Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2097

【少女時代「単独コンサート」】< 韓国の風-1614> Date:2015-11-24(Tue)

$
0
0
イメージ 1

少女時代「単独コンサート」
 
珍しく「ご飯」を食べてしまいました
基本食生活は「糖質制限」
 
勿論、蕎を食べたりお酒をんだりしていますが
「白米」はほとんど口にしません

イメージ 2
 
しかし日本人としてこれは素直に美味い!
 
昨夜は連休中なので家庭で「肉パティ
参鶏湯でした
 
とかつぶやいて
今日は少女時代の話題です

22일 단독 콘서트'판타지아'(Phantasia) 무대를 앞두고 서울 송파구 방이동 올림픽공원체조경기장에서 기자들과 만난 소녀시대 태연은"보이그룹 등 선배들이 매해콘서트를 하는 것을 보면서 굉장히 부럽고 대단하다고 생각해왔다""걸그룹으로는 최초로 네번째 콘서트 투어를 하게 된 것을 너무나 감사하게 생각한다"고 소감을 밝혔다.
 
  1. 22[] 단독[單獨] 콘서트<concert> '판타지아'(Phantasia) 무대[舞臺]를 앞두고 서울 송파구[松坡區] 방이동[芳?洞] 올림픽<Olympic>공원[公園] 체조경기장[體操競技場]에서 기자[記者]들과 만난소녀시대[少女時代] 태연은"보이그룹<boy group> [] 선배[先輩]들이 매[]해 콘서트<concert>를 하는 것을 보면서 굉장[宏壯]히 부럽고 대단하다고 생각해왔다""걸그룹<girl group>으로는 최초[最初]로 네 번[]째 콘서트<concert> 투어<tour>를 하게 된 것을 너무나 감사[感謝]하게 생각한다"고 소감[所感]을 밝혔다.

  2. 22日、単独コンサト「Phantasia」舞台を控えて松芭坡芳?洞のオリンピック公園体操競技場で記者たちとった少女時代のテヨンは「ボイグルプなど、先輩たちが年コンサトをするのを見てとても羨ましくて凄いと考えてきた」し「ガルグルプとしては最初の4回目のコンサトツアをする事になったのをとても有難く思う」と所管を明らかにした。
イメージ 3
 
少女時代は21日と22日の2日間
ソウル松坡オリンピック公園体操競技場で
GIRLS'GENERATION 4th TOUR Phantasia in SEOUL
を開催した
 
少女時代は2009年初めての単独コンサトを行い
2011年、2013年も単独コンサトを開いている

イメージ 4

今回ソウルで二日間開かれる公演は一回たり1万席規模であり
事務所は
国内ルグルプが韓で四回目の単独コンサトを開くのは
少女時代が初めて」と明した
 
今回の公演は有名ポップスタと作業した
世界的な振付師の仲宗根梨乃が演出を引き受けている
 
2007年「また巡りえた世界」でデビュした少女時代は
デビュ10年目を控えている

イメージ 5
 
ティファニ
「こつこつと良い音と舞台で新しい姿をお見せしたくて
絶えず情熱をもって臨んできた」
 
「新しいレコドや公演を控えている時
多くの愛と期待をして、されに熱心に取り組もうと
ムワクを揮した」
と長寿の秘訣を明らかにした
 
もう10年もってしまったのかぁ~
 

・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2097

Trending Articles