【少女時代ユナ「秋の画報」】
神保町の交差点近くのお店で
コース料理を食べてきました
臨時講師を務めた友人は
先週、上海出張から帰り
その講義をどさくさに学生に混じって聴いた
友人は次の日上海に出張
この日食べた蟹が「上海蟹」
つづく…
とかつぶやいて
今日は少女時代ユナの話題です
최근소녀시대정규 5집활동을마무리한소녀시대윤아가패션매거진마리끌레르 11월호를통해화보를공개했다. 이번화보에서윤아는한층더성숙해진분위기와표정으로남성팬들의마음을흔들었다.
A. 최근[最近]소녀시대[少女時代]정규[正規] 5집[集]활동[活動]을마무리한소녀시대[少女時代]윤아가패션<fashion>매거진<magazine>마리끌레르<marie clair> 11월[月]호[號]를통[通]해화보[畵報]를공개[公開]했다. 이번[番]화보[畵報]에서윤아는한층[層]더성숙[成熟]해진분위기[雰圍氣]와표정[表情]으로남성[男性]팬<fun>들의마음을흔들었다.
B. 最近、少女時代のユナがファッション雑誌marie clair1 11月号を通じて画報を公開した。今回の画報でユナは一層さらに成熟した雰囲気と表情で男性ファンたちの心を揺らした。
ユナは純粋な美しさを持った秋の女性に変身し
特別な雰囲気を演出している
カラフルな原石を使ったCartierのジュエリーが引き立って見える
肌色のワンピースとニットは
自然で長いストレート髪でユナを秋の女性に変身させた
ユナの成熟した魅力が引き立って女性美を誇り
細い鎖骨とぜい肉のないラインが印象的だ
一方、少女時代は今年11月
ソウル、オリンピック公園体操競技場で
国内単独公演を行う予定である
相変わらず可愛いユナなのでした ^^;
画面内の「YouTube」をクリック!
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!