Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Channel Catalog


Articles on this Page

(showing articles 1621 to 1640 of 1827)
(showing articles 1621 to 1640 of 1827)

Channel Description:

お立ち寄りに感謝します! 独学で韓国語を勉強しています。 어서 오십시오!독학으로 한국어 공부하고 있습니다. [[img(https://foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif)]] [https://foreign.blogmura.com/korean/ranking.html にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ(文字をクリック)]

older | 1 | .... | 80 | 81 | (Page 82) | 83 | 84 | .... | 92 | newer

    0 0

    イメージ 1

    【ソルヒョン「百想芸術大賞」に参加】
     
    この季節、ツーリング途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はソルヒョンの話題です。
     
    설현, 매혹적인 블랙 벨벳 드레스로 시선강탈.백상예술대상에 참석한 설현이 매혹적인 드레스 패션으로 뜨거운 스포트라이트를 받았다. 54회 백상예술대상에 참석한 설현은수많은 여배우들 사이에서도 우아함을 뽐내며 현장 프레스들과 팬들의 플래시 세례를 받았다는 후문이다.
     
    1. 설현, 매혹적[魅惑的]인 블랙<black>벨벳<velvet>드레스<dress>로 시선[視線] 강탈[强奪].백상예술대상[白想藝術大賞]에 참석[參席]한 설현이 매혹적[魅惑的]인 드레스<dress>패션<fashion>으로 뜨거운스포트라이트<spot light>를 받았다.[] 54[] 백상예술대상[白想藝術大賞]에 참석[參席]한 설현은수[]많은 여배우[女俳優]들 사이에서도 우아[優雅]함을 뽐내며 현장[現場] 프레스<press>들과 팬<fun>들의 플래시<flash>세례[洗禮]를 받았다는 후문[後聞]이다.
       
    2. ソルヒョン、魅力的な黒のベルベットドレスで視線を強奪。百想芸術大賞に参加したソルヒョンが魅惑的なドレスファッションで熱いスポットライトを受けた。第54回百想芸術大賞に参加したソルヒョンは、数多くの女優たちの間でも優雅さを誇って現場の報道陣らとファンたちのフラッシュ洗礼を受けたとう裏話だ。
    イメージ 3
     
    レッドカーペットに姿を現したソルヒョンは
    クリスタルのバックル装飾が目立つ
     
    グッチの黒のベルベットドレスを着用して
    欠点のないボディーラインを強調した。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    アレッサンドロ・ミケーレがデザインした
    2018フリーフォールコレクション製品として知られた
     
    ダイヤモンドが装飾された
    ホワイトゴールドのイアリングと宝石で優雅さを加えた。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
               

    0 0

    イメージ 1

    【チョン・リョウォン新ドラマ「油っぽいメロ」】
     
    この季節、ツリングの途中で花がいていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2

    大きな花ですが名前は不明です。 
    とかつぶやいて今日はチョリョウォンの話題です。
     
    정려원, 러블리섹시. 배우정려원이서울목동SBS에서열린 SBS 월화드라마기름진멜로제작발표회에참석하고있다.
     
    1. 정려원, 러블리<lovely>섹시<sexy>. 배우[俳優]정려원이서울목동[木洞]SBS에서열린 SBS 월화[月火]드라마기름진멜로<melo>제작발표회[制作發表會]참석하[參席]있다.
       
    2. チョン・リョウォン、ラブリーセクシー美。俳優のチョ・リョウォンがソウル木洞SBSで開かれたSBS新月火ドラマ「油っぽいメロ」制作発表会に参加した。
    イメージ 4
     
    「油っぽいメロ」は
    町内の中華料理店を背景にして繰り広げられる、

    イメージ 5

    三人の男女
    チョン・リョウォン(タン・セウ)、
    チャン・ヒョク(トゥ・チルソン)、
    イ・ジュノ(ソンプン)の
     
    ホットな恋愛話を描いた作品だ。

    イメージ 3
     
    チョン・リョウォンとチャン・ヒョク
    期待できそうです。
     
    昨日「輝くか・狂うか」を「hulu」で鑑賞が終わりました。
    チャン・ヒョクが活躍していました。

    イメージ 6
     
    まあ、自分的にはオ・ヨンソに目が行ったのですがぁ…


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                

    0 0

    イメージ 1

    【チャン・ミヒ「一緒にくらしますか」視聴率30%突破】
     
    この季節、ツリングの途中
    花がいていると撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はチャンミヒの話題です。
     
    같이살래요시청률 30%재돌파했다. 14시청률조사회사닐슨코리아에따르면전날방송된 KBS 2TV 주말드라마같이살래요18회는전국기준 30.7%시청률을기록했다.
     
    1. 같이살래요시청률[視聽率] 30%재돌파[再突破]했다. 14[]시청률[視聽率]조사회사[調査會社]닐슨코리아<Nielsen Kore>따르면[]방송[放送] KBS 2TV 주말[週末]드라마<drama>같이살래요 18[]전국기준[全國基準] 30.7%시청률[視聽率]기록[記錄]했다.
       
