う姿を見せたかった
俳優として時代劇もいけると言われたかった
 
今後は焦ることなく映画でもドラマでも
シナリオが良い作品なら出演するだろう
見ると気持ち良くなり楽になる俳優になりたい
 
イメージ 9
 
いつのまにか33歳になった
家庭にたいするロマンがあっていつも考えている
できるなら40歳前にすべきだとの考えはある
 
とインタビューに答えた
 
 

【チョン・ウソン「神の一手」】(韓国の風-1100】Date:2014-05-14(Wed)

$
0
0
イメージ 1
 
チョン・ウソン「神の一手」
 
今日は重要会議の座長です
何とか乗り切らねば・・・
 
イメージ 2
 
こんな時に薬に頼ってどうすんだぁ?
とは思いながらも買ってしまった
 
今日を乗り越えたら
自分へのご褒美にぃ~
明日からちょっと
 
意味深な事をつぶやいて
今日はチョン・ウソンの話題です
 
정우성이영화좋은, 나쁜, 이상한(2008)감시자들(2013)이어다시액션장르의작품에도전장을던졌다. 바로내기바둑판에사활을꾼들의승부를그린영화신의통해서다.
 
A.   정우성[鄭宇成]영화[映畵]좋은, 나쁜, 이상[異常](2008[])감시자[監視者](2013[])이어다시액션<action>장르<genre>작품[作品]도전장[挑戰狀]던졌다. 바로내기바둑판[]사활[死活]꾼들의승부[勝負]그린영화[映畵][][]해서다.
 
B.    チョン・ウソンが映画「良い奴、悪い奴、変な奴」(2008)と「監視者たち」(2013)に続き、またアクションジャンルの作品に挑戦状を叩きつけた。まさに賭け囲碁に死活をかけた囲碁打ち達の勝負を描いた映画「神の一手」を通してだ。
 
イメージ 3
 
今回の作品でプロ囲碁棋士のチョン・ウソンは
賭け囲碁盤でサルス(イ・ボムス)チームの陰謀によって
兄を失う事になって復讐を始めるテソク役に扮した
 
公開された予告篇にでは
テソク(チョン・ウソン)を中心とした人物間の葛藤を描いている
 
イメージ 4
 
特にチョン・ウソンとチェ・ジンヒョクが
冷凍倉庫の中で上着を脱いだまま
11の対局をしている場面が目を引く
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
「神の一手」
命を懸けた一手が始まる!
チョン・ウソンは賭け囲碁で
イ・ボムスチームの陰謀によって兄を失い
さらに殺人の濡れ衣を着せられ刑務所に服役する
 
何年か後、イ・ボムスとの対決のため
全国有数の囲碁棋士を集める
 
たった一度でも負ければ絶対に生きられない
悪名高いイ・ボムスチームに対して
企てられた勝負が順次始まって・・・
 
イメージ 7
 
さて勝負の行方はいかに
と、ここで勝手にイ・シヨンにも注目したのでした
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^

【KARA新メンバー】(韓国の風-1101】Date:2014-05-15(Thu)

$
0
0
イメージ 1
 
KARA新メンバー
 
と言う訳で、昨日重要会議の座長を無事勤め上げ
 
今日これから友人たちと車で
羽田空港に行って
 
イメージ 2
 
バンコク経由でアンコールワットある町
シェムリアップに向かいます
 
従って宿泊ホテルでインターネットに接続できない場合は
1週間程度ブログはお休みになる可能性があります
 
すんまそん  <(_ _)>
 
日頃の皆様のご支援に感謝申し上げまして
ひとまず行ってきまぁ~す
 
とか、つぶやいて今日はKARA新メンバーの話題です
 
그룹카라의멤버를뽑는카라프로젝트번째주인공이공개됐다. DSP미디어는14자정카라프로젝트공식홈페이지를오픈하고베이비카라번째멤버인소진의티저영상을전격공개했다.
 
A.     그룹<group> 카라<KARA>멤버<member>뽑는카라<KARA> 프로젝트<project>[]주인공[主人公]공개[公開]됐다. DSP미디어<media>14[] 자정[子正] ‘카라<KARA> 프로젝트<project>공식[公式]홈페이지<home page>오픈<open>하고베이비<baby> 카라<KARA>[]멤버<member>소진의티저<teaser> 영상[影像]전격[電擊] 공개[公開]했다.
 
