【イ・ソジン「結婚契約」】
やっとツーリングに適した季節になってきました
薄氷の張る畑を見ながら走るのはつらいし
北風に逆らって走るものつらいのです
とかつぶやいて
今日はイ・ソジンの話題です
어디서많이보아온이야기다. 재벌 2세와가난한여인의사랑. 여인은심지어아프고, 아이도있다. 둘은처음에는돈으로얽혀만났지만, 이제는마음이얽혀버렸다. 까칠했던재벌 2세는아무것도볼것없는애엄마때문에가슴이무너진다.전형적인신파멜로에, 구도도한참이나구식이다. 같은내용을 30년전에도봤던듯하다.
A. 어디서많이보아온이야기다. 재벌[財閥] 2세[世]와가난[家難]한여인[女人]의사랑. 여인[女人]은심지어[甚至於]아프고, 아이도있다. 둘은처음에는돈으로얽혀만났지만, 이제는마음이얽혀버렸다. 까칠했던재벌[財閥] 2세[世]는아무것도볼것없는애엄마때문에가슴이무너진다.전형적[典型的]인신파[新派]멜로(melodrama)에, 구도[構圖]도한참이나구식[舊式]이다. 같은내용[內容]을 30년[年]전[前]에도봤던듯하다.
B. どこかでたくさん見てきた話だ。財閥2世と貧しい女性の愛。女性はさらに痛く、子供もいる。二人は最初お金で縛られて出会ったが、今は心が縛られてしまった。やつれていた財閥2世は、何ら見ることのない子の母のために胸が崩れる。典型的な新派メロドラマに、構図もしばらくは旧式だ。同じ内容を30年前見たようだ。
MBC TV ドラマ「結婚契約」が
去る10日の放送で全国視聴率22.9%
ソウル視聴率は27.5%まで上昇した
通常50部作の連続ドラマが放送される
週末午後9~11時台に
16部作で挑戦状を突き付けた「結婚契約」は
ミニシリーズらしく早い速度感で勝負をかけている
陳腐な話で新しい事がないドラマだが
映画のようななめらかな画面と早い展開
最近若い世代に競争力がある
イ・ソジンとユイが表わすハーモニーが
相乗効果を生み出している
早い展開のドラマは
シナリオがパターンにはまっていたとしても
目が離せない気持は理解できます
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!