【MissAスジの人気バッグ】
【ハワイ旅行一口メモ10】
我々は友人が借りたコンドミニアムに居候のため
朝食はホテルのようにありません
近くのコンビニ(ABCマート)等で買うことになりますが
ホノルルには何でも揃っています
コンドミニアム近所のコンビニで購入しました
納豆、マグロの刺身、インスタントみそ汁
カップラーメン、海苔、乾麺
何でもござれ
ホノルルのドンキホーテで買った「蕎麦」と「おにぎり」
特にバーベキューの買い出しをした
ホノルルの「ドン・キホーテ」に行けば
無いものは無い!
つづく…
とかつぶやいて
今日はスジの話題です
미쓰에이수지가화보를통해사랑스러운매력을자랑했다. 최근삼성물산패션부문의‘빈폴액세서리’는여성뮤즈인수지가디자인한‘보니백’에이어두번째협업프로젝트제품인‘카카오콜라보백’으로20~30대여심공략에돌입했다.
A. 미쓰에이<MissA>수지가화보[畵報]를통[通]해사랑스러운매력[魅力]을자랑했다. 최근[最近]삼성물산[三星物産]패션<fashion>부문<部門>의‘빈폴액세서리<BEANPOLE ACCESSORY >’는여성[女性]뮤즈<Muse>인수지가디자인<desighn>한‘보니백<Bonnie Bag >’에이어두번[番]째협업[協業]프로젝트<project>제품[製品]인‘카카오<Kakao>콜라보<collaboration>백<bag>’으로 20~30대[代]여심[女心]공략[攻略]에돌입[突入]했다.
B. MissAのスジが画報を通じて愛らしい魅力を誇った。最近、三星物産ファッション部門の「BEANPOLEACCESSORY」は、女性ミューズであるスジがデザインした「BonnieBag」につづいて2番目に協業プロジェクト製品である「カカオコラボバッグ」で20~30代の女心の攻略に突入した。
スジのアイディアが反映された
「Bonnie Bag」は別名「スジ バッグ」と呼ばれ
発売前から大きいな関心と期待を集めたバッグである
今回、スジが「カカオバッグ」をマッチさせた姿は
国民の初恋「スジ」と
国民のキャラクター「カカオフレンズ」が
共通して持っている大衆的な認知度と好感度があいまって
最高に明るくて洗練された雰囲気を
いっぺんに感じさせてくれる
韓国版のLINEのようなアプリの
「カカオトーク:카카오톡」
そのキャラクターを生かしたバッグを
発売するという事のようです
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!