【少女時代ユナ「高額寄付者」】
昨日はカミさんの実家で
新年のご挨拶
そして新年会
途中「そごうのデパ地下」で
オートブル等を自分のおごりで買ったり
いつもそういう役回りなのです
とかつぶやいて
今日は少女時代ユナの話題です
소녀시대 윤아가 고액 기부자들의 모임인 아너소사이어티에 가입했다. 2일 서울 사회복지공동모금회는"그룹소녀시대 멤버 윤아 씨가 새해 첫 아너 소사이어티(Honor Society) 주인공이 됐다"고 밝혔다. 윤아는 지난2010년부터 매년 연말 나눔을 통해 저소득층을 도와 온 것으로 전해졌다.
A. 소녀시대[少女時代]윤아[潤娥]가 고액[高額]기부자[寄付者]들의 모임인 아너< Honor > 소사이어티< Society >에 가입[加入]했다. 2일[日] 서울 사회복지공동모금회[社會福祉共同募金會]는"그룹<group> 소녀시대[少女時代]멤버<member> 윤아[潤娥] 씨[氏]가 새해 첫 아너 소사이어티(Honor Society) 주인공[主人公]이 됐다"고 밝혔다. 윤아[潤娥]는 지난 2010년[年]부터 매년[每年] 연말[年末] 나눔을 통[通]해 저소득층[低所得層]을 도와 온 것으로 전[傳]해졌다.
B. 少女時代のユナが高額寄付者たちの集まりであるHonorSocietyに加入した。2日ソウル社会福祉共同募金会は「グループ少女時代メンバーのユナさんが新年初めHonor Societyの主人公になった」と明らかにした。ユナは去る2010から毎年、年末助け合いを通して低所得層を助けてきたと伝えられた。
HonorSocietyは
個人寄付の活性化と成熟した寄付文化の拡大を通じ
社会共同体の安定的発展を図る目的がある
5年以内に1億ウォン以上を納付すると約定した個人寄付者
は約定会員となり
1億ウォン以上の寄付金を完納した個人寄付者は
正会員になることができる。
ユナは
「静かに苦しい隣人を助けたいと思い
初めには知らせる事を願っていなかった」
「しかし、助け合いを色々な人々と
一緒にするのも重要だと考えている」
「2015年新年を迎えてHonor Society加入を通じ
助け合い文化の拡大に微力ながらでも役に立ちたくて
加入を決めた」
「今までしてきたように粘り助け合いの実践を通して
疎外された隣人たちの役に立ちたい」
と伝えた
いくらお金持ちと言っても
1千万円ものお金を寄付するのは偉い!
と、新年にあたり讃えておきましょう
また、ユナは中国のドラマ「武神・趙子龍」の
ヒロインにキャスティングされ
1月から中国のドラマに初挑戦する
「武神・趙子龍」は
中国の小説「三国志演義」に登場する英雄、趙子龍の話を扱った時代劇で
来年8月に中国で放送される予定
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!