【オ・ヨンソ「BAZAAR」】
iPhone6をいじり回しています
日本語変換で
「日本語変換」とフリックで打つ場合
数字キーをタップして
「7」キー(数字キー)を左にフリックし左かっこ
「にほんごへんかん」とフリックして変換し
「7」キー(数字キー)を右にフリックし右かっこ
となりますが
単に「や」のキーを左と右にフリックすれば
それぞれ左かっこ、右かっこが入力できるのでした
まあ、これはiPhone6に限ったことではなく
フリック入力の問題ですが
とかつぶやいて
今日はオ・ヨンソの話題です
오연서가패션잡지<바자(BAZAAR)>의화보를통해세련되고우아한매력을선보였다. <빈티지한톤에우아한무드>컨셉에맞춰준비된의상과메이크업에센스넘치는‘오연서표’포즈와눈빛이만나‘우아함의끝’이라고불리어도될만큼완성도높은화보를만들어냈다.
A. 오연서가패션잡지<fashion magazine><바자(BAZAAR)>의화보[畵報]를통[通]해세련[洗鍊]되고우아[優雅]한매력[魅力]을선보였다. <빈티지<vintage>한톤<tone>에우아[優雅]한무드<mood>>컨셉<concept>에맞춰준비[準備]된의상[衣裳]과메이크업<make up>에센스<sence>넘치는‘오연서표[標]’포즈<pause>와눈빛이만나‘우아[優雅]함의끝’이라고불리어도될만큼완성도[完成度]높은화보[畵報]를만들어냈다.
B. オ・ヨンソがファッション雑誌「BAZAAR」の画報を通して洗練された優雅な魅力を初公開した。<ビンテージはトーンに優雅なムード>のコンセプトに合わせて準備された衣装とメイクアップにセンスあふれる「オ・ヨンソの象徴」ポーズと目の輝きが合って「優雅の終わり」と呼ばれても良いほど完成度の高い画報を作り出した。
オ・ヨンソ
1987年 6月 22日(27歳)
東国大学演劇映像学科
2002年チョン・ヘビンらと共に
3人組ガールズグループ「LUV(ラブ)」としてデビュー
2007「銭の戦争」
2010「キム・マンドク-美しき伝説の商人」
2010「トンイ」
何の役で出ていたのか
まったく記憶にありません
そして
2014「来た!チャン・ボリ」で大人気に
現在はドラマを終えて
広告と画報撮影など忙しい日程をこなしており
次期作を検討中
何ぁ~んか魅力的だよなぁ
オジサン目線で
今後も勝手に追いかけようと思うのでした
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!