November 14, 2018, 12:00 pm
【ムン・グニョン「相変わらずの童顔美貌」】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はムン・グニョンの話題です。
문근영, 여전한동안미모“나살아있어요” 배우문근영이여전한동안미모의근황을알렸다. 문근영은인스타그램에“오늘은아니지만최근에찍은사진이없어서대신투척! 나살아있어걱정마요감기조심”이라는멘트와함께사진을게재했다. 사진속문근영붉은의상과함께여전히아름다운미소로시선을사로잡는다.
문근영, 여전[如前]한동안[童顔]미모[美貌]“나살아있어요” 배우[俳優]문근영이여전[如前]한동안[童顔]미모[美貌]의근황[近況]을알렸다. 문근영은인스타그램<Instagram>에“오늘은아니지만최근[最近]에찍은사진[寫眞]이없어서대신[代身]투척[投擲]! 나살아있어걱정마요감기조심[感氣操心]”이라는멘트와함께사진[寫眞]을게재[揭載]했다. 사진[寫眞]속문근영붉은의상[衣裳]과함께여전[如前]히아름다운미소[微笑]로시선[視線]을사로잡는다.
ムン・グニョン、相変わらずの童顔美貌「私生きています」俳優のムン・グニョンが相変わらずの童顔美貌の近況を知らせた。ムン・グニョンはインスタグラムに「今日ではないが最近撮った写真がなくて代わりに投擲(とうてき:投げること)!私生きている心配しないで風邪用心」というコメントと共に写真を掲載した。写真の中のムン・グニョンの赤い衣装と共に相変わらず美しい微笑みで視線をひきつけた。
ムン・グニョンは
風邪で体調を壊してやむをえず休んだハン・エリの代わりに
MBCラジオ「FM映画音楽」のスペシャルDJを引受けた。
「国民の妹」と呼ばれたムン・グニョンも
30歳を越えたんですねぇ~
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
↧
November 15, 2018, 12:00 pm
【セクシーなAOAソルヒョン】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はソルヒョンの話題です。
최근동영상스트리밍서비스‘유튜브’에는전라남도나주에서열린마한문화축제에서설현이축하공연을펼치는모습이담긴영상이게재됐다. 영상속설현은화이트민소매티를입guy 고카디건을걸친채‘빙글뱅글’ 무대를소화하고있다. 카디건이계속흘러내리는상황에서도완벽한안무를펼치는모습이눈길을끈다.
최근[最近]동영상[動映像]스트리밍<streaming>서비스<service>‘유튜브<YouTube>’에는전라남도[全羅南道]나주[羅州]에서열린마한문화축제[馬韓文化祝祭]에서설현이축하[祝賀]공연[公演]을펼치는모습이담긴영상[影像]이게재[揭載]됐다. 영상[映像]속설현은화이트<white>민소매티<T>를입guy 고카디건<cardigan>을걸친채‘빙글뱅글<Bingle Bangle>’ 무대[舞臺]를소화[消化]하고있다. 카디건<cardigan>이계속[繼續]흘러내리는상황[狀況]에서도완벽[完璧]한안무[按舞]를펼치는모습이눈길을끈다.
最近、動画ストリーミングサービス「YouTube」には全羅南道羅州で開かれた馬韓文化祝祭でソルヒョンが祝賀公演を広げる姿が盛り込まれた映像が掲載された。映像のなかのソルヒョンは白の袖なしTシャツを着るguyでカーディガンを掛けたまま「Bingle Bangle」舞台をこなしている。カーディガンがずっとずり落ちる状況でも完璧な振り付けを広げる姿が目を奪った。
一方、ソルヒョンは
ソウル世宗文化会館の大劇場で開かれた
「第55回大鐘賞映画祭」で
映画「安市城」でウリ銀行スター賞を受ける等、
俳優としても活発に活動している。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 16, 2018, 12:00 pm
【ハン・イェスルの「レギンス」完璧なスタイル】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はハン・イェスルの話題です。
배우한예슬이레깅스를입고완벽한몸매를뽐냈다. 한예슬은자신의인스타그램을통해화보컷여러장을공개했다. 공개된사진속에는레깅스에크롭톱을입고포즈를취하고있는한예슬의모습이담겨있다. 특히딱달라붙는레깅스에도군살하나없는몸매를뽐내감탄을자아냈다.
