【少女時代ソヒョン「少女から淑女へ」】
いつもツーリングを終えると
健康ランドに寄ります
昼食はだいたい「そば」が多いのですが
今回はこれを注文してみました
「焼うどん?」
そうではなくて「焼きそば!」です
とか、ぶつやいて
今日は少女時代のソヒョンの話題です
최근, 드라마<달의연인 - 보보경심려> 출연으로화제를모은소녀시대서현이배우서주현으로패션매거진<그라치아>의카메라에앞에섰다. 서현은이번드라마에서복수를위해신분도버린채암살계획을세우는후백제의마지막공주우희역을맡아색다른모습을보여줄예정이다.
A. 최근[最近], 드라마<drama><달의연인[戀人]– 보보경심[步步驚心]려[麗]>출연[出演]으로화제[話題]를모은소녀시대[少女時代]서현이배우[俳優]서주현으로패션<fashion>매거진<magazine><그라치아(GRAZIA)>의카메라<camera>에앞에섰다. 서현은이번[番]드라마<drama>에서복수[復讐]를위[爲]해신분[身分]도버린채암살[暗殺]계획[計劃]을세우는후백제[後百濟]의마지막공주[公主]우희역[役]을맡아색다른모습을보여줄예정[豫定]이다.
B. 最近、ドラマ「月の恋人-歩歩驚心麗」出演で話題を集めた少女時代のソヒョンが、俳優ソ・ジュヒョンとしてファション雑誌「GRAZIA」のカメラの前に立った。ソヒョンは今回のドラマで復讐のために身分も捨てたまま暗殺計画を立てる、後百済の最後の王女ウヒ役を引き受け新たな姿を見せてくれる予定である。
最近、ミュージカルとドラマを通じて
歌手から俳優に変身した彼女は
演技の兆戦に対して
「もう、少女ではなく淑女になったので
そんな姿を、演技を通してお見せしたいです」
「いつも少女時代の末っ子イメージだけで見るので
物足りなかったのです」
「それで、私の中にも様々な姿があるという事を
分かって欲しいのです」
「こんな時、演技でイメージを変身すれば
もっと良いのではないかと考えました」
と話している
そんなソヒョンの画報とインタビューは
「GRAZIA」9月号で見ることができる
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!