【TWICE「日本ドームツアー」1分で売切れ】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
【気まグルメ】CoCo壱番屋「グランド・マザー・カレー」焦げ目のついた豚肉がポイント
- No.391
あるいは直接 → YouTubeへ
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はTWICEの話題です。
그룹트와이스가일본에서펼치는돔투어티켓이예매개시 1분만에매진됐다. 소속사 JYP엔터테인먼트에따르면일반예매를시작한오사카교세라돔좌석이순식간에완판됐다. 트와이스는오는 20∼21일오사카교세라돔, 29∼30일도쿄돔, 4월 6일나고야돔 3개도시에서 5회공연한다. 당초 3개도시, 4회공연만예정했지만티켓판매가호조를보이면서오사카공연이 1회추가됐다. 총관객수는 21만명이다.
- 그룹<group>트와이스<TWICE>가일본[日本]에서펼치는돔투어<dome tour>티켓<ticket>이예매[豫賣]개시[開始] 1분[分]만에매진[賣盡]됐다. 소속사[所屬社] JYP엔터테인먼트<entertainment>에따르면일반[一般]예매[豫賣]를시작[始作]한오사카(大阪)교세라(京セラ)돔<dome> 좌석[座席]이순식간[瞬息間]에완판[完販]됐다. 트와이스<TWICE>는오는 20∼21일[日]오사카(大阪)교세라(京セラ)돔<dome>, 29∼30일[日]도쿄(東京)돔<dome>, 4월[日] 6일[日]나고야(名古屋)돔<dome> 3개[個]도시[都市]에서 5회[回]공연[公演]한다. 당초[當初] 3개[個]도시[都市], 4회[回]공연[公演]만예정[豫定]했지만티켓<ticket>판매[販賣]가호조[好調]를보이면서오사카(大阪)공연[公演]이 1회[回]추가[追加]됐다. 총관객[總觀客]수[數]는 21만[萬]명[名]이다.
- グループTWICEがにほんで繰り広げるドームツアーが前売り開始1分で売り切れた。所属事務所JYPエンターテインメントによれば一般前売りを始めた大阪京セラドームの座席があっという間に完売された。TWICEは来る20~21日大阪京セラドーム、29~30日東京ドーム、4月6日名古屋ドームの3つの都市で5回公演する。当初3つの都市、4回公演だけ予定したがチケット販売が好調を見せて大阪公演が1回追加された。総観客数は21万名だ。
日本で活動する韓国歌手の地位は
ドーム球場(野球場),アリーナ(競技場)等
公演会場規模で計られるが、
4万~5万人規模のドーム公演は最高級に選ばれる。
また、日本の代表音楽番組である
TV朝日の「ミュージックステーション