배우[俳優]한예슬이레깅스<leggings>를입고완벽[完璧]한몸매를뽐냈다. 한예슬은자신[自身]의인스타그램<Instagram>을통[通]해화보[畵報]컷<cut>여러장[張]을공개[公開]했다. 공개[公開]된사진[寫眞]속에는레깅스<leggings>에크롭톱<croptop>을입고포즈<pause>를취[取]하고있는한예슬의모습이담겨있다. 특[特]히딱달라붙는레깅스<leggings>에도군살하나없는몸매를뽐내감탄[感歎]을자아냈다.
俳優のハン・イェスルがレギンスを着て完璧なスタイルを誇った。ハン・イェスルは自身のインスタグラムを通して画報のカット何枚を公開した。公開された写真の中にはレギンスにクロップトップを着てポーズを取っているハン・イェスルの姿が含まれている。特にぴったりとくっつくレギンスにもぜい肉一つないスタイルを誇って感嘆を起こさせた。
セクシーながらも元気な魅力があふれるハン・イェスルの姿が
注目をひきつける。
一方、ハン・イェスルは昨年放映が終了した
MBCドラマ「20世紀少年少女」以後休息を取っている。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 17, 2018, 12:00 pm
【コ・ジュニ雑誌「W」11月号】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はコ・ジュニの話題です。
매거진더블유코리아가 11월호에실린고준희화보를공개했다. 최근밀라노패션위크현장에서세계적인패션크루들과어깨를나란히한고준희는이번작업에서도한껏물오른감각을선보였다.
매거진<magazine>더블유코리아<W Korea>가 11월[月]호[號]에실린고준희화보[畵報]를공개[公開]했다. 최근[最近]밀라노<Milano>패션위크<fashion week>현장[現場]에서세계적[世界的]인패션<fashion>크루<crew>들과어깨를나란히한고준희는이번[番]작업[作業]에서도한껏물오른감각[感覺]을선보였다.
雑誌Wコリア11月号に掲載されたコ・ジュニの画報を公開した。最近ミラノファッションウィーク現場で世界的なファッションクルーたちと肩を並べたコ・ジュニは今回の作業でもひときわ草木が水分を吸い上げた感覚をリリースした。
写真で最も目を引くのは
断然コ・ジュニの圧倒的なカリスマ、
フェンディの新しいカプセルコレクションの
匠の精神が結びついたコレクションのクールなムードをこなすために
自身の長所である果敢なポーズと
強烈な目つきで呼応した。
물오른
良く出てくる表現です。
「美貌」という単語の前に付いたりします。
韓国サイトを調べると韓国人でも質問した人がいました。
Q. 미모에물오른듯이라는말이무슨뜻이에요.
A. 얼굴이이뻐졌으면미모에물올랐다고합니다.
Q.美貌に草木が水を吸い上げるようにという言葉が何の意味ですか。
A.顔が可愛くなったら美貌に草木が水分を吸い上げたといいます。
電子辞書では
물(이) 오르다は
1 (春に)草木が水分を吸い上げる。
2 貧しい人の暮らし向きがよくなる。
とありました。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 18, 2018, 12:00 pm
【少女時代ユナ「現代百貨店貿易センター店免税店」オープン記念】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
チャンネル登録者が200人を超えました。
まだまだです…
とかつぶやいて
今日はユナの話題です。
정해인, 윤아의투샷이화제다. 서울삼성동현대백화점무역센터점에서는면세점오픈기념행사가진행됐다. 이날행사에는소녀시대윤아와배우정해인이참석했다.두사람은손하트포즈를취하며선남선녀케미를보였다. 두사람은환한미소로현장을빛냈다.