B.     グループKARAの新メンバーを選ぶ「KARAプロジェクト」の1番目の主人公が公開された。DSPメディアは14日午前零時「KARAプロジェクト」公式ホームページをオープンして「ベイビーKARA1番目のメンバーであるソジンのティザー映像を電撃公開した。
 
イメージ 3
 
 
ソジンは長い間DSPメディアでトレーニングしてきた人物
歌とパフォーマンスすべての面で強みを見せている
 
普段は溌刺として元気なイメージだが
舞台では180度変わってセクシーさと成熟さを誇り
八色鳥(ヤイロチョウ)の魅力を有しているという
制作スタッフの話
 
イメージ 4
 
ソジンは
「私だけのカラーで私だけの魅力をアピールします
常に情熱を忘れないで最善を尽くします」
と「KARAプロジェクト」に臨む覚悟を明らかにした
 
KARAプロジェクト」は新概念オーディションプログラムで
DSPメディアで数年間体系的なトレーニングを受けた練習生7人が
プロジェクトチーム「ベイビーKARA」を結成
 
苛酷なトレーニングとKARAの名前にふさわしいメンバーになるための
多様なミッションを遂行することになる
 
イメージ 5
 
14日ソジンを始めとしてメンバー7人のティーザーを次々と公開する予定
本編ティーザーを21日公開した後
 
27日午後6MBCミュージックチャネルを通じて
1回が初放送される予定であり
 
以後71日まで毎週火曜日午後6時合計6回が放送されるという
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
自分的には第二のカン・ジヨンが出現するのか
興味はあるのです
 
 
・・・
 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【アンコールワット旅行】(その1) 2014/05/16(Fri)

$
0
0
イメージ 1


【アンコールワット旅行】(その1)

안녕하세요.
おはようございます
 
지금 간보디어 슈렘업이라는 
곳에 왔습니다.
今、カンボジアのシュムリアップという
所に来ています

イメージ 2

イメージ 3
      「シェムリアップ国際空港」飛行機から歩いて入国します

WiFi은 돈을 지불하면 사용할 수 있었습니다.
WiFiはお金を払えば使えるのでした

허네다→반국→슈렘업
비행기로 한 6시간이 걸립니다.
羽田→バンコク→シュムリアップ
と飛んで約6時間半かかりました

イメージ 4

イメージ 5
     「夕食はホテルで何故かお弁当」

안컬와또 관광의 
고전이 되는 곳이라고 말해도 괜찮습니다 .
アンコールワット観光の
拠点となる町と言って良いでしょう

18:30에 호텔에 도착했습니다만 
현지 시가는 20:30이고 
2시간 시사가 있습니다 .
18:30にホテルに着きましたが
現地時間では20:30で
2時間の誤差があります

오늘은 8:30 로비에 집합해서 안콜와또 관강에 갔다 왔습니다.
今日は8:30にロビーに集合して
アンコールワット観光に行ってきます

그럼 다녀왔습니다 .
では行ってきます

이어집니다...
続く•••

【アンコールワット旅行】(その2)2014/05/17(土)

$
0
0
イメージ 5

【アンコールワット観光】(その2)2014/05/16(Sat)

スペルチェックもせずUPします
これから観光に出掛けるので

日本語だけお読みください
後日旅行記として修正予定です
すんまそん <(_ _)>

イメージ 4

어제는 앙코르와트에 갔다 왔습니다.
날씨가 좋아서 강한 햇살이었습니다.
昨日はアンコールワット観光に行ってきました
天気は快晴で強い日差しでした

ここカンボジアは熱帯モンスーン気候
雨期と乾期があります

今は乾期の終わりで
一年を通して日本の夏と同じ服装で過ごせます

イメージ 7

제3복도이라고 하는 중심부에 있는 가장 높은 곳에도
올라갈 수 있었습니다.
今日はアンコールで第三回廊と言われる
中心部にある一番高い所にも登ることができました