    2. 「一緒に暮らしますか」が視聴率30%を再突破した。14日、視聴率調査会社ニールセンコリアによれば前日放送されたKBS 2TV週末ドラマ「一緒に暮らしますか」18回は全国基準30.7%の視聴率を記録した。
    イメージ 3
     
    この日放送さえた
    「一緒に暮らしませんか」では
     
    パク・ヒョソブ(ユ・ドングン)がイ・ミヨン(チャン・ミヒ)に
    告白をしながら二人が本格的に恋愛を始める話が描かれた。

    イメージ 4
     
    イメージ 5

    このドラマは毎週土、日曜日の
    午後755分に放送されている。

    イメージ 6
     
    やはり視聴率の高いドラマは
    日本で見ても間違いない!
    と経験則から言えるので期待しましょう。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                

    0 0

    イメージ 1

    ユ・アイン「カンヌ映画祭」進出
     
    この季節、花が咲いていると撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はユ・アインの話題です。
     
    유아인은 서울 용산구 CGV 용산아이파크몰에서 열린 영화버닝의 71회 칸국제영화제 출국 전 기자회견에서 경쟁부문 수상 가능성을 묻는 질문에대해 부담스럽다몸 둘 바를 모르겠고 어떻게 대처해야 할지도 모르겠다소감을 밝혔다.
     
    A.   유아인은 서울 용산구[龍山區CGV 용산[龍山]아이파크몰<I’PARK mall>에서 열린 영화[映畵]버닝<Burning>의 []71[<Cannes>국제영화제[國際映畵祭출국[出國[기자회견[記者會見]에서 경쟁부문[競爭部門수상[受賞가능성[可能性]을 묻는 질문[質問][]해 부담[負擔]스럽다몸 둘 바를 모르겠고 어떻게 대처[對處]해야 할지도 모르겠다고 소감[所感]을 밝혔다.
     
    B. ユ・アインはソウル龍山区のCGV龍山I’PARK mallで開かれた映画「バーニング」の第71回カンヌ国際映画祭の出国前記者会見で競争部門の受賞可能性を問う質問に対して「負担になる。身の置き場が分からないし、どのように対処しなければならないかも分からない」と所感を明らかにした。

    イメージ 3
     
    ユ・アインは
     
    「カンヌ映画祭に行くのは個人的にではなくて
    映画のたに行くので、
     
    そこではっきりしない謎のような
    この映画をきちんと理解されるよう期待する」
     
    と映画祭に参加する覚悟を見せた。

    イメージ 4
     
    今回開かれる第71回カンヌ映画祭の競争部門に
    我が国の映画では唯一公式招待された。
     
    517日封切りである。

    イメージ 5
     
    71回カンヌ映画祭の「パルムドール」を受賞したのは
    報道のとおりです。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                 

    0 0

    イメージ 1

    【パク・シネ新ドラマ「アルハンブラ宮殿の思い出」】
     
    この季節、ツーリング途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はパク・シネの話題です。
     
    배우박신혜(28) tvN 드라마'알함브라궁전의추억'에서현빈과호흡을맞춘다. tvN따르면'알함브라궁전의추억'투자회사대표가출장으로스페인그라나다에방문했다가오래된한인호스텔에묵게되면서기묘한사건에휘말리는이야기를그린다.
     
    1. 배우[俳優]박신혜(28) tvN 드라마<drama>'알함브라<Alhambra>궁전[宮殿]추억[追憶]'에서현빈과호흡[呼吸]맞춘다. tvN따르면'알함브라<Alhambra>궁전[宮殿]추억[追憶]'투자회사[投資會社]대표[代表]출장[出張]으로스페인<Spain>그라나다<Granada>방문[訪問]했다가오래된한인호스텔<Hostel>묵게되면서기묘[奇妙]사건[事件]휘말리는이야기를그린다.
       
    2. 俳優のパク・シネ(28)がtvNドラマ「アルハンブラ宮殿の思い出」でヒョンビンと呼吸を合わせる。tvNによれば「アルハンブラ宮殿の思い出」は投資会社の代表が出張でスペインのグラナダに訪問して古いホステルに泊まることになって奇妙な事件に巻き込まれる話を描いた。

    イメージ 3


    イメージ 4

    パク・シネは強い生活力を持った
    ホステルの主人チョン・ヒジュ役を引き受け

    イメージ 5
     
    投資会社代表のユ・ジヌ役は
    ヒョンビンが演技する。
     
    期待しましょう。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                  

    0 0

    イメージ 1

    【少女時代ユナ作詞「君へ」公開】
     
    この季節、ツーリング途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日は少女時代ユナの話題です。
     
    소녀시대윤아(28)기타리스트이상순과협업한'너에게(To You)음원사이트에공개한다. 소속사 SM엔터테인먼트에따르면'너에게'윤아가 JTBC '효리네민박 2'출연해이상순과협업한노래로, 이상순이작곡하고윤아가작사했다. 평화로운제주도풍경을연상시키는어쿠스틱발라드다.
     
