【ハン・イェスル「ブルガリの女神」に選定】
桃を見ると動けなくなります。
この季節は危ないのです。
自室にはナイフを用意してあります。
家族に内緒で食べています。
とか、つぶやいて今日はハン・イェスルの話題です。
이탈리아럭셔리브랜드불가리(BVLGARI)가국내최초로독보적인여신미모와다채로운매력을자랑하는배우한예슬을불가리의뮤즈로선정하였다.이를기념하여한예슬은스타스타일매거진‘하이컷’과함께불가리의아이코닉한주얼리& 워치컬렉션‘세르펜티’ 화보및영상을촬영하고, 매거진커버를아름답게장식하였다.
A. 이탈리아<Italy>럭셔리<luxury>브랜드<bland>불가리(BVLGARI)가국내[國內]최초[最初]로독보적[獨步的]인여신[女神]미모[美貌]와다채[多彩]로운매력[魅力]을자랑하는배우[俳優]한예슬을불가리(BVLGARI)의뮤즈<Muse>로선정[選定]하였다.이를기념[記念]하여한예슬은스타<star>스타일<style>매거진<magazine>‘하이컷<HIGHCUT>’과함께불가리(BVLGARI)의아이코닉<iconic>한주얼리<jewelry>& 워치<watch>컬렉션<collection>‘세르펜티<Serpenti>’ 화보[畵報]및영상[映像]을촬영[撮影]하고, 매거진<magazine>커버<cover>를아름답게장식[裝飾]하였다.
B. イタリアのラグジュアリーブランドBVLGARIが国内最初で独歩的な女神の美貌と多彩な魅力を誇る俳優のハン・イェスルをBVLGARIのミューズとして選定した。これを記念してハン・イェスルはスタースタイル雑誌「HIGH CUT」と共にBVLGARIのアイコニックな宝石&時計コレクション「Serpenti」画報および映像を撮影して、雑誌のカバーを美しく飾った。
画報の中のハン・イェスルは派手なパーティーカラーで変身
誘惑的は蛇モチーフの宝石及び時計と似合う致命的な魅力を見せた。
BVLGARIはこの画報のためにイタリアで特別に空輸してきた
全世界に1つずつだけ存在するセレブリティなハイジュエリーを含んで
約40億ウォンに達する80余点の宝石と時計を準備した。
ブランド名だけは知っていますが
想像もつかない世界の話という気がしました。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