【続報!少女時代ジェシカ脱退・・・】
気が付くとiPhone6 Plus SIMフリーを
Apple Storeで注文してしまいました
ポケットWiFiを持っているので
SIMを入れてキャリアと契約しなくても良いのですがぁ
ためしに格安SIMを入れることにしました
色々情報を集めると
結局これになったのでした
とかつぶやいて
今日も少女時代ジェシカ脱退の続報です
제시카는 10월 1일보도자료를통해“난 9월 29일소속사로부터소녀시대를나가달라는퇴출통보를받게됐고이와관련해너무나당혹스럽고속상한마음을감출수가없다”며“그동안팀을위한저의노력과헌신에도불구하고소속사로부터팀에서나가달라는통보를받았다”고주장했다.
A. 제시카<Jessica>는 10월[月] 1일[日]보도자료[報道資料]를통[通]해“난 9월[月] 29일[日]소속사[所屬社]로부터소녀시대[少女時代]를나가달라는퇴출[退出]통보[通報]를받게됐고이와관련[關聯]해너무나당혹[當惑]스럽고속상한마음을감출수가없다”며“그동안팀<team>을위[爲]한저의노력[努力]과헌신[獻身]에도불구[不拘]하고소속사[所屬社]로부터팀<team>에서나가달라는통보[通報]를받았다”고주장[主張]했다.
B. ジェシカは10月1日、報道資料を通じて「去る9月29日、所属事務所から少女時代を出て行けとう退出通知を受けることになったし、これと関連してとても当惑して腹が立つ気持ちを隠すことができない」し「その間、チームのために私の努力と献身にもかかわらず、所属事務所からチームから出て行けという通知を受けた」と主張した。
ジェシカはファッションブランド
BLANK(ブラン)の事業に対して
「SM所属事務所とメンバーに
事業準備段階から最近まで
数回にかけて事業に関し十分に議論し
理解を求めてきた」
「SM所属事務所から
事業並行に対する同意と許諾を受けたし
メンバーからも祝いを受けて事業を始めた」
と説明した。
「事業の開始後わずか1ヶ月の9月初め
メンバーは突然立場を変えて会議を招集し
以後、正当な理由なしに事業を止めるのか
少女時代を離れるのか二者択一しろ
との要求をしてきた」
と明らかにした
一方、ジェシカのファッションブランド
「ブラン(Blanc)」への関心は高く
香港とパリで一時品切れになるくらい人気爆発
「ブラン(Blanc)」は
ジェシカが直接デザインに参加したファッションブランドだ
現在はサングラスなど子供ウェアを優先的に販売中
「ブラン(Blanc)」側はブランドに対して
「歌手、演技者、ミュージカルなど
旺盛な芸術活動を広げて自分だけの
確固たるスタイルを構築してきたジェシカが
自身の洗練されたデザイン感覚と
古典的な美的感覚を見せる」
とアイデンティティを説明している
デザインの最も大きい特徴は
「モダンクラシック」
9月1日午前ジェシカとタイラー・クウォンの
来年5月香港での結婚説が報道された
これに対しタイラー・クウォンは
自身のウェイボに
「当分結婚するつもりがない」と
ジェシカとの結婚説を否定した
ジェシカどうなるのか・・・
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(