【ハン・ゴウンの凄い「酒量」】
この季節、花が咲いていると
撮影するようにしています。
軽井沢にあら先輩の別荘に泊まってきました。
こんな花が咲いていました。
とかつぶやいて今日はハン・ゴウンの話題です。
SBS 예능프로그램‘동상이몽2’에서스페셜MC로출연한한고은이주량을고백해모두를놀라게했다.한고은은“저도3병, 4병정도는무난하게마신다. 그정도면보통아닌가”라고주량을소개했다. “맥주는짝으로사놓고마신다”라고말해모두를놀라게했다.
A. SBS 예능[藝能]프로그램<program>‘동상이몽[同床異夢]2’에서스페셜<special>MC로출연[出演]한한고은이주량[酒量]을고백[告白]해모두를놀라게했다.한고은은“저도3병[], 4병[]정도[程度]는무난[無難]하게마신다. 그정도[程度]면보통[普通]아닌가”라고주량[酒量]을소개[紹介]했다. “맥주[麥酒]는짝으로사놓고마신다”라고말해모두를놀라게했다.
B. SBS芸能番組「同床異夢(どうしょういむ):同じ床に枕を並べて寝ながら、それぞれ違った夢を見ること。→同じ事を行いながら、考えや思想が異なること。2」でスペシャルMC(master of ceremony=司会者)として出演したハン・ゴウンが狩猟を告白して皆を驚かせた。ハン・ゴウンは「私も3本、4本程度は無難に飲む。その程度ならば普通ではないの」と酒量を紹介した。「ビールは相棒として買って置いて飲む」と話して皆を驚かせた。
夫とのスキンシップを聞かれると
ハン・ゴウンは、
「大人の前で失礼になる席だけは別だけれど自由にする。
椅子も並んで座る。私は触るのが好きだ」
と説明した。
ハン・ゴウンなかなかやります!