Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2097

【水原「晋州冷麺」話題!】< 韓国の風-1391> Date:2015-04-08(Wed)

$
0
0
イメージ 1

水原「晋州冷麺」話題!
 
「食」に関するテーマは記事にしたくない!
何故なら単語が難しい場合が多いのである
 
とか、つぶやて
今日は「食」の話題です
 
SBS ‘생활의달인소개된수원진주냉면이화제다.6방송된생활의달인에는진주냉면달인 50경력의하연규씨가출연했다.70전통을자랑하는진주냉면은깊고시원한해산물육수담긴탱탱한면발두툼한육전 10여가지고명이일품이다. 평양냉면과차별화된해물육수로깔끔하면서깊은맛을낸다.
 
A.   SBS ‘생활[生活]달인[達人]소개[紹介]수원[水原]진주냉면[晋州冷?]화제[話題].6[]방송[放送]생활[生活]달인[達人]에는진주냉면[晋州冷?]달인[達人] 50[]경력[經歷]하연규씨[]출연[出演]했다.70[]전통[傳統]자랑하는진주냉면[晋州冷?]깊고시원한해산물[海産物]육수[肉水]담긴탱탱한[?]발과두툼한육전[] 10[]가지고명이일품[逸品]이다. 평양냉면[平壤冷?]차별화[差別化]해물육수[海物肉水]깔끔하면서깊은맛을낸다.
 
B.  SBS「生活の達人」で紹介された水原晋州冷麺が話題だ。6日放送された「生活の達人」では晋州冷麺の達人50年の経歴のハン・ヨンギュさんが出演した。70年の伝統を誇る晋州冷麺は深くさっぱりとした魚介類の出汁(だし)に盛られたシコシコの麺ごしと分厚いチャーシュー等、10何種の具材が一品だ。平壌冷麺と差別化された魚介類の出汁でサッパリでも深い味がする。


イメージ 3


イメージ 2

とまあ訳しましたがぁ
 
진주냉면=晋州冷麺」は文献をあさると合っているかと
 
육수」は直訳的には「肉汁」だが
和風的には「出汁(だし)」で良いかと
 
탱탱한면발
直訳的には「パンパンな麺足」か?


イメージ 4

イメージ 5
 
육전」は辞書的にはまったく別物の訳になりますが
多分「肉」の「チョン(チヂミ)」の事かも知れません
 
この冷麺に関する話題は非常に奥深く
とてもここでは書ききれません
 
どうも「食」に関する記事には興味が行くのですが
翻訳に苦労するパターンなのです

イメージ 6
 
牛骨を長時間煮込み
肉を出してから色々な海産物を入れてまた煮込み
生臭い匂いを飛ばし
 
手間暇かけた冷麺で「国宝級冷麺」と言われている
 
今度、韓国に行ったらぜひ食べてみよう
と思ったのでした
 
       まあ、百聞は一見に如かず↓

・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2097

Trending Articles