    1. 소녀시대[少女時代]윤아(28)기타리스트<guitarist>이상순과협업[協業][]'너에게(To You)음원[音源]사이트<site>공개[公開]한다. 소속사[所屬社] SM엔터테인먼트<entertainment>따르면'너에게'윤아가 JTBC '효리네민박[民泊] 2'출연[出演]이상순과협업[協業]노래로, 이상순이작곡[作曲]하고윤아가작사[作詞]했다. 평화[平和]로운제주도[濟州島]풍경[風景]연상[聯想]시키는어쿠스틱<acoustic>발라드<ballade>.
       
    2. 少女時代のユナ(28)がギタリストのイ・サンスンと協業した曲「君に(to You)」を音源サイトに公開する。所属事務所のSMエンターテインメントによれば「君に」はユナがJTBC「ヒョリの民宿2」に出演してイ・サンスンと協業した歌で、イ・サンスンが作曲してユナが作詞した。平和な最終等の風景を連想させるアコースティックバラードだ。

    イメージ 3

    ユナは公式ホームページと
    少女時代SNSアカウントを通じて

    イメージ 4

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    美しい風景と交わった
    清純な雰囲気のティーザーイメージを公開した。
     
    ついにユナも作詞家かぁ~


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                   

    0 0

    イメージ 1

    AOAソルヒョン15ヶ月ぶり「カムバック」】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影することにしています。
     
    昨日も30Kmほど走ってきましたが
    まだ花は咲いています。

    イメージ 2
     
    そして、この花は咲き始めたところです
    とかつぶやいて今日はソルヒョンの話題です。
     
    설현, 매혹적핑크여신. 그룹 AOA 설현이컴백을앞두고매혹적인비주얼을자랑했다. 27오전설현은자신의인스타그램에“‘빙글뱅글 D-1. 내일오후 6라는글과함께여러장의사진을게재했다.
     
    1. 설현, 매혹적[魅惑的]핑크여신. 그룹<group> AOA 설현이컴백<comeback>앞두고매혹적[魅惑的]비주얼<visual>자랑했다. 27[]오전[午前]설현은자신[自身]인스타그램<Instagram>“‘빙글뱅글D-1. 내일[來日]오후[午後] 6[]라는글과함께여러[]사진[寫眞]게재[揭載]했다.
       
    2. ソルヒョン、魅惑的ピンクの女神。グループAOAのソルヒョンがカムバックを控えて魅惑的なビジュアルを誇った。17日午前ソルヒョンは自身のインスタグラムに「『ビングルバングル』D-1。明日の午後6時」という文とともに何枚かの写真を掲載した。

    イメージ 3
     
    公開された写真の中のソルヒョンは
    ある撮影会場でホットピンクの衣装を着て
     
    微笑みを浮かべたり、
    シックな表情でカメラを見つめたりもした。
     
    イメージ 4

    ひそやかな清純美とセクシー美を同時に誇示して
    魅力を発散した。
     
    か細いスタイルも人目を引いた。

    イメージ 5
     
    ソルヒョンが所属するAOA
    来る28日午後6時、
     
    5番目のミニアルバム「ビングルバングル」を発表して
    1年5ヶ月ぶりに歌謡界にカムバックする。
     
    チョア脱退以後6人組で出撃する初の完全体活動だ。
     

     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                   

    0 0

    イメージ 1

    少女時代ジェシカ「米有名エイジェンシー」と契約
     
    この季節、ツーリング途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はジェシカの話題です。
     
    소녀시대출신가수제시카(29)미국유명에이전시UTA(United Talent Agency)파트너십계약을했다소속사는"UTA뛰어난비즈니스능력과가능성을믿고제시카의미국진출글로벌한성장을다각도로확대해나갈"이라고밝혔다.
     
    A.   소녀시대[少女時代]출신[出身]가수[歌手]제시카(29)미국[美國]유명[有名]에이전시<agency>UTA(United Talent Agency)파트너십<partnership>계약[契約]했다소속사[所屬社]"UTA뛰어난비즈니스<business>능력[能力]가능성[可能性]믿고제시카의미국[美國]진출[進出]글로벌<global>성장[成長]다각도[多角度]확대[擴大]나갈"이라고밝혔다.
     
