【イ・ドンウク、スジ「決別」】
この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
とかつぶやいて今日はイ・ドンウク、スジの話題です。
이동욱-수지, 공개연애 4개월만에결별.톱스타커플이었던배우이동욱(37)과가수겸배우수지(본명배수지·24)가헤어졌다.양측소속사는“각자스케줄이바빠만나기어렵다보니자연스럽게헤어지게됐다”고밝혔다.
- 이동욱-수지, 공개연애[公開戀愛] 4개월[個月]만에결별[訣別].톱스타<top start>커플<couple>이었던배우[俳優]이동욱(37)과가수[歌手]겸[兼]배우[俳優]수지(24)가헤어졌다.양측[兩側]소속사[所屬社]는“각자[各自]스케줄<schedule>이바빠만나기어렵다보니자연[自然]스럽게헤어지게됐다”고밝혔다.
- イ・ドンウク-スジ、公開恋愛4が月目に決別。トップスターカップルだった俳優のイ・ドンウク(37)と歌手兼、俳優のスジ(24)が分かれた。両側の所属事務所は「各自のスケジュールが忙しく会うのが難しくなったので自然と別れることになった」と明らかにした。
二人は今年3月に熱愛を認めた後、
公開的に出会いを続けた。
当時イ・ドンウクの事務所は
「二人が私的な席で出会って知るようになって、
最近では好感を持ってお互いを理解していく段階だ」
と事実を認めていた。
なんとなくしっくりこないカップルだと
勝手に思っていました。
スジ(24)
まだまだ新しい出会いはやってくる!
보니
[보다]+[-니]です。
「보다」は「見る」です。
でも、この単語は曲者(くせもの)で
訳語だけで22項目、慣用句も入れればさらに増えます。
今回は上記のように訳したのでした…
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