【ヨン様フィアンセとラブショット】
ある記事の反応はこうでした
何の記事だったかというと
「パク・スジン、結婚報道後初めて公式の席に姿見せる」
ということで
今日もペ・ヨンジュンの話題です
결혼을 앞둔‘욘사마’ 배용준(43)씨가 27일피앙세박수진(30)씨에대한애정을처음공개적으로드러냈다. 배용준씨는이날오전자신의인스타그램에올린글에서“많은축하와축복감사드린다”면서“평생의인연을만난것이그저감사할뿐”이라고밝혔다.
A. 결혼[結婚]을 앞둔‘욘사마’ 배용준(43)씨[氏]가27일[日]피앙세<fianc?e>박수진(30)씨[氏]에대[對]한애정[愛情]을처음공개적[公開的]으로드러냈다. 배용준씨는이날오전[午前]자신[自信]의인스타그램<Instagram>에올린글에서“많은축하[祝賀]와축복[祝福]감사[感謝]드린다”면서“평생[平生]의인연[因緣]을만난것이그저감사[感謝]할뿐”이라고밝혔다.
B. 結婚を前にして「ヨン様」ペ・ヨンジュン(43)さんが27日、フィアンセのパク・スジン(30)さんに対する愛情を初めて公開的に表した。ペ・ヨンジュンさんはこの日の午前、自身のインスタグラムにあげた文に「多くのお祝いと祝福、感謝を申し上げる」「一生の縁に出会った事に、ただただ感謝するのみ」であると明らかにした。
ペ・ヨンジュンは
「幸せな結婚式でお伺いします」
「良い一日をお過ごし下さい」
と書いた
ペ・ヨンジュンはインスタグラムに
パク・スジンと一緒にいる写真を上げるのは初めてである
写真の中のペ・ヨンジュンは
カフェらしき所で向かい合って座り
パク・スジンの手を握って明るく笑っている
パク・スジンは恥ずかしさいっぱいの顔で
下を見下ろしている
今年2月から交際を始めた二人は
今秋、結婚式を挙げる予定となっている
愛が永遠に続くことをご祈念申し上げ
ここにて申し上げることは
何もございません…
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!