イメージ 6


 어떻게 해서 이런 큰 건물을 세운 것인가 
상상도 못하는 것이습니다.
これだけ建造物を大きい建造物をどうやって石で作ったのか
想像も出来ないのでした

그런데  실은 먼 곳에 있는 산으로부터 돌을 굴착해서
코끼리에게 쌓아  운반해서
で実は遠くの山で石を切り出して
像に載せて運び

돌을 실어 아래부터 위로 전문 조각직인이
돌을 조각해 큰 얼굴아나 레리프를 만들었다는 것입니다.
石を積んで上から専門の石職人が
石を彫って大きな顔やレリーフを作ったのです

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3


점심은 강보디어 요리를 먹었습니다.
昼食ではカンボジア料理を食べました

카레라이스와 야채볶음 이다 
라고 생각하면 좋겠습니다.
특별한 맛이가 아니니까 모두가 마음에 드는 것 같습니다.
カレーと春巻き野菜炒めと焼そばのようなもの
と思えば良いでしょう
無難な味付けで皆の評判は良かったです

나는 앙코르 맥주를 많이 먹었으니까 
오후에는 점 자버렸습니다
自分はアンコールビールをがぶ飲みして
午後はホテルで少し昼寝し

일어나서 안코르 톰을 관광했습니다.
起きてアンコール・トムを観光したのでした

앙코르=도시
와또=절
톰=크다
アンコール=都
ワット-=寺
トム=大きい

이어집니다...
つづく•••


【アンコールワット旅行】(その3)2014/05/18(日)

$
0
0
イメージ 1

【アンコールワット旅行】(その3)2014/05/18(日) 

오늘도 앙코르와트 근처에 있는 호텔에서 
발신하고 있습니다.
今日もアンコールワット近くのホテルから
発信しています

Pad으로 한글과 일본어를 입력해서 
검증하면서 만드는 것은 조금 힘듭니다.
iPadでハングルと日本語を入力して
検証しながら作るのは大変です

이라고 중얼 거리며
とかつぶやいて

イメージ 2

어제는 앙코르와트의 일출을 보려고 
아침 4:50에 호텔에서 출발했습니다.
昨日はアンコール・ワットの日の出を見ようと
朝4:50にホテルから出発しました

상상도 못하는 정도로 
많은 세계의 사람들이 모이고 있었습니다.
想像もできない程
多くの世界の人々が集まっていました

앙코르와트는 시간이나 방향으로 
표정이 변화합니다.
アンコール・ワットは時間や方向で
表情が変化します

イメージ 3

아침식사는 호텔에서  뷔페 스타일입니다. 
캄보디아는 농업국입니다.
朝食はホテルでビュッフェ スタイルです。 
カンボジアは農業国です

죽과 야채를 먹기로 했습니다. 
お粥と野菜を食べることにしました

イメージ 4

캄보디아는 프랑스령이었기 때문 
프랑스빵도 맛있고 포장마차라도 팔고 있습니다. 
カンボジアはフランス領だったため
フランスパンもおいしくて屋台でも売っています。 

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

아침 식사를 먹어서 앙코르와트의 주변에 있는 
유적군을 관광했습니다. 
朝食を食べてアンコールワットの周辺にある
遺跡群を観光しました。

이어집니다...
つづく•••

【アンコールワット旅行】(その4)2014/05/19(月)

$
0
0
イメージ 2

【アンコールワット旅行】(その4)2014/05/19(月) 

오늘은 베트남의 호치민시에 이동해서 
블로그를 쓰고 있습니다 .
今日はベトナムのホーチミン市に移動して
ブログを書いています

캄보디아에는 일반적으로는 
타이나 베트남 경유에서 입국합니다 
カンボジアには一般的には
タイかベトナム経由で入国します 

그래서, 앙코르와트 유적군의 
「Banteay Srei  반테아이·슬레이」를 관광했습니다 .
で、アンコールワット遺跡群の
「Banteay Srei バンテアイ・スレイ」を観光しました

イメージ 1
よくまあこんだけ細かく彫ったもんです!

