【ハン・ヒョジュ「芸能人ビルディング」富者へ】
この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
この花は木に咲いていました。
とかつぶやいて今日はハン・ヒョジュの話題です。
한효주, 부동산부자등극…한남동이어갈현동 27억건물매입.배우한효주(31)가연예인빌딩부자에등극했다. 한매체보도에따르면한효주는지난해 9월서울용산구한남동건물을 55억원에매입한데이어이번엔서울은평구갈현동의 27억원대빌딩을사들였다.
- 한효주, 부동산[不動産]부자[富者]등극[登極]…한남동[漢南洞]이어갈현동[葛?洞] 27억[億]건물[建物]매입[買入].배우[俳優]한효주(31)가연예인[演藝人]빌딩<building>부자[富者]에등극[登極]했다. 한매체[媒體]보도[報道]에따르면한효주는지난해 9월[月]서울용산구[龍山區]한남동[漢南洞]건물[建物]을 55억[億]원에매입[買入]한데이어이번[番]엔서울은평구[恩平區]갈현동[葛?洞]의 27억[億]원대[臺]빌딩<building>을사들였다.
- ハン・ヒョジュ、不動産富者登極…漢南洞に続き葛?洞の27億の建物購入。俳優のハン・ヒョジュ(31)が芸能人ビルディング富者に登極した。あるメディアの報道によればハン・ヒョジュは昨年9月にソウル龍山区漢南洞の建物を55億ウォンで買入れたのに続いて今回はソウル恩平区葛?洞の27億台のビルディングを買い込んだ。
ソウル漢南洞の「漢南THE HILL」に住んでいる
ハン・ヒョジュは昨年
自身の家から見下ろせる建物を購入し話題を集めた。
俳優業のみならず
不動産で資産形成までするとは
やはり才女にはかなわない…
부동산[不動産]부자[富者]등극[登極]
「不動産」は漢字語で日本語と同じです。
「富者」は漢字語であり
日本語にもあって「富者(ふしゃ)」で
富んでいる。金持ち。
です。
「登極」は漢字語ですが
日本語にもあって「登極(とうきょく)」で
《「極」は最高の位の意》天子の位につくこと。即位。
です。
ですから「不動産富者登極」と訳しても問題はないのですがぁ
意をくんで訳せば
「不動産お大尽に躍り出た」といったところでしょうか。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