    B. 少女時代出身の歌手ジェシカ(29)がアメリカの有名な代理店のUTA(United Talent Agency)と提携契約をした。所属事務所は「UTAの優れたビジネス能力と可能性を信じてジェシカのアメリカ進出及びグローバルな成長を多角的に拡大しいくだろう」と明らかにした。

    イメージ 3
     
    UTA
     
    俳優のBenedict Cumberbatch
    モデル兼、司会者のTyra Lynne Banks
    歌手のMariah Careyなど
     
    世界的なスターが所属するアメリカの代表的な代理店だ。

    イメージ 4
     
    ジェシカはグローバルに
    活動を拡大するようです。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                    

    0 0

    イメージ 1

    AOAソルヒョン「カムバック」】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はAOAソルヒョン の話題です。
     
    컴백을앞둔그룹 AOA설현-민아-찬미의콘셉트포토가공개됐다. AOA소속사는 AOA 공식인스타그램(Instagram.com/official_team_aoa)통해설현, 민아, 찬미의 PLAY 버전개인콘셉트포토를게시했다. PLAY 버전이라는이름으로공개된콘셉트포토를통해 AOA밝고명랑한신곡의콘셉트를암시하며기대감을고조시키고있다.
     
    1. 컴백<comeback>앞둔그룹<group> AOA설현-민아-찬미의콘셉트<concept>포토<photo>공개[公開]됐다. AOA소속사[소속사] AOA 공식[新曲]인스타그램(Instagram.com/official_team_aoa)[]설현, 민아, 찬미의 PLAY 버전<version>개인[個人]콘셉트<concept>포토<photo>게시[揭示]했다. PLAY 버전<version>이라는이름으로공개[公開]콘셉트<concept>포토<photo>[] AOA밝고명랑[明朗]신곡[新曲]콘셉트<concept>암시[暗示]하며기대감[期待感]고조[高潮]시키고있다.
       
    2. カムバックを控えたグループAOAのソルヒョン、ミナ、チャンミのコンセプトフォトが公開された。AOAの所属事務所はAOAの新曲インスタグラム(Instagram.com/official_team_aoa)を通じてソルヒョン、ミナ、チャンミのPLAY Version個人コンセプトフォトを掲示した。PLAY Versionという名前で公開されたコンセプトフォトを通じて、AOAの明るく明朗な新曲のコンセプトを暗示して期待感を高潮させている。

    イメージ 3

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    AOAの新曲「BINGLE BANGLE:빙글뱅글」は
    夏を狙った軽快で明るい音楽とパフォーマンスを披露して
    大衆をひきつける予定である。
     
    AOA5番目のミニアルバム「BINGLE BANGLE」で
    1年5ヶ月ぶりにカムバックする。
     
    期待しましょう!


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                    

    0 0

    イメージ 1

    AOAカムバック「チャート1位」】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はAOAの話題です。
     
    걸그룹 AOA 28다섯번째미니앨범빙글뱅글공개하고컴백했다. 지난해 1정규 1엔젤발매이후 1 5개월만이다. 타이틀곡은빙글뱅글이다. 모던한펑키팝의레트로곡으로 AOA건강하고밝은에너지를아낌없이담아냈다.
     
    1. 걸그룹<girlgroup> AOA 28[]다섯[]미니앨범<minialbum>빙글뱅글공개[公開]하고컴백<comeback>했다. 지난해 1[]정규[正規] 1[]엔젤<Engel>발매[發賣]이후[以後] 1[] 5개월[個月]만이다. 타이틀<title>[]빙글뱅글이다. 모던<modern>펑키<funky><pop>레트로<retro>[]으로 AOA건강[健康]하고밝은에너지<energy>아낌없이담아냈다.
       
    2. ガールグループAOA285番目のミニアルバム「ビングルバングル」を公開してカムバックした。昨年1月正規1集「エネルギー」発売以後15ヶ月ぶりだ。タイトル曲は「ビングルバングル」だ。モダンなファンキィーポップのレトロ曲でAOAの健康で明るいエネルギーを惜しみなく表した。

    イメージ 3
     
    音源チャートでも「ビングルバングル」は
    BOXMnet、ソリバダ3つのリアルタイムチャートの
    1位を占めて良い成績を見せている。

    イメージ 4
     
    AOAの今回のカムバックは
    昨年メインボーカルのチョアの脱退後、
    初の活動という点で注目をあびた。

    イメージ 5
     
    それだけにメンバーたちは
    やはりチョアの空白が感じられないように
    精魂を込めたと伝えられた。
     

     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                    

    0 0

    イメージ 1

    【新婦チェ・ジウ「結婚後」初の公式外出】
     
    この季節、花が咲いていると撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はチェ・ジウの話題です。
     
    최지우가결혼한처음으로공식외출했다. 최지우는서울골든듀청담플래그십스토어에서열린국내파인주얼리브랜드골든듀(Goldendew) 포토행사에참석했다.이날최지우는사랑을듬뿍받는여인의아름다움을고스란히드러낸핑크빛슈트를입고등장했다.
     
