【少女時代テヨン「交通カード」になる】
今日は「草津温泉」からアップしています。
昨日3人で「人間ドック」に行ったついでに
旅に出たのです。
「人間ドック」に行くと旅に出る
と家族に刷り込んであるのです。
とか正当化して今日はテヨンの話題です。
그룹 소녀시대 태연이 담긴 교통카드가 화제가 되고 있다. 편의점 세븐일레븐이 공식 SNS를 통해 소녀시대 멤버 태연의 사진이 담긴 교통카드 출시 소식을 내놨다. 이 같은 소식이 전해지면서 소녀시대 팬들은 흥분감을 감추지 못하고 있다. 세븐일레븐 측은 오는 태연 교통카드를 한정 판매한다고 밝혔다.
A.그룹<girl group> 소녀시대[少女時代] 태연이 담긴 교통[交通]카드<card>가 화제[話題]가 되고 있다. 편의점[便宜店] 세븐일레븐<Seven Eleven>이 공식[公式] SNS를 통[通]해 소녀시대[少女時代] 멤버<member> 태연의 사진[寫眞]이 담긴 교통[交通]카드<card> 출시[出市] 소식[消息]을 내놨다. 이 같은 소식[消息]이 전[傳]해지면서 소녀시대[少女時代] 팬<fun>들은 흥분감[興奮感]을 감추지 못하고 있다. 세븐일레븐<Seven Eleven> 측[側]은 태연 교통[交通]카드<card>를 한정[限定] 판매[販賣]한다고 밝혔다.
B.グループ少女時代のテヨンが収められた交通カードが話題になっている。コンビニのセブンイレブンが公式SNSを通じて少女時代メンバーテヨンの写真が収まった交通カード発売のニュースを出した。このようなニュースが伝わりながら少女時代のファンたちは興奮の思いを隠せずにいる。セブンイレブン側は交通カードを限定販売すると明らかにした。
セブンイレブンによれば
黒いタートルネックを着た
テヨンの姿をおさめたカード1枚(写真右)
ぼんやりとどこかを凝視している
テヨンの顔をおさめたカード1枚(写真左)
の合計2枚が発売され価格は各5,000ウォンだ。
韓国にお越しの際はお求めください。
自分は「済州島」に行くかも知れませんが
売っているのかどうか…