정해인, 윤아의투샷<twoshot>이화제[話題]다. 서울삼성동[三成洞]현대백화점[現代百貨店]무역[貿易]센터<center>점[店]에서는면세점[免稅店]오픈<open>기념[記念]행사[行事]가진행[進行]됐다. 이날행사[行事]에는소녀시대[少女時代]윤아와배우[俳優]정해인이참석[參席]했다.두사람은손하트<hart>포즈<pause>를취[取]하며선남선녀[善男善女]케미<Chemistry>를보였다. 두사람은환한미소[微笑]로현장[現場]을빛냈다.
チョン・ヘイン、ユナのツーショットが話題だ。ソウル三成洞の現代百貨店貿易センター店では免税店オープン記念行事が進行された。この日、行事には少女時代のユナと俳優のチョン・ヘインが参加した。二人は指ハートのポーズを取って善男善女のケミを見せた。二人は明るい微笑みで現場を輝かせた。
ユナは去る9月
少女時代ユニット「少女時代Oh!GG」で活動し
チョン・ヘインは去る5月放送終了した
JTBCドラマ「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」で
ソ・ジュニ役で熱演した。
【本日のワンポイント –No.037】(再掲載)
케미
Chemistry(케미스트리):化学反応
恋愛感情の芽生え、男女間に起こる恋の化学反応。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
↧
November 19, 2018, 12:00 pm
【防弾少年団「米ビルボードソーシャル50」1位】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
(現在200人超です)
とか勝手に誘導して
今日は防弾少年団の話題です。
그룹방탄소년단이미국빌보드‘소셜 50’ 차트에서 100번째 1위를달성했다. 빌보드가발표한최신차트에따르면방탄소년단은‘소셜 50’에 2016년 10월 29일 1위로처음진입해통산 100번째정상에올랐다. 이는 2010년 12월이차트가시작된이래두번째높은기록이며, 그룹으로는처음이다. 방탄소년단은또‘소셜 50’에서지난해 7월 29일자차트부터현재까지 70주연속정상에올라최장기간 1위기록도이어갔다.
그룹<group>방탄소년단[防彈少年團]이미국[美國]빌보드<Billboard>‘소셜<social> 50’ 차트<chart>에서 100번[番]째 1위[位]를달성[達成]했다. 빌보드<Billboard>가발표[發表]한최신[最新]차트<chart>에따르면방탄소년단[防彈少年團]은‘소셜<social> 50’에2016년[年] 10월[月] 29일[日] 1위[位]로처음진입[進入]해통산[通算] 100번[番]째정상[頂上]에올랐다. 이는 2010년[年] 12월[月]이차트<chart>가시작[始作]된이래[以來]두번[番]째높은기록[記錄]이며, 그룹<groupe>으로는처음이다. 방탄소년단[防彈少年團]은또‘소셜<social> 50’에서지난해 7월[月] 29일[日]자차트<chart>부터현재[現在]까지 70주[週]연속[連續]정상[頂上]에올라최장[最長]기간[期間] 1위[位]기록[記錄]도이어갔다.
グループ防弾少年団が米国ビルボード「ソーシャル50」チャートで100回目1位を達成した。ビルボードが発表した最新チャートによれば防弾少年団は「ソーシャル50」に2016年10月29日1位で初めて進入し通算100界目頂上に上がった。これは2010年12月にチャートが始まって以来2番目に高い記録であり、グループとしては初めてだ。防弾少年団はまた「ソーシャル50」では昨年7月29日付チャートから現在まで70週連続頂上に上がって最長期間1位記録も継続した。
防弾少年団は11月13日に東京ドームで「Love Yourself」日本ドームツアーを始めた。14日にも同じ場所で講演した後、大阪京セラドーム、名古屋ドーム、福岡ヤフオク!ドーム公演を続けていく。
凄い人気なんですねぇ~
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 20, 2018, 12:00 pm
【EXO米ビルボード23位】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はEXOの話題です。
엑소‘빌보드 200’ 23위… 자체최고·케이팝그룹역대두번째높은기록.SM엔터테인먼트는 13일(현지시간) 발표된미국빌보드메일앨범차트‘빌보드 200’에서지난 2일발매된엑소의정규 5집‘돈트메스업마이템포’(DON’T MESS UP MY TEMPO)가 23위에올랐다고밝혔다.케이팝그룹으로는방탄소년단다음으로역대두번째로높은순위를기록한그룹이됐다.
