【少女時代「Oh!GG米ビルボードが注目」】
ツーリング途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
季節の変わり目にまた花が咲いていました。
とかつぶやいて今日は少女時代の話題です。
미국유명매체빌보드는홈페이지를통해타이틀곡‘몰랐니(Lil’ Touch)’를소개했다. 빌보드는‘몰랐니(Lil’ Touch)’에대해“극적으로향하는신스사운드와박진감넘치는박수소리, 리듬타악기가어우러진업템포가인상적인곡”이라며“가사의열정적인분위기와다섯멤버의풍부한보컬을통해소녀시대의한층성숙해진면모를만날수있다”고호평했다.
A. 미국[美國]유명[有名]매체[媒體]빌보드<Billboard>는홈페이지<homepage>를통[通]해타이틀<title>곡[曲]‘몰랐니(Lil’ Touch)’를소개[紹介]했다. 빌보드<Billboard>는‘몰랐니(Lil’ Touch)’에대[對]해“극적[劇的]으로향[向]하는신스<synth>사운드<sound>와박진감[迫眞感]넘치는박수[拍手]소리, 리듬<rhythm>타악기[打樂器]가어우러진업<up>템포<tempo>가인상적[印象的]인곡[曲]”이라며“가사[歌詞]의열정적[熱情的]인분위기[雰圍氣]와다섯멤버<member>의풍부[豊富]한보컬<vocal>을통[通]해소녀시대[少女時代]의한층[層]성숙[成熟]해진면모[面貌]를만날수있다”고호평[好評]했다.
B. アメリカの有名媒体ビルボードはホームページを通してタイトル曲「Lil’s Touch」を紹介した。ビルボードは「Lil’s Touch」に対して「劇的に向かってシンセ・サウンドと迫力感あふれる拍手の音、リズム打楽器が一塊になったアップテンポが印象的な曲」であり「歌手の熱情的な雰囲気と5人のメンバーの豊富なボーカルを通して少女時代の一層成熟した顔立ちに会うことができる」と評価した。
ミュージックビデオに対しても
「優雅で官能的な姿はメンバー達の
一層成熟した魅力を描写する。
デビュー11周年を迎えた少女時代が
愛を語れることができる映像で
成長した姿を見せることができる曲」
であると説明した。
신스<synth> 사운드<sound>
朝鮮語辞典にも
NAVAR辞書にもありませんでした。
逆に日本のサイトで「シンス サウンド」で検索すると
「シンセサイザーサウンド」がヒットしたので
このことかと思いました。
ミュージックビデオを見ても
そんな感じかと…
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