    1. 최지우가결혼[結婚]처음으로공식[公式]외출[外出]했다. 최지우는서울골든듀<Goldendew>청담[潭]플래그십<flagship>스토어<store>에서열린국내[國內]파인주얼리<Fine Jewelry>브랜드<Bland>골든듀(Goldendew) 포토<photo>행사[行事]참석[參席]했다.이날최지우는사랑을듬뿍받는여인[女人]아름다움을고스란히드러낸핑크<pink>슈트<suit>입고등장[登場]했다.
       
    2. チェ・ジウが結婚した後、初めて公式外出した。チェ・ジウはソウルGoldendew潭の旗艦店(フラグシップストア)で開かれた国内ファインジュエリーブランドGoldendewのフォト行事に参加した。この日、チェ・ジウは愛をたっぷり受ける女性の美しさを余すところなくさらけ出したピンク色のスーツを着て登場した。
    イメージ 3

    イメージ 4
     
    口元には幸せな微笑みを浮かべて
    目つきには愛がぎっしり埋まっていた。
     
    イメージ 5

    イメージ 6

    ハートを作って欲しいと取材陣の要請に
    恥ずかしそうにミニハートを作って
    見ている人々を幸せにさせた。

    イメージ 7
     
    チェ・ジウは429日ソウルの某所で
    1年間交際した恋人と
    びっくりの結婚式を挙げて話題になった。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                     

    0 0

    イメージ 1

    APINKユン・ボミ「始球式」投球完璧】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はApinkユン・ボミの話題です。
     
    그룹에이핑크의윤보미가다섯번째시구도완벽하게소화해극찬을받았다. 윤보미는서울잠실구장에서열린 LG 트윈스와롯데자이언츠의경기에앞서시구자로마운드에올랐다. 윤보미가시구자로호명되자그의실력을알고있는팬들을열렬히환호했다.
     
    1. 그룹<group>에이핑크<Apink>윤보미가다섯[]시구[始球]완벽[完璧]하게소화[消化]극찬[極讚]받았다. 윤보미는서울잠실구장[蠶室球場]에서열린 LG 트윈스<TWINS>롯데<LOTTE>자이언츠<GIANTS>경기[競技]앞서시구자[始球者]마운드<mound>올랐다. 윤보미가시구자[始球者]호명[呼名]되자그의실력[實力]알고있는<fun>들을열렬[熱烈]환호[歡呼]했다.
       
    2. グループApinkのユン・ボミが5回目の始球も完璧にこなして絶賛を受けた。ユン・ボミはソウル蚕室球場で開かれたLG TWINSLOTTE GIANTSの試合に先立って始球者としてマウンドに上がった。ユン・ボミが始球者として呼称されると、その実力を知っているファンたちを熱烈に歓呼した。

    イメージ 3
     
    ユン・ボミは微笑みで応えた後、
    ただちに真剣な姿勢で始球式に立った。
     
    ユン・ボミは投球板を踏んで立ったまま
    完璧なワイドアップ姿勢と取った。

    イメージ 4

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    そして、ユン・ボミは強力なパワーで
    正確に球を投げてキャッチャーのミットに投球した。

    イメージ 7

    イメージ 8
     
    投球フォームは動画↓で確認を!


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                 

    0 0

    イメージ 1

    【パク・ユチョン「別離」】
     
    部屋を掃除しているとこんな物が出てきました。
    場所を取るので食べることにしました。

    イメージ 2
     
    何でこれを買ったのか記憶がありません。
     
    多分、酔っぱらった時コンビニで買った物かと…
    とかつぶやいて今日はパク・ユチョンの話題です。
     
    배우가수박유천(32)결혼논의까지오갔던남양유업창업주의외손녀황모씨와결별했다.박유천의소속사는"박유천이씨와최근연인관계를정리했다"밝혔다.소속사는그러면서"다른부분은사생활로말씀드릴없는부분양해부탁한다"덧붙였다.
     
    1. 배우[俳優][]가수[歌手]박유천(32)결혼[結婚]논의[論議]까지오갔던남양유업[南陽乳業]창업주[創業主]외손녀[外孫女]황모씨[某氏]결별[訣別]했다.박유천의소속사[所屬社]"박유천이[]최근[最近]연인[戀人]관계[關係]정리[整理]했다"밝혔다.소속사[所屬社]그러면서"다른부분[部分]사생활[私生活]말씀드릴없는부분[部分]양해[諒解]부탁[付託]한다"덧붙였다.
       
