【スジ「秋の女性に変身」】
日比谷線「築地駅」で待ち合わせをして
学生時代の仲間5人で「築地場外市場」を散策しました。
有名なお店の「玉子焼」を食べ
巨大な「岩牡蠣(いわがき)」を立喰しました。
次は最終目的の「お寿司」に入りました。
とりあえず「おつまみ」と「焼酎」ですね。
とかつぶやいて今日はスジの話題です。
수지가고혹한가을여인으로변신했다. 스칸디나비아감성의아이웨어브랜드카린(CARIN)이브랜드뮤즈인수지와함께한2018 가을시즌화보를공개한것. 화보속수지는아련한눈빛과차분하면서도지적인스타일링으로시선을사로잡고있다.
A. 수지가고혹[蠱惑]한가을여인[女人]으로변신[變身]했다. 스칸디나비아<Scandinavia>감성[感性]의아이웨어<eye ware>브랜드<bland>카린(CARIN)이브랜드<bland>뮤즈<Muse>인수지와함께한2018 가을시즌<season>화보[畵報]를공개[公開]한것. 화보[畵報]속수지는아련한눈빛과차분하면서도지적[知的]인스타일링<styling>으로시선[視線]을사로잡고있다.
B. スジが蠱惑的な秋の女性に変身した。スカンジナビア感性のアイウェア ブランドのCARINがブランドの女神であるスジと共に行った2018秋シーズン画報を公開したこと。画報の中のスジは、ぼーっとした目つきと物静かながらも知的なスタイリングで視線を魅了した。
あたかも日常を見るような今回の画報は
高級ながらも洗練されたデザインの
金縁メガネをポイントに活用して
スジの他に並ぶものがない雰囲気を完成させた。
魅力的です!
뮤즈<Muse>
辞書にはありません。
そうなるとNAVAR辞書ですね。
뮤즈(고대그리스로마신화에서시, 음악및다른예술분야를관장하는아홉여신들중의하나)
ミューズ(古代ギリシャローマ神話で詩、音楽および他の芸術分野を掌握する九女神の中の一つ)