【アラサー4女性の「甘い私の都市」】
いつものように寝転んで
iPadで韓国サイトをチェックしていると
「おっ!新しいドラマが始まるぞぉ」
「それにしても見たことねえ女優たち」
まいいかぁ~
とつぶやいて
今日はこの話題です
‘달콤한나의도시’는서른살을코앞에둔 4명의일반인여성들각각의일상을따라가고, 이들이일주일에한번씩모여수다를떠는모습을카메라에담는다. 이를통해서른즈음여성들이생각하는결혼연애직장친구돈등에관한솔직한이야기를시청자와공유하고공감하자는취지의리얼리티프로그램이다.
A. ‘달콤한나의도시[都市]’는서른살을코앞에둔 4명[名]의일반인[一般人]여성[女性]들각각[各各]의일상[日常]을따라가고, 이들이일주일[一週日]에한번[番]씩모여수다를떠는모습을카메라<camera>에담는다. 이를통[通]해서른즈음여성[女性]들이생각하는결혼[結婚]연애[戀愛]직장[職場]친구[親舊]돈등[等]에관[關]한솔직[率直]한이야기를시청자[視聽者]와공유[公有]하고공감[共感]하자는취지[趣旨]의리얼리티<realty>프로그램<program>이다.
B. 「甘い私の都市」は30歳を目前にした4人の一般人女性をそれぞれの日常を追って、この人々が1週間に1回ずつ集って、おしゃべりする姿をカメラに収める。これを通してアラサー女性たちが考えている結婚、恋愛、職場、友人、お金等に関する素直な話を視聴者と共有し共感しようという趣旨のリアリティ番組である。
「甘い私の都市」で検索すると
何故か「マイ・スイート・ソウル」が出てくる
チェ・ガンヒ出演のドラマ・・・
で、調査するとぉ~
この4人の女性陣は芸能人ではないのである
私たちの周辺どこかに暮らしている一般の人たち
数十倍の競争率を勝ち抜いて出演が確定した女性たちで
製作スタッフは彼女らを選定するために
約2月間で100人近い女性たちと面接した結果なのでした
我らが「アラサーの女性」を代表する4名
チェ・ジョンイン(28)
インターネット英語講師
仕事、ダイエット、恋愛、結婚など
アラサー女性と同じように悩んでしている
スポーツアナウンサーの夢を抱いて上京したが
美しくてスマートな女性たちが多い現実の壁を感じ
冷静に夢をあきらめてインターネット英語講師になった
「ちょっと痩せろ」という社長小言を聞いて
怒りながらもボーイフレンドの慰めに癒されるそんな女性だ。
イム・ヒョンソン(30)
会社員で結婚を控えていて考えが多い
11月、10年来の友人で大学の友達と結婚する
結婚して仕事をすることができるだろうか
結婚すればロマンスが消えるのではないだろうか
と思うこの頃、頭の中は複雑だ
オ・スジン(29)
ロースクール出身の弁護士でワーカホリック
一度に50件もの事件を進め
夜を明かして仕事をするのが頻繁にある
チェ・ソンイ(27)
ヘアデザイナーで「美容界のチョン・ソンイ」と呼ばれる美貌の持ち主
1ヶ月の常連顧客だけ200人
1日10時間立って仕事をするのはあたりまえ
ご飯食べる時間もなしで忙しい
週末もなしで仕事に忙しいスケジュールのせいで
恋愛はいつも大変だ
最近新しい愛を始めたが
慢性疲労のせいで、ボーイフレンドのそばで度々うとうとする
現実と夢の間で悩むアラサー女性たちの
日常をのぞくことができる「甘い私の都市」
8月27日夜11時15分に放送される
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!