【ムン・チェウォンの「偽物ボーイフレンド」に判決】
息子が楽天の点数を貯めて
「本わさび」を二本を入手しました。
せっかく入手した「本わさび」
何につけて食べるか家族で議論になり
口が滑って
「ステーキだろ!」
自分のおごりで
これを食べることになってしまいました。
つづく…
とかつぶやいて今日はムン・チェウォンの話題です。
수원지법성남지원판사는배우문채원(31)씨의남자친구를사칭해허위사실을유포한혐의(정보통신망법상명예훼손)로기소된백모(45)씨에게징역 1년에집행유예 2년을선고하고보호관찰을명령했다.
A. 수원지법[水原地法]성남지원[城南支院]판사[判事]는배우[俳優]문채원(31)씨[氏]의남자친구[男子親舊]를사칭[詐稱]해허위사실[虛僞事實]을유포[流布]한혐의[嫌疑](정보통신망법상명예훼손[정보통신망법상명예훼손[情報通信網法上名譽毁損]]로기소[起訴]된백모[某](45)씨[氏]에게징역[懲役] 1년[年]에집행유예[執行猶豫] 2년[年]을선고[宣告]하고보호관찰[保護觀察]을명령[命令]했다.
B. 水原地方裁判所城南支院の判事は俳優のムン・チェウォン(31)さんのボーイフレンドを詐称して虚偽事実を流布した容疑(情報通信網法上名誉棄損)で起訴されたパク某(45)氏に懲役1年に執行猶予2年を宣告して保護観察を命令した。
判事は
「被告人の犯行で社会的知名度がある被害者は
有無形の被害をこうむった」
「被告人はまた、文を見た人たちの非難を受けると
すぐに自己防衛や負けん気で虚偽事実を流布することもした」
と判示した。
また、判事は「被告人の文を見た人たちの大部分が
文の内容を事実であると信じず、被害者の社会的評価が
低くなったと見るのは難しい」
被告人に前科がなく反省もしており
今回に限り執行猶予を宣告した
としている。
まったくもっていい迷惑だ!
だいたい有名女優のボーイフレンドをかたって
何の得になるのだろう?
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