【シム・ウンギョン韓国版「のだめカンタービレ」】
韓国版「のだめカンタービレ」の主演に
少女時代のユナの名前が挙がりました
早速調査しようと
「のだめカンタービレ」を見出し
結局オンラインで全11話を無料視聴したら
「のだめカンタービレ in ヨーロッパ」があるのが分かり
オンラインTSUTAYAでレンタルして見終わったら
「のだめカンタービレ最終楽章」があるのも分かり
現在視聴中です
そして今度はKindleで
原作のアニメを入手して第1巻を読破
つまりユナのためだったのにぃ~・・・
とかつぶやいて、今日はシム・ウンギョンの話題です
심은경(20)이일본드라마'노다메칸타빌레' 한국판주인공으로결정됐다. 심은경은오케스트라를배경으로한이드라마에서엉뚱하고발랄한천재피아니스트를연기한다. 심은경은 29일"일본원작주인공우에노주리의팬이고, 이런매력적인캐릭터에도전할수있어기쁘다"고밝혔다.
A. 심은경[沈恩京](20)이일본[日本]드라마<drama>'노다메칸타빌레(のだめカンタービレ)' 한국판[韓國版]주인공[主人公]으로결정[決定]됐다. 심은경[沈恩京]은오케스트라<orchestra>를배경[背景]으로한이드라마<drama>에서엉뚱하고발랄[潑剌]한천재[天才]피아니스트<pianist>를연기[演技]한다. 심은경[沈恩京]은 29일[日]"일본[日本]원작[原作]주인공[主人公]우에노(上野)주리(樹里)의팬<fun>이고, 이런매력적[魅力的]인캐릭터<character>에도전[挑戰]할수있어기쁘다"고밝혔다.
B. シム・ウンギョン(20)が日本のドラマ「のだめカンタービレ」韓国版の主人公に決定した。シム・ウンギョンはオーケストラをバックにしたこのドラマで突飛で溌剌として天才ピアニストを演技する。シム・ウンギョンは29日「日本の原作主人公上野樹里のファンであり、こんな魅力的なキャラクターに挑戦することが出来てうれしい」と明らかにした。
シム・ウンギョンは「のだめカンタービレ」制作初期から
粘り強く主人公のだめ役を嘱望されたが
映画の撮影など日程が合わないという理由で出演を固辞してきた
「のだめカンタービレ」は漫画家の二ノ宮知子が
クラシック音楽をテーマとして2001年漫画雑誌に連載し
2006年フジTVがドラマを制作し
世界的な人気を得て映画も作られた
当時主役を演じた上野樹里と玉木宏は
この作品を通じてトップスターとなった
シム・ウンギョンは「のだめカンタービレ」の
原作漫画を本当におもしろく読んだ
「個人的にもまた同名ドラマで
のだめ役をこなした上野樹里のファン」であり
「いつか必ずこのような魅力的なキャラクターに
一度挑戦してみたいと考えていたが
結局機会が与えられた」
と明らかにした。
10月KBS 2TVで放映する予定
まだ韓国版ドラマの題名は確定していないという
まあ、ユナじゃなければ
シム・ウンギョンも有りだと思うのでした ^^;
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!