【ハン・ジミン「最近孤独だ…」】
一族郎等6人を引き連れて
伊豆旅行に行ってきました
やはりお楽しみは夕食ですね
料理はそれぞれ職人の
仕事を感じるのでした
とか、つぶやいて
今日はハン・ジミンの話題です
한지민은자신의인스타그램계정을통해최근패션지엘르코리아와진행한화보일부를게재했다.화보속한지민은몽환적인분위기속에자신특유의매력을발산하고있다. 청순함속에드러난묘한섹시함은시선을끈다. 동안외모로주목받던한지민은청초한분위기에서벗어나한층우아한매력을뽐내고있다.
A. 한지민은자신[自身]의인스타그램<Instagram>계정[計定]을통[通]해최근[最近]패션<fashion>지[誌]엘르<ELLE>코리아<Korea>와진행[進行]한화보[畵報]일부[一部]를게재[揭載]했다.화보[畵報]속한지민은몽환적[夢幻ㄴ的]인분위기[雰圍氣]속에자신[自身]특유[特有]의매력[魅力]을발산[發散]하고있다. 청순[純]함속에드러난묘[妙]한섹시<sexy>함은시선[視線]을끈다. 동안외모[童顔外貌]로주목[注目]받던한지민은청초[楚]한분위기[雰圍氣]에서벗어나한층[層]우아[優雅]한매력[魅力]을뽐내고있다.
B. ハン・ジミンは自身のインスタグラムのアカウントを通じて最近ファッション雑誌ELLEコリアと進めた画報の一部を掲載した。画報の中のハン・ジミンは幻想的な雰囲気の中に自身特有の魅力を発散している。清純さの中に現われた絶妙なセクシーさは視線を引き付ける。童顔容姿で注目を受けたハン・ジミンは清楚な雰囲気から抜け出して一層優雅な魅力を誇っている。
ハン・ジミンはインタビューで
「最近孤独のようだ」
「仕事もそうで、女性としての人生に対しても悩みが多い」
と打ち明けた
30代の女優であるハン・ジミンには
女性としての人生も振り返ってみる時ではないか
それでも彼女は最近
映画「密偵」を通して観客と会っている
この作品を通じて演技の変身を試みた
ハン・ジミンが期待されている
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!