【チョン・ジヒョン爆風愛嬌「オナミ」パロディ】
今回はこんな物を買って見ました
山田養蜂場の「しょうがはちみつ漬」
だいたい健康関係の本を読んでいると
「生姜紅茶」とか
「ごぼう茶」とか
「柿の葉茶」に行き着くものなのです
で、紅茶に溶かして飲もうと思った訳です
さて、味はというとぉ~
健康的であると言っておきましょう
蜜蜂が一生の間に作る蜂蜜は
わずかスプーン1杯
感謝しながら今日も健康志向で
チョン・ジヒョンの話題です
'전지현오나미패러디' 모습이누리꾼들의웃음을자아내고있다. 전지현은 19일 SBS '별에서온그대'에서는김수현을향해'폭풍애교'를선보였다. 민준의대답이없자천송이는"왜대답안해? 나놀리는거지?"라며"하지마, 하지마, 그러지마"라고오나미의유행어를귀여운목소리로따라해남성시청자들의마음을자극했다.
A. '전지현[全智賢]오나미패러디<parody>' 모습이누리꾼들의웃음을자아내고있다. 전지현[全智賢]은 19일[日] SBS '별에서온그대'에서는김수현을향[向]해'폭풍[爆風]애교[愛嬌]'를선보였다. 민준의대답[對答]이없자천송이는"왜대답[對答]안해? 나놀리는거지?"라며"하지마, 하지마, 그러지마"라고오나미의유행어[流行語]를귀여운목소리로따라해남성[男性]시청자[視聽者]들의마음을자극[刺戟]했다.
B. 「チョン・ジヒョン、オナミのパロディ」姿がネチズンたちの笑いをかき立てた。チョン・ジヒョンは19日SBS「星から来たあなた」ではキム・スヒョンに向かった「爆風愛嬌」を披露した。ミンジュの答えが無いとチョン・ソンイは「何故答えないの?私をからかっているんでしょ?」と「しないで、しないで、そうしないで(好い加減な翻訳です^^;)」とオナミの流行語を可愛い声で真似て男性視聴者たちの心を刺激した。
この話題を記事にするか迷いました
オナミのパロディと言ってもなぁ~
きっと
「하지마, 하지마, 그러지마」が
「やめてよ、やめてよ、やめてってばぁ」
(どう訳せば良いのか‥‥)
決め台詞なんだろうけど・・・
オナミはお笑い芸人かと
チョン・ジヒョン
高視聴率に支えられて壊れ始めたかな? ^^
オナミのギャグ↓
オナミをパクったチョン・ジヒョン↓
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
↑ 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)에가십시오!
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
↑인기 블로그 랭킹으로 오십시오 ^^