【ソン・イェジン「男性雑誌モデル」抜擢】
誰かがお土産を買ってきたようです。
ウイローバー「さくら」
名古屋みやげ「きしめんパイ」
普通にいただきましたが
「名古屋」の味なのかもしれません
とかつぶやいて今日はソン・イェジンの話題です。
배우손예진이아름다운각선미를과시했다. 손예진은남성잡지'에스콰이어' 한국판 2월호의표지모델로발탁됐다. 공개된화보에서손예진은세련된스타일링으로시크한매력을뽐냈다. 특히그의각선미가돋보였다.
A. 배우[俳優]손예진이아름다운각선미[脚線美]를과시[誇示]했다. 손예진은남성[男性]잡지[雜誌]'에스콰이어<esquire>' 한국판[韓國版] 2월호[月號]의표지[表紙]모델<model>로발탁[拔擢]됐다. 공개[公開]된화보[畵報]에서손예진은세련[洗鍊]된스타일링<styling>으로시크<sick>한매력[魅力]을뽐냈다. 특[特]히그의각선미[脚線美]가돋보였다.
B. 俳優のソン・イェジンが美しい脚線美を誇示した。ソン・イェジンは男性雑誌「esqure」韓国版2月号の表紙モデルとして抜擢された。公開された画報にソン・イェジンは洗練されたスタイリングでシックな魅力を誇った。特にその脚線美が引き立って見えた。
公開されたインタビューでソン・イェジンは
自身を俳優に成長させた二つの作品は
映画「妻が結婚した」(2008)と
「秘密はない(荊棘(ばら)の秘密)」(2015)
を挙げた。
二つの映画で一緒に共演した
故キム・ジュヒョクに対する感謝の気持ちを表わした。
ドラマばかり見ていたので
映画のことはほとんど知りませんでした。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