【少女時代ユリの恋人】
昨日は梅雨の晴れ間
すかざす走って来ました
約50Km
飲み過ぎと食べ過ぎの体重を
少々調整できたような
と、つぶやいて
今日は少女時代ユリの話題です
7월 12일 방송된올리브TV‘맵스’ 에서 소녀시대 유리가 남자친구인 오승환 언급에 진땀을 흘렸다. 이날 제작진은 조정치와 최강희 유리에게 가위바위보 내기를 해서 오승(5승)한 사람이벌칙 받을 사람을 지목하자고 제안했다.
A. 7월[月]12일[日] 방송[放送]된 올리브TV ‘맵스<MAPS>’ 에서 소녀시대[少女時代]유리가 남자친구[男子親舊]인 오승환 언급[言及]에 진땀을 흘렸다. 이날 제작진[制作陣]은 조정치와 최강희 유리에게가위바위보 내기를 해서 오승[勝](5승[勝])한 사람이 벌칙[罰則] 받을 사람을 지목[指目]하자고 제안[堤案]했다.
B. 7月12日放送されたオリーブTV「MAPS」で、少女時代のゆりがボーイフレンドであるオ・スンンファン言及に冷や汗を流した。この日、制作陣はチョ・ジョンチとチェ・ガンヒ、ユリにジャンケンポンの賭けをして5勝した人が罰を受ける人を指定しようと提案した。
ここでユリは制作陣の意図に気づいて
「何よ!これ投げる?」
と球を投げるポーズを取って笑いを誘った
何の事かというと
오승(5승)한 사람 5勝した人
오승한→ 오승환
「5勝した」と「オ・スンンファン(野球選手でユリのボーイフレンド)
をかけていたのでした
オリーブTV「MAPS」は
時速40km未満で走って旅程を記録する
独特の形式の旅行バラエティー
毎週日曜日午後9時30分放送されている
少女時代のユリのボーイフレンドは
野球選手だったんだぁ~
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!