【船長の言い分】
昨日は飲み過ぎました ^^;
いつもは真露を飲んでいますが
お店によってはこれを飲んでいます
自宅でも買ってきて飲んでいます
実は「麦」だけでなくて
「サトウキビ」の焼酎もあるのです
とか、飲み過ぎで連休後半に突入しながら
今日はセウォル号の船長の話題です
세월호선장이준석씨(69)는전남목포교도소에수감되면서교도관에게맨먼저‘누가방장이냐’고물어본것으로알려졌다. ‘방장’은교도소각수감실에서‘군기반장’노릇을하는수감자를뜻하는속어다. 이씨가교도관에게방장이누구냐고물었던것은자신이눈치봐야할수감자를알고싶었던것으로풀이된다.
A. 세월호[世越號]선장[船長]이준석씨[氏](69)는전남[全南]목포교도소[木浦矯導所]에수감[收監]되면서교도관[矯導官]에게맨먼저‘누가방장[方丈]이냐’고물어본것으로알려졌다. ‘방장[方丈]’은교도소[矯導所]각[各]수감실[收監室]에서‘군기반장[軍紀班長]’노릇을하는수감자[收監者]를뜻하는속어[俗語]다. 이씨[氏]가교도관[矯導官]에게방장[方丈]이누구냐고물었던것은자신[自身]이눈치봐야할수감자[收監者]를알고싶었던것으로풀이된다.
B. セウォル号の船長イ・ジュンソク氏(69)は、全裸南道北木浦刑務所に収監され刑務官にまず第一に「誰が牢名主なんだ」と尋ねたことが分かった。「パンジャン」は刑務所の各牢屋で「規律を守る班長」の役割をする収監者を意味する俗語だ。イ氏が刑務官に牢名主が誰かと聞いていた事は、自身が顔色をうかがわなければならない収監者を知りたかったのだと解釈される。
どうでも良い事ですが
「セウォル号」は「3月号」だと思っていましたが
記事を読んでいると「世越」だという記事がありました
現在セウォル号の船長は
未決囚(判決がまだ出ていない収監者)として
刑務所に収監されている
船員15人は別々に収監されており
一部は独房を使っている
食事は3食残さず
ちゃんと食べている
三等航海士のパク・ハンギョル氏(26・女)は
沈没事故直後は泣くばかりであった
現在、心理的には安定したが
返事をほとんどしない状態
操舵手のソ・ジュンギ氏(55)は
相変わらず「私に責任は無い」と
責任回避で一貫している
海上警察と検察によれば
船長は「任された任務は全うした」
という立場を取り続けているとの報道です
合同捜査本部では船長は
「三無に通じる人間」と陰口しているとか
これは「無責任」「無関心」「無能力」
を意味しているという
そもそも
こんな人が船長になれるのが凄い!
船が傾いたら
救命道具を着て甲板に上がるように指示し
救命ボートを降ろして乗客を避難させて
最期に自分が降りれば良かったのに・・・
一部報道によれば
大勢の人が移動すると船がよけい傾くので
乗務員が逃げられなくなる心配があった
と書いてありました
そんなさ中
今度は地下鉄事故が発生したのでした
「座席でじっとしているように」との
放送を聞くやいなや
手動でコックを開けて乗客は電車の外に・・・
いやはや
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!