    2. 俳優兼、歌手のパク・ユチョン(32)が結婚論議まで行き来した南陽乳業創業者の孫娘ファン某さんと決別した。パク・ユチョンの所属事務所は「パク・ユチョンがファンさんと最近、恋人関係を整理した」と明らかにした。所属事務所はそんなわけで「他の部分は私生活で、さらに申し上げることはできない部分の了解をお願いする」と付け加えた。

    イメージ 3
     
    昨年4月パク・ユチョンはファンさんと、
    同年の9月の結婚を約束したと知らせた。
     
    当時の説明によれば
    二人は2016年末から交際した。

    イメージ 4

    パク・ユチョンは社会服務要員として
    軍の代替服務をして、昨年8月に召集解除された。
     
    彼は代替服務の前後に性暴力議論など経て
     
    今年の初め東京ファンミーティングを始めとして
    再び活動に乗り出している。

    イメージ 5
     
    何となく前途多難なような気もしますが…


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                 

    0 0

    イメージ 1

    キム・ソヨン、ソン・ユナ新ドラマ「シークレットマザー」
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はキム・ソヨン、ソン・ユナの話題です。
     
    송윤아-김소연미모 대결배우 김소연송윤아 서울 양천구 목동SBS 방송센터SBS홀에서 열린SBS 새 주말 특별기획시크릿 마더’ 제작발표회에 참석해 포즈를 취하고 있다송윤아는SBS 주말드라마시크릿 마더’에서 김소연과 호흡을 맞추며 여성들만의 우정을 만들어낸다.
     
    A.   송윤아-김소연미모[美貌대결[對決]. 배우[俳優김소연송윤아 서울 양천구[陽川區목동[木洞] SBS 방송[放送]센터<center>SBS<hall>에서 열린SBS 새 주말[週末특별기획[特別企劃] ‘시크릿<secret>마더<mother>’ 제작발표회[制作發表會]에 참석[參席]해 포즈<pause>를 취[]하고 있다송윤아는SBS 주말[週末]드라마<drama>시크릿<secret>마더<mother>’에서 김소연과 호흡[呼吸]을 맞추며 여성[女性]들만의 우정[友情]을 만들어낸다.
     
    B. ソン・ユナ‐キム・ソヨン、美貌対決。俳優のキム・ソヨン、ソン・ユナ、ソウル陽川区木洞SBS放送センターのSBSホールで開かれたSBS新週末特別企画「シークレット マザー」制作発表会に参加してポーズを取っている。ソン・ユナはSBS週末ドラマ「シークレット マザー」でキム・ソヨンと呼吸を合わせて女性たちの友情を作り出す。

    イメージ 3
     
    「シークレット マザー」は
    息子の教育に入れ込んだ江南の熱血教育ママの家に
    謎の入試代理母がやってきて巻き起こるウーマンズスリラー。

    イメージ 4

    イメージ 5
     
    敵なのか見方なのかも分からない二人の女性の隠れた友情と危機が、
    予測不可能に繰り広げられるサスペンスドラマである。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                  

    0 0

    イメージ 1

    【ファン・ジョンウム2年ぶり「新ドラマで演技再開」】
     
    この季節、ツーリングの途中で花がさいていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はファン・ジョンウムの話題です。
     
    배우황정음(33) 2년만에연기활동을재개한다. 그는 SBS 드라마훈남정음에서배우남궁민(40)호흡을맞춘다. 훈남정음사랑을거부하는비연애주의자훈남사랑을꿈꾸지만팍팍한현실에연애포기자가정음로맨스를그려낸다.
     
    1. 배우[俳優]황정음(33)[] 2[]만에연기[演技]활동[活動]재개[再開]한다. 그는 SBS 드라마<drama>훈남정음에서배우[俳優]남궁민(40)호흡[呼吸]맞춘다. 훈남정음사랑을거부[拒否]하는비연애주의자[非戀愛主義者]훈남사랑을꿈꾸지만팍팍한현실[現實]연애포기자[戀愛抛棄者]정음로맨스<romance>그려낸다.
       
    2. 俳優のファン・ジョンウム(33)が約2年ぶりに演技活動を再開する。彼はSBS新ドラマ「フンナムジョンウム」で俳優のナムグン・ミン(40)と呼吸を合わせる。「フンナムジョンウム」は愛を拒否する非恋愛主義者「フンナム」と愛を夢見るがパサパサな現実に恋愛放棄主義者になった「ジョンウム」のロマンスを描き出す。
    イメージ 3
     
    ファン・ジョンウムは20165月放映した
    MBCドラマ「運勢ロマンス」の出演以後、
     
    胎教と出産に専念するため
    しばらく活動を中断した。

    イメージ 4
     
    ファン・ジョンウムが演技する
    「ジョンウム」は前職がダイビング選手だ。
     
    ダイビング選手の役をこなすために
    2ヶ月間、水泳の練習をした。

    イメージ 5

    イメージ 6
     
    ファン・ジョンウム
    出産しても頑張っているようです。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                   

    0 0

    イメージ 1

    【アイユ「悪性書込み」刑事告訴】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はファン・ジョンウムの話題です。
     
    가수배우아이유(25)일부악플러를상대로형사고소를했다. 소속사는"팬들이제보해준악의적이고상습적인악성게시물등의채증자료와당사법무팀의모니터링자료를취합해최근서울강남경찰서사이버수사팀에모욕명예훼손에따른형사고소장을 1차로접수했다"밝혔다.
     