엑소<EXO>‘빌보드<Billboard>200’ 23위[位]… 자체[自體]최고[最高]·케이팝<K-POP>그룹<group>역대[歷代]두번[番]째높은기록[記錄].SM엔터테인먼트<Entertainment>는 13일[日](현지시간[現地時間]) 발표[發表]된미국[美國]빌보드<Billboard>메일<mail>앨범<album>차트<chart>‘빌보드<Billboard> 200’에서지난 2일[日]발매[發賣]된엑소<EXO>의정규[正規] 5집[集]‘돈트메스업마이템포’(DON’TMESS UP MY TEMPO)가 23위[位]에올랐다고밝혔다.케이팝<K-POP>그룹<group>으로는방탄소년단[防彈少年團]다음으로역대[歷代]두번[番]째로높은순위[順位]를기록[記錄]한그룹<group>이됐다.
EXO「ビルボード200」23位…自らの最高・K-POPグループ歴代2番目の高い記録。SMエンターテインメントは13日(現地時間)発表された米国ビルボード メール アルバムチャート「ビルボード200」で去る2日、発売されたEXOの正規5集「DON’TMESS UP MY TEMPO」が23位に上がったと明らかにした。K-POPグループとしては防弾少年団の次に歴代2番目に高い順位を記録したグループになった。
ビルボードはインターネット版の記事を通じて
「EXOが『Billboard200』Top40に初めて進入して
人気高空進行を続けていることを証明する」
と伝えた。
凄い人気なんですねぇ~
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 21, 2018, 12:00 pm
【キョン・ミリ「化粧品モデルで人気爆発」】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はキョン・ミリの話題です。
견미리, 홈쇼핑서화장품모델로‘열일’…‘견미리팩트’ 인기폭발.배우견미리의남편이모씨(51)가주가조작혐의로징역 4년과벌금 25억원의실형을선고받은가운데, 견미리의근황이눈길을끈다. 이같은판결이선고된후견미리의근황에대중의이목이쏠렸다. 견미리의이름은이날주요포털사이트실시간검색어상위권에올랐으며, 온라인에는견미리에대한동정및비난의견이계속등장하고있다.
견미리, 홈쇼핑<homeshopping>서화장품[化粧品]모델<model>로‘열일[烈日]’…‘견미리팩트<pact>’ 인기[人氣]폭발[爆發]. 배우[俳優]견미리의남편[男便]이모[某]씨[氏](51)가주가조작[株價操作]혐의[嫌疑]로징역[懲役] 4년[年]과벌금[罰金] 25억[億]원의실형[實刑]을선고[申告]받은가운데, 견미리의근황[近況]이눈길을끈다. 이같은판결[判決]이선고[宣告]된후[後]견미리의근황[近況]에대중[大衆]의이목[耳目]이쏠렸다. 견미리의이름은이날주요[主要]포털사이트<portalsight>실시간[實時間]검색어[檢索語]상위권[上位圈]에올랐으며, 온라인<online>에는견미리에대[對]한동정[同情]및비난[非難]의견[意見]이계속[繼續]등장[登場]하고있다.
