【チェ・ジウ新番組「私の耳にキャンディ」】
バレンタインデーに
年上の女性から「ピーナツ」をもらいました
「自分で作ったピーナツ」
だと話していました
サクッとして味も濃いし
少々塩も効いていて
お酒がすすみました
とかつぶやいて
今日は久々にチェ・ジウの話題です
배우 최지우는과연어디까지속내를내비칠까.tvN은 18일밤 10시50분첫방송을하는'내귀에캔디2'에최지우가출연한다고 13일밝혔다. '내귀에캔디'는스타들이누군지도모르는상대방과전화통화를하면서일상의고민과속마음을털어놓는프로그램이다. 프로그램에서는베일에싸인상대방을'익명의캔디'라고부른다.
A. 배우[俳優]최지우는과연[果然]어디까지속내를내비칠까.tvN은 18일[日]밤 10시[時]50분[分]첫방송[放送]을하는'내귀에캔디2'에최지우가출연[出演]한다고 13일[日]밝혔다. '내귀에캔디'는스타들이누군지도모르는상대방[相對方]과전화통화[電話通話]를하면서일상[日常]의고민[苦悶]과속마음을털어놓는프로그램<program>이다. 프로그램<program>에서는베일[veil]에싸인상대방[相對方]을'익명[匿名]의캔디'라고부른다.
B.
C. 俳優のチェ・ジウは果たしてどこまで内心を漏らすか。tvNは18日の夜10時50分初めて放送する「私の耳にキャンディ2」にチェ・ジウが出演すると13日明らかにした。「私の耳にキャンディ」はスターたちが誰なのか分からない相手方と電話通話をしながら日常の悩みと胸の内を打ち明ける番組だ。番組ではベールに包まれた相手方を「匿名のキャンディ」と呼ぶ。
製作スタッフは
「チェ・ジウが最近ヨーロッパで撮影を終えて帰ってきた」
「チェ・ジウは『男友達』、『幼馴染』の感じをかき立てる
『キャンディ』との対話を通じて
おぼろげで、ときめいた二十歳の感性に戻った」
と伝えた
チェ・ジウは
「キャンディとの率直で愉快な対話で
普段聞けなかった秘密の話を聞き出します」
と予告している
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!