    1. 가수[歌手][]배우[俳優]아이유(25)일부[一部][]플러를상대[相對]형사[刑事]고소[告訴]했다. 소속사[所屬社]"<fun>들이제보[提報]해준악의적[惡意的]이고상습적[常習的]악성[惡性]게시물[揭示物][]채증[採證]자료[資料]당사[當社]법무[法務]<team>모니터링<monitoring>자료[資料]취합[聚合]최근[最近]서울강남경찰서[江南警察署]사이버<cyber>수사[搜査]<team>모욕[侮辱]명예훼손[名譽毁損]따른형사[刑事]고소장[告訴狀] 1[]접수[接收]했다"밝혔다.
       
    2. 歌手兼、俳優のアイユ(25)が一部悪性書込み者を相手に刑事告訴した。所属事務所は「ファンたちが情報提供した悪意的で常習的な悪性掲示物等の証拠収集資料と、当社の法務チームのモニタリング資料を合わせて、最近ソウル江南警察署サイバー操作チームに侮辱及び名誉棄損に伴う刑事告訴状を1次受付した」と明らかにした。

    イメージ 3
     
    先立ってアイユ側は去る4
    悪意的誹謗と虚偽事実流布、性的いやがらせなど
     
    オンライン悪性掲示物に対して
    法的対応を予告した。

    イメージ 4
     
    以後、アイユは法律専門家と論議の末
    法的手続きを踏んだものと分かった。
     
    これらの事は
    気軽にできる事かもしれないが犯罪なのです!


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
             

    0 0

    イメージ 1

    【コ・アラ新ドラマ法廷劇「ミスハムラビ」】
     
    この季節、ツーリングの途中で花がさいていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はコ・アラの話題です。
     
    현직판사가진짜법정극'미스함무라비' 고아라"대본문유석판사재판참관" '미스함무라비'칼럼'전국의부장님들께감히드리는'비롯해도서'개인주의자선언', '판사유감' 등으로통찰력을보여준문유석판사의동명소설을원작으로한다.
     
    1. 현직판사[現職判事]진짜법정극[法廷劇]'미스<Miss>함무라비<Hammurabi>' 고아라"대본[臺本]문유석판사[判事]재판[裁判]참관[參觀]" '미스<Miss>함무라비<Hammurabi>'칼럼<column>'전국[全國]부장[部長]님들께[]드리는'비롯해도서[圖書]'개인주의자[個人主義者]선언[宣言]', '판사유감[判事遺憾]' []으로통찰력[洞察力]보여준문유석판사[判事]동명[同名]소설[小說]원작[原作]으로한다.
       
    2. 現職判事が書いた本物の法廷劇「ミスハンムラビ」コ・アラ「台本書いたムン・ユソク判事の裁判参観」「ミス ハンムラビ」はコラム「全国の部長さんたちにあてささげる文」をはじめとして、図書「個人主義者宣言」等で洞察力を見せてくれたムン・ユソク判事の同名小説を原作としている。
    イメージ 3
     
    このドラマは
    「強い物には強く、弱い物には弱い裁判所」を夢見る
    理想主義者の判事のパク・チャオルムと
     
    イメージ 4

    「生半可な善意より予測可能な原則」を重視する
    原則主義者イム・バルンが
     
    あらゆる事件で衝突しながらも、
    お互いに刺激を受けながら成長する話を描いている。

    イメージ 5
     
    ドラマの中心である「民事44部」は
    殺人、窃盗などの刑事事件ではなく
     
    人と人の間に集中した民事裁判を扱って
    テレビ劇場に共感と感動を伝えている。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
              

    0 0

    イメージ 1

    【コ・ジュニ雑誌「BARREL」水着写真】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はコ・ジュニの話題です。
     
    본격적인여름시즌을앞두고공개된“My summer, my BARREL” 화보고준희는사이판햇살아래눈부신자태를뽐내며, 군살하나없는건강한바디라인으로배럴의워터스포츠웨어를완벽하게소화하고있다. 그녀가착용한래쉬가드, 비키니제품들은그동안쌓여진배럴의디자인노하우와기술력이집약되어있는배럴의 2018신상품들이다.
     
    1. 본격적[本格的]여름시즌<season>앞두고공개[公開]“My summer, my BARREL” 화보[畵報]고준희는사이판<Saipan>햇살아래눈부신자태[姿態]뽐내며, 군살하나없는건강[健康]바디라인<bodyline>으로배럴<BARREL>워터<water>스포츠<sports>웨어<ware>완벽[完璧]하게소화[消化]하고있다. 그녀[]착용[着用]래쉬가드<rashguard>, 비키니<bikini>제품[製品]들은그동안쌓여진배럴<BARREL>디자인<design>노하우<know-how>기술력[技術力]집약[集約]되어있는배럴<BARREL> 2018[]신상품[新商品]들이다.
       
