【カン・ドンウォン「お天気キャスター」】
「老後破産」を読んでから
なんか対策をしなくちゃ!
とか思っていると
金利が0.3%の画面が…
そういえば現在、金利って何%だ?
ちょっと調べると1年定期でもバラつきがある
ちなみに100万円を0.3%金利の銀行に振り込むと
手数料が¥216
100万円の3ヶ月定期利子分が¥597
つまり差引3ヶ月で¥381の利子が稼げる!
みたいな方法で「老後破産」が防げるのか?
つづく…
とかつぶやいて
今日はカン・ドンウォンの話題です
배우강동원이손석희앵커의‘뉴스룸’의기상캐스터로깜짝변신했다. 지난 4일밤방송된종합편성채널‘뉴스룸’에는영화‘검은사제들’로컴백한강동원이출연해손석희앵커와짧은대담을나눴다.
A. 배우[俳優]강동원[姜棟元]이손석희앵커<anchor>의‘뉴스룸<News Room>’의기상[氣象]캐스터<caster>로깜짝변신[變身]했다. 지난 4일[日]밤방송[放送]된종합편성[綜合編成]채널<channel>‘뉴스룸<NewsRoom>’에는영화[映畵]‘검은사제[司祭]들’로컴백<comeback>한강동원[姜棟元]이출연[出演]해손석희앵커<anchor>와짧은대담[對談]을나눴다.
B. 俳優のカン・ドンウォンがソン・ソッキメーンキャスター「ニュースルーム」の気象キャスターとしてびっくり変身した。去る4日の夜放送された総合編成チャンネル「ニュースルーム」には映画「黒い司祭たち」でカムバックしたカン・ドンウォンが出演し、ソン・ソッキアンカーと短い対談を交わした。
カン・ドンウォンは「ニュースルーム」に出演し
11年ぶりにTVに姿を現した
5日封切りする映画「黒い司祭たち」と共に帰ってきた
カン・ドンウォンは
「素材と話の展開が気に入った」
と映画出演の理由を明らかにした
30代半ばの役者として本人が描く絵が
20代とはどのように変わったかという質問に
「以前は単に俳優は私の職業で
これからもしなければならない事だと考えた」
「ところが、ある瞬間から仕事が面白くなり始めた」
「面白くて、もっとうまくやりたくて、さらにお客様に対して
良い映画と演技をお見せしたくなった」
と答えている
この日、15分のインタビューの後
視聴者にお別れの挨拶をしたカン・ドンウォンは
暫くして画面に再び登場した
ソン・ソッキアンカーが
「カン・ドンウォンさんはまだ帰っておりません」
「明日の天気予報をカン・ドンウォンさんがお知らせします」
と話し
カン・ドンウォンが原稿を持ってぎこちなく
天気予報を伝える姿が映し出された
カン・ドンウォンは天気予報を終えた後
頭を抱えたままどうして良いか分からない姿を
隠すことができなかった
そういえばカン・ドンウォン
しばらく見てないなぁ~
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!