キョン・ミリ、ホームショッピングで化粧品モデルとして「烈日(れつじつ:激しく照りつける夏の太陽。また、その光)」…「キョン・ミリパクト」人気爆発。俳優のキョン・ミリの夫イ某氏(51)が株価操作疑惑で懲役4年と罰金25億ウォンの実刑を宣告された中で、キョン・ミリの近況が人目を引く。このような判決が宣告された後、キョン・ミリの近況に大衆の注目を引いた。キョン・ミリの名前はこの日の主要ポータルサイト実時間検索語上位圏に上がって、オンラインにはキョン・ミリに対する同情と非難の意見がずっと登場している。
キョン・ミリは1987年、俳優のイム・ヨンギュと結婚したが
1992年離婚した後1998年事業家のイ氏と再婚した。
キョン・ミリはドラマのように
なかなかの人生なんですねぇ~
お嬢様は可愛い…
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 22, 2018, 12:00 pm
【ソン・ヘギョ、パク・ボゴム新ドラマ「ボーイフレンド」】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はソン・ヘギョ、パク・ボゴムの話題です。
송혜교·박보검주연의 tvN 새드라마‘남자친구’의티저예고영상이공개돼화제다. 공개된‘남자친구’의티저예고영상은주연배우송혜교, 박보검의모습과아름다운영상미가더해져누리꾼들의이목을집중시켰다. 이날공개된티저영상에는쿠바의활기찬거리를걷는박보검의모습으로시작된다.
송혜교·박보검주연[主演]의 tvN 새드라마<drama>‘남자친구[男子親舊]’의티저<teaser>예고[豫告]영상[映像]이공개[公開]돼화제[話題]다. 공개[公開]된‘남자친구[男子親舊]’의티저<teaser>예고[豫告]영상[映像]은주연[主演]배우[俳優]송혜교, 박보검의모습과아름다운영상미[映像美]가더해져누리꾼들의이목[耳目]을집중[集中]시켰다. 이날공개[公開]된티저<teaser>영상[映像]에는쿠바<Cube>의활기[活氣]찬거리를걷는박보검의모습으로시작[始作]된다.
ソン・ヘギョ、パク・ボゴム主演のtvN新ドラマ「ボーイフレンド」のティザー予告映像が公開され話題だ。公開された「ボーイフレンド」のティザー予告編映像は主演俳優のソン・ヘギョ、パク・ボゴムの姿と美しい映像美がより増してネットユーザーの耳目を集中させた。この日公開されたティザー映像にはキューバの活気あふれる街を歩くパク・ボゴムの姿で始まる。
活気に満ちる街を歩くパク・ボゴムの姿に続き
白黒でまばらな物寂しい街を孤独に歩くソン・ヘギョの姿が
対比されて好奇心を刺激する。
続いて向き合った無彩色のソン・ヘギョと有彩色のパク・ボゴム。
二人のツーショットが視線を引きつける。
「ボーイフレンド」は
昨年結婚したソン・ヘギョの結婚後初めての作品であり、
2016年ドラマ「雲が描いた月明かり」以後
2年ぶりにドラマに出演する
パク・ボゴムの復帰作として多くの関心を集めている。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
↧
November 23, 2018, 12:00 pm
【ハン・ゴウン「優雅さ一杯の日常」公開】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はハン・ゴウンの話題です。
배우한고은의우아함가득한일상이공개됐다. 한고은은현대백화점무역센터점모조에스핀매장을깜짝방문해시원스러운미소와세련된패션감각으로눈길을끌었다. 한고은은이날블랙플로럴원피스에미니멀한실루엣의코트를매치해로맨틱한무드의모던룩을완성하며스타일아이콘다운센스를과시했다.
배우[俳優]한고은의우아[優雅]함가득한일상[日常]이공개[公開]됐다. 한고은은현대백화점[現代百貨店]무역[貿易]센터<center>점[店]모조에스핀<MOJO.S.PHINE>매장[賣場]을깜짝방문[訪問]해시원스러운미소[微笑]와세련[洗鍊]된패션<fashion>감각[感覺]으로눈길을끌었다. 한고은은이날블랙<black>플로럴<floral>원피스<one-piece>에미니멀<minimal>한실루엣<silhouette>의코트<coat>를매치<match>해로맨틱<romantic>한무드<mode>의모던룩<modernlook>을완성[完成]하며스타일아이콘<style icon>다운센스<sence>를과시[誇示]했다.
