【少女時代ジェシカも熱愛報道!】
何だか深夜ラジオが鳴っている
「何だぁ?」
どうもニュースっぽい
良く聞くと地震が起きたらしい
でも何故ラジオが勝手に鳴るのか?
防災ラジオだったけなぁ~
スイッチを切ろうと思ったら
今度はラジオからサイレンが鳴りだした
スイッチを間違えたようだ
とか言っている場合か?
午前2時7分と日テレのzipで
地震があったと今(4:03)放送しています
ですので、今朝はボロボロです
とかつぶやいて
今日は少女時代のジェシカの話題です
13일각종온라인커뮤니티게시판에'제시카와타일러권투샷'이라는제목으로사진한장이공개됐다. 사진속제시카는타일러권과함께나란히서있다. 두사람은환한미소로다정한포즈를취해보는이들의눈길을사로잡았다. 앞서한매체는"제시카가재미교포금융맨타일러권과지난해부터교제중"이라고보도했다.
A. 13일[日]각종[各種]온라인<on line>커뮤니티<community>게시판[揭示板]에'제시카와타일러권투샷<two shot>'이라는제목[題目]으로사진[寫眞]한장[張]이공개[公開]됐다. 사진[寫眞]속제시카는타일러권과함께나란히서있다. 두사람은환한미소[微笑]로다정[多情]한포즈<pause>를취[取]해보는이들의눈길을사로잡았다. 앞서한매체[媒體]는"제시카가재미교포[在美僑胞]금융[金融]맨<man>타일러권과지난해부터교제[交際]중[中]"이라고보도[報道]했다.
B. 13日各種オンラインコミュニティ掲示板に「ジェシカとタイラー・クォンのツーショット写真」というタイトルで写真1枚が公開された。写真の中のジェシカはタイラー・クォンと一緒に並んで立っている。二人は明るく微笑んで親しいポーズを取って見る人々の人目を惹きつけた。先立って、あるメディアは「ジェシカが在アメリカ同胞の金融マンのタイラー・クォンと昨年から交際中」であると報道した。
少女時代のジェシカが熱愛説に包まれており
12日MBC 「ラジオスター」での
彼女の発言がネチズンの注目をあびている
司会者が「メンバーの中で初めての恋愛公開ではないから
負担がないのではないか」と恋愛を公開について尋ねると
ジェシカは
「その通り。見つかれば恋愛の事実を公開するのだ!」
と答えた
司会者は「ジェシカ、見つからないように気を付けろ」
とイタズラっぽく言って人目を引いた
また、13日あるメディアは
「ジェシカは、昨年から在アメリカ同胞の
金融マンのタイラー・クォンと交際中」と報道した
記事によればジェシカとタイラー・クォンは
昨年1月に香港で初めて会って以後
秘密デートを楽しんできたと伝えた
しかし、13日ジェシカの所属事務所のSMエンターテインメントは
「確認した結果、二人は親しい間柄であるだけで
恋人の仲ではない」と公式に否認したと伝えた
この報道に対して男性ファンたちは安堵した
としている
そして、あるメディアの見出しには
'아니땐굴뚝이연기날까'
とありました
検定試験にも出ることもあるフレーズですね
「火のないところに煙は立たぬ」
13日放送されたMnet 「エムカウント・ダウン」で
少女時代は「Mr.Mr.」で2週連続1位を占めています
★★★・・・