【ぺ・ドゥナ新ドラマ「最高の離婚」検討中】
この季節、花が咲いていると
撮影するようにしています。
軽井沢にある先輩の別荘に行って来ました。
こんな花が咲いていました。
とかつぶやいて今日はぺ・ドゥナの話題です。
배우배두나가안방복귀를검토중이다. 뉴스1 취재결과배두나는드라마‘최고의이혼’ 여주인공출연을제안받고논의중이다. 지난해6월tvN ‘비밀의숲’을통해오랜만에드라마나들이를했던배두나가다시한번시청자와만날지관심이모아진다.
A. 배우[俳優]배두나가안방[房]복귀[復歸]를검토[檢討]중[中]이다. 뉴스<News>1 취재[取材]결과[結果]배두나는드라마<drama>‘최고[最高]의이혼[離婚]’ 여주인공[女主人公]출연[出演]을제안[提案]받고논의[論議]중[中]이다. 지난해6월[月]tvN ‘비밀[秘密]의숲’을통[通]해오랜만에드라마<drama>나들이를했던배두나가다시한번[番]시청자[市廳者]와만날지관심[關心]이모아진다.
B. 俳優のぺ・ドゥナがお茶の間復帰を検討中だ。ニュース1の取材の結果、ぺ・ドゥナはドラマ「最高の離婚」女主人公の出演提案を受けて論議中だ。昨年6月tvN「秘密の森」を通して久しぶりにドラマに出ていたぺ・ドゥナがもう一度、視聴者と会うのか関心が集められる。
「最高の離婚」は2013年日本で放映された
同名の人気ドラマが原作で、
韓国でもリメークされた「マザー」の
原作作家の坂本裕二が脚本を書いた。
ドラマは少子化が社会的問題として台頭している
現代社会で30代の未熟な結婚観を通して
「夫婦とは何か」
「家族とは何か」
を軽快に描いたドラマとして放送当時
日本で大きな人気を博した。
今後も注目しておきましょう。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