Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2097

【少女時代のこれから】< 韓国の風-2666> Date:2018-10-31(水)

$
0
0
イメージ 1

【少女時代のこれから】
 
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
 
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
 

あるいは直接 → YouTube
 
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
 
とか勝手に誘導して
今日は少女時代の話題です。
 
전원재계약불발 1끝나지않은소녀시대SM남은태연 5소녀시대-오지지유닛활동티파니솔로로, 수영·서현배우로…“언젠가함께무대소녀시대멤버전원과 SM엔터테인먼트의재계약불발소식이전해진 1년이다. 사실상해체수순아니냐는전망도많았지만 1년이지난지금소녀시대라는이름은오히려단단해지고있다.
 
  1. 전원[全員]재계약[再契約]불발[不發] 1[]끝나지않은소녀시대[少女時代]SM남은태연[] 5[]소녀시대[少女時代]-오지지<Oh!GG>유닛<unit>활동[活動]티파니솔로<solo>, 수영·서현배우[俳優]…“언젠가함께무대[舞臺]소녀시대[少女時代]멤버<member>전원[全員] SM엔터테인먼트<entertainment>재계약[再契約]불발[不發]소식[消息][]해진 1[]이다. 사실상[事實上]해체[解體]수순[手順]아니냐는전망[展望]많았지만 1[]지난지금[只今]소녀시대[少女時代]라는이름은오히려단단해지고있다.
     
  2. 全員の再契約不発1年…終わらなかった「少女時代」SMに残ったテヨン等5名「少女時代-Oh!GG」ユニット活動、ティファニーソロで、スヨン・ソヒョン俳優で…「いつか一緒に舞台」少女時代メンバー全員とSMエンターテインメントの再契約不発ニュースが伝えられてちょうど1年だ。事実上解体手順ではないのかという展望も多かったが1年が過ぎた今、少女時代という名前はむしろよりとても堅固になっている。

イメージ 2
 
昨年10SMは少女時代メンバーのテヨン、ユナ、ヒョヨン、ユリ、サニーが再契約を締結しスヨン、ティファニー、ソヒョンは再契約をしない側に決めたと明らかにした。国内外数多くのファンたちは衝撃を受けた。

イメージ 3
 
SMは「解散ではない」と明らかにしている。
 
少女時代メンバーも以後、
機会があるたびに「解体はしない」と強調している。

イメージ 4
 
5人のメンバーが少女時代という名前の代わりに
新しいユニット「Oh!GG」の結成を選んだのは
 
少女時代は8人が集まってこそ完成される
という意味をこめているものと見られている。
 
これから先
少女時代はどうなっていくのでしょう?


 ・・
  韓国語情報収集は
 ↓↓↓

 ↓↓↓
    
                 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2097

Trending Articles