동양의 모나리자이라고 불리는 릴리프가 유명합니다 .
東洋のモナリザと呼ばれるレリーフが有名です

イメージ 3
「東洋の」モナリザです

다음에 앙코르와트와 함께 세계유산으로서 등록되고 있는 호수 
「Tonle Sap Luke 돈레삿부 호수」에 갔습니다 
次にアンコールワットと共に世界遺産として登録されている湖
「Tonle Sap Luke トンレサッブ湖」に行きました

イメージ 4
山の下に見える建物は建設中のホテルです

イメージ 5

비와호(琵琶湖)의 약5배로 장마와 건조 기간의 차이가 크고 
호수 크기가 크게 변화됩니다 .
琵琶湖の約5倍で雨期と乾期で
湖の大きさが大きく変化します

イメージ 6
30数度の猛暑の中で水上生活者とおぼしき人は長袖に何と手袋まで•••

イメージ 7
何か料理をしていました

이 호수에는 수상생활자가 많이 살고 있습니다 .
この湖には水上生活者が沢山住んでいます

학교도 경찰도 편의점도 주유소도 있습니다 .
学校も警察もコンビニもガソリンスタンドもあります

심지어 돼지우리까지 있었습니다 .
何と豚小屋↓までありました

イメージ 8
豚かいるのが分かりますか?

호수에는 약200종류의 담수어가 있어서 세계 제일입니다 .
湖には約200種類の淡水魚がいて世界一です
서서히 도로나 호텔을 건설중이며 
이후 발전하는 것 같다고 생각했습니다.
着々と道路やホテルを建設中であり
今後発展するだろうと思ったのでした

그리고 마지막은 오늘의 캄보디아 요리입니다.
そして最後は「今日のカンボジア料理」です

イメージ 9
シャケじやなくてライギョ?

イメージ 10
この春巻きは皆に好評でした

イメージ 11
これはパパイヤの千切りにナッツ類がかかっていました
女性に何故か大人気!

イメージ 12
悪い意味ではなく何故かちょっと硬いと思うのです
日本の豚肉は柔らかく育てているのかなぁ

이어집니다...
つづく•••

【ホーチミン旅行記3】2014-05-23(Fri)

$
0
0
イメージ 1
 
【ホーチミン旅行記3】2014-05-23(Fri)
 
‘메콩강크루징에가요.
‘그래? 좋겠다.
‘그런대자신의손으로배를젓지않으면안된대.
그럴리가없겠지!
‘아니배를저어야.
 
‘메콩<Mekong>강[江]크루징<cruising>가요.
‘그래? 좋겠다.
‘그런대자신[自身]의손으로배를젓지않으면안된대.
그럴리가없겠지!
‘아니배를저어야.
 
メコン川クルージングに行きます」
「そう? 良いねェ」
「そんでぇ、自身の手で船を漕がなければならいんだって」
「そんなはずねぇだろ!
「いや船を漕がなくちゃだめ」
 
メコン川クルージングと聞いて
ゆったりと豪華客船でクルージングするものと
勝手に想像していた先輩に
 
勘違いしないように
冗談を事前に言ったのでした
 
メコン川を舟で中州まで渡り
中州の中を流れる運河を
 
前後二人の漕ぎ手がいる舟に乗って
ジャングルの中を下ります
 
東京ディズニーランドの
ジャングルクルーズの本物
と思えば良いでしょう
 
イメージ 2
 モンキーバナナ
 
イメージ 3
 パパイヤ
 
イメージ 4
 スターフルーツ
中州で降りて歩いて行くと
民家の庭に色々なフルーツがなっていました
 
イメージ 5
 
養蜂もやっていました
ドサクサに自分だけ長生きしようと
生ローヤルゼリーを一つだけ買ってしまいました
 
イメージ 6
 
こんな事もして見ました(自分の写真はちょっと・・・^^;)
 
イメージ 7
 
イメージ 8
 完全手造り
キャラメルを何と手造りしていました
ここで職場へのお土産にと買い込みました
 
女性添乗員がマンゴスチンを奢ってくれました
どうやって食べるのか分からず
剥いていうるうちに手が真っ赤に
 
イメージ 11
  一発で割れました
でも何個か食べるうちに
適度な圧力でエイっと二つに割ると
綺麗に身が取り出せることが分かりました
 
いよいよクルージングです
漕ぎ手は1回漕ぐと1$貰えますが
 
苦労の割りに安いので
乗客1人について1$のチップを要求されます
でもまあ安いもんです
 
イメージ 9
 
すげえ混んでると思ったら
この程度ではすいている方で
シーズンになると渋滞で動かなくなるそうです
 
イメージ 10
 三角傘は貸してくれます
ホーチミンに行くのなら
メコン川クルージングは絶対お勧めします
 
つづく•••
 

【ホーチミン旅行記4】2014-05-24(Sut)

$
0
0
イメージ 1
 
【ホーチミン旅行記4】2014-05-24(Sut)
 
여행안내서를보면
메콩강크루징
코끼리생선을먹는다고있었습니다.
'코끼리생선?'
 