    2. 本格的な夏シーズンを控えて公開された「My summer,my BARREL」画報の中のコ・ジュニはサイパンの日差しの下、眩しい姿を誇って、ぜい肉一つない健康なボディーラインでBARRELのウォータースポーツウェアを完璧に着こなしている。彼女が着たラッシュガード、ビキニ製品はその間蓄積されたBARRELのデザインのノウハウと技術力が集約されているBARREL2018年の新製品だ。

    イメージ 3
     
    今年の夏の最も洗練された
    バカンス ルックと期待されるだけに
    大きな注目をあびている。

    イメージ 4
     
    BARRELはコ・ジュニを主人公にした、
    洗練された感性のTV CFを公開して
    現在のオンエアされている。

    イメージ 5
     
    コ・ジュニはいつ見ても
    スレンダーでかっこ良いです!


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
               

    0 0

    イメージ 1

    【ぺ・ドゥナ熱愛説「ソン・ソック」って誰】
     
    この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
    撮影するようにしています。

    イメージ 2
     
    とかつぶやいて今日はぺ・ドゥナの話題です。
     
    배두나와열애설손석구누구?배우배두나(39)열애설이신예손석구(35)대해폭발적인관심이집중되고있다. 배두나손석구의열애소식이전해졌다. 그러나사람의소속사는배두나와손석구의열애는전혀사실이아니다. 사실무근이라며열애를부인했다.
     
    1. 배두나와열애설[熱愛說]손석구누구?배우[俳優]배두나(39)열애설[熱愛說]신예[新銳]손석구(35)[]폭발적[爆發的]관심[關心]집중[集中]되고있다. 배두나손석구의열애[熱愛]소식[消息][]해졌다. 그러나사람의소속사[所屬社]배두나와손석구의열애[熱愛][]사실[事實]아니다. 사실무근[事實無根]이라며열애[熱愛]부인[否認]했다.
       
    2. 「ぺ・ドゥナと熱愛説」ソン・ソック誰?俳優のぺ・ドゥナ(39)と熱愛説が出た新鋭のソン・ソック(35)に対して爆発的な関心が集中している。ぺ・ドゥナ、ソン・ソックの熱愛ニュースが伝えられた。しかし二人の所属事務所は「ぺ・ドゥナとソン・ソックの熱愛は全く事実でない。事実無根」であると熱愛を否認した。
    イメージ 3

    イメージ 4
     
    ペ・ドゥナ、ソン・ソックは
    アメリカ ドラマ「センス8」に共に出演した点、

    イメージ 5
     
    同じ釜の飯家族という共通点に近づいた間柄
    このために熱愛説ハプニングの主人公になったと見られる。

    イメージ 6
     
    ぺ・ドゥナは
    アラフォーだったんですねぇ…


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                

    0 0

    イメージ 1

    【イ・ドンゴン新ドラマ「スケッチ」】
     
    カミさんが、これを揚げて出してくれました。
    「にんにく」が旬に入ったので買ってきたと言うのです。

    イメージ 2
     
    ホクホクして美味しのですがぁ~
    とかつぶやいて今日はイ・ドンゴンの話題です。
     
    배우이동건(38)복수심에불타는특전사중사역으로이미지변신에도전한다.이동건은서울영등포에서열린 JTBC ·토극'스케치' 제작발표회에서"기존에역할과다르고강한느낌을있을같다. 작품은나에게도도전이다"말했다.
     
    1. 배우[俳優]이동건(38)복수심[復讐心]불타는특전사[特戰司]중사[中士][]으로이미지<image>변신[變身]도전[挑戰]한다.이동건은서울영등포[永登浦]에서열린 JTBC []·토극[土劇]'스케치<sketch>' 제작발표회[制作發表會]에서"기존[旣存]역할[役割]다르고[]느낌을있을같다. 작품[作品]나에게도도전[挑戰]이다"말했다.
       
    2. 俳優のイ・ドンゴン(38)が復讐心に燃える特戦司令部の軍曹役でイメージチェンジに挑戦する。イ・ドンゴンはソウル永登浦で開かれたJTBC金土ドラマ「スケッチ」の制作発表会で「既にある役割と違って強い感じを与えることができるようだ。この作品は私にも挑戦だ」と話した。
    イメージ 3

    イメージ 5

    イメージ 4
     
    「スケッチ」は
    72時間以内に広がる事件を描いたスケッチを基に
    事件を解決していく過程を描いたドラマである。

    イメージ 6
     
    イ・ドンゴンは「スケッチ」で愛する妻を失って
    復讐するキム・トジン役割を引受けた。

    イメージ 7
     
    2003年のドラマ「サンドゥ学校へ行こう」以後
    15年ぶりに再会するチョン・ジフンと共演する。


     ・・
      韓国語情報収集は
     ↓↓↓

     ↓↓↓
        
                 

older | 1 | .... | 80 | 81 | (Page 82) | 83 | 84 | .... | 92 | newer