【AOAソルヒョン「ヘアークリニック」画報】
神戸に旅行に言って来ました。
「コンチェルト」というクルーズ船に乗りました。
生演奏をバックに食事をするのは最高の気分です。
ランチクルーズで「フレンチのコース」をいただきました。
これがメインディッシュです。
とかつぶやいて今日はパク・ミニョンの話題です。
가수겸배우설현이화보를통해청순함과섹시함을오가는다채로운매력을뽐냈다. 설현은생활뷰티기업애경의프리미엄헤어클리닉브랜드‘케라시스(Kerasys)’의뷰티화보를통해다양한컨셉을완벽하게소화해내며프로다운모습을보여줬다.
A. 가수[歌手]겸[兼]배우[俳優]설현이화보[畵報]를통[通]해청순[純]함과섹시<sexy>함을오가는다채[多彩]로운매력[魅力]을뽐냈다. 설현은생활[生活]뷰티<beauty>기업[企業]애경의프리미엄<premium>헤어클리닉<hair>브랜드<bland>‘케라시스(Kerasys)’의뷰티<beauty>화보[畵報]를통[通]해다양[多樣]한컨셉<concept>을완벽[完璧]하게소화[消化]해내며프로<pro>다운모습을보여줬다.
B. 歌手兼、俳優のソリョンが画報を通して清らかさとセクシーさを行き来する多彩な魅力を誇った。ソリョンは生活ビューティー企業エギョンのプレミアムヘアブランド「Kerasys」のビューティー画報を通じて多様なコンセプトを完璧にこなしてプロらしい姿を見せてくれた。
公開された画報でソリョンは
近づく年末の集いを主題として
スタイリングを提案している。
相変わらずスタイリッシュです。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