여행[旅行]안내서[案內書]보면
메콩<Mekong>[]크루징<cruising>[]
코끼리생선[生鮮]먹는다고있었습니다.
'코끼리생선[生鮮]?'
 
旅行案内書ると
メコン川クルージングの後
エレファント・フィッシュを食べる
と書いてありました
「象魚?
 
イメージ 2
 
メコン川クルージングが終わると
やや大きい船まで運んでくれます
 
陸地に戻って
今回お楽しみのメイン料理を食します
 
イメージ 3
 
やや大きい船の船長は
何と裸足でワイヤーを足の指でつまんで
スピードをコントロールしていました
 
イメージ 4
 
料理でまず驚いたのは
食卓の上に茶色のボールが
何の説明もなく置いてあるのです
 
添乗員に聞くと
どうやら米と緑豆を混ぜた生地を
丸く膨らませて揚げて作った
食べ物であることが判明しました
 
それではメインの
「エレファント・フィッシュ料理」です
 
エレファント・フィッシュは
漢字では「象耳魚」と書きます
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
味は川魚の丸揚げ春巻きの皮と
香草包みの春巻き風
と説明しておきましょう
 
エレファント・フィッシュの身だけ
味わって見ました
淡水魚の味でナマズに似た味です
 
魚醤を付けて頂きます
生春巻きのエビが
エレファント・フィッシュに入れ替わった
と思えば良いでしょう
 
 
イメージ 7
 
ここでのビールは地ビールの
「BGIビール」にしました
 
イメージ 8
 
〆は焼きソバ
美味しかったです ^^
 
メコン川クルージングと
エレファント・フィッシュの料理
お奨めです!
 
つづく•••
 

【ホーチミン旅行記5】2014-05-25(Sun)

$
0
0
イメージ 1
 
【ホーチミン旅行記5】2014-05-25(Sun)
 
사실은한국여행에가고싶었습니다.
동안  한국여행에가고싶다고생각해도
여러이유가있어서모두에게서각하되고있습니다.
다음이야말로한국에가겠습니다!
 
사실[事實]은한국[韓國]여행[旅行]에가고싶었습니다.
년[年]동안  한국[韓國]여행에가고싶다고생각해도
여러이유[理由]가있어서모두에게서각하[却下]되고있습니다.
다음이야말로한국[韓國]에가겠습니다!
 
本当は韓国旅行に行きたかったのです
何年の間、韓国旅行に行こうと思っても
諸事情により皆から却下されています
今度こそ韓国に行きます!
 
とかつぶやいて今日はホーチミン最後の夜
「サイゴン川ディナークルーズ」です
 
イメージ 2
 
イメージ 3
 
イメージ 12
ステージは「歌」あり「踊り」ありです!
 
まさに先輩が思い描いていた
豪華客船でのディナーです
 
イメージ 4
 
外国人が沢山乗船していました
 
イメージ 5
 
イメージ 6
想像通りの味です ^^
 
イメージ 7
牛肉です!ガッツリ美味い
 
イメージ 8
今回のツアーではいったい何回「揚げ春巻き」を食べた事が
 
イメージ 9
 
イメージ 10
真ん中の蓋を取ってスープの中に具を入れて煮ます
 
イメージ 11
この麺を適量器に盛って上記のスープをかけて食します
 
サイゴン川を風に吹かれながら
夕食を食べるのは最高です
 
イメージ 13
 
 
川面を吹く風は気持ち良く
クーラーは必要ありません
 
今回は「アンコールワット」
「ホーチミン」の旅行記にお付き合い頂き
感謝申し上げます
 
有料でしたがカンボジアと
無料のホーチミンからWiFiを通して
記事のアップができたのが想い出です
 
明日らかまた
通常のブログに戻ります
 
韓国は沈没事故で
芸能面など自粛ムードでしたが
 
最近は色々と話題が豊富のようですので
また筆圧を上げて書きたいと思います
 
> 完 <
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live


Latest Images