俳優のハン・ゴウンの優雅さいっぱいの日常が公開された。ハン・ゴウンは現代百貨店貿易センター店MOJO.S.PHINE売り場をびっくり訪問し爽やかな微笑みと洗練されたファッション感覚で人目を引いた。ハン・ゴウンはこの日、黒のフローラルワンピースに小さいシルエットのコートを合わせてロマンチックなムードのモダンルックを完成してスタイルアイコンらしいセンスを誇示した。
フローラル刺繍のディテールとベルトを特徴とするワンピースを
ハン・ゴウンの独特な雰囲気をより一層輝かさせた。
彼女の完璧なスタイリングと豪華なエネルギーは
現場で多くの人たちの視線を魅了した。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 24, 2018, 12:00 pm
【ク・ハラ「とても痛い」SNSに心境吐露】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はク・ハラの話題です。
구하라“힘들고아파” SNS에심경토로…전남친과검찰송치예정.걸그룹카라출신구하라가자신의소셜미디어에심경을토로했다. 구하라는인스타그램을통해“힘들고아파”라며사진한장을게재했다. 해당사진은‘CRYING ROOM’이라는영문자를담고있다.
구하라“힘들고아파” SNS에심경[心境]토로[吐露]…전[前]남친[男親]과검찰[檢察]송치[送致]예정[豫定].걸그룹<group>카라<KARA>출신[出身]구하라가자신[自身]의소셜미디어<social media>에심경[心境]을토로[吐露]했다. 구하라는인스타그램<Instagram>을통[通]해“힘들고아파”라며사진[寫眞]한장[張]을게재[揭載]했다. 해당[該當]사진[寫眞]은‘CRYING ROOM’이라는영문자[英文字]를담고있다.
ク・ハラ「辛くて痛い」SNSに心境を吐露…前ボーイフレンドと検察送致予定。グループKARA出身のク・ハラが自身のソーシャルメディアに心境を吐露した。ク・ハラはインスタグラムを通して「辛くて痛い」として写真1枚を掲載した。該当の写真は「CRYING ROOM」という英文字を含んでいる。
過去、恋人同士だった二人の間の争いは9月13日、チェ氏がクさんから暴行を受けたという告訴をしてから始まった。
チェ氏の暴行主張にクさんは「双方暴行」であると対抗して二人は暴露戦を続けてきた。
検察が二人を双方暴行容疑で調査していた中、
クさんがチェ氏から過去撮った私生活の動画を流布するという
脅迫を受けたと主張して、
事件は「リベンジポルノ」があったかどうかに拡散されて
デジタル性犯罪に対して強力な処罰を要求する声が
大きくなることもあった。
痴話げんかを拡大しても
あまり良い結果は得られないということかも…
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 25, 2018, 12:00 pm
【ク・ヘソン「プロ野球始球式」】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はク・ヘソンの話題です。
배우구혜선이프로야구시구에나섰다. 구혜선은인천미추홀구 SK행복드림구장에서열린 2018 프로야구신한은행마이카 KBO 한국시리즈 5차전두산베어스와 SK 와이번스경기에서시구자로마운드에섰다. 이날구혜선은스카프를한발랄한옷차림으로섰다.
배우[俳優]구혜선이프로<pro>야구[野球]시구[始球]에나섰다. 구혜선은인천[仁川]미추홀구[彌鄒忽區] SK행복[幸福]드림<dream>구장[球場]에서열린 2018 프로<pro>야구[野球]신한은행[新韓銀行]마이카 KBO 한국[韓國]시리즈<series> 5차전[次戰]두산[斗山]베어스<BEARS>와 SK 와이번스<WYVERNS>경기[競技]에서시구자[始球者]로마운드<mound>에섰다. 이날구혜선은스카프<scarf>를한발랄[?剌]한옷차림으로섰다.
俳優のク・ヘソンがプロ野球始球式に出た。ク・ヘソンは仁川彌鄒忽区SK幸福ドリーム球場で開かれた2018プロ野球新韓銀行マイカKBO韓国シリーズ5次戦斗山ベアーズとSKワイバース試合で始球者としてマウンドに立った。この日、ク・ヘソンはスカーフをした溌溂とした服装で立った。
眉毛を覆う前髪が特有の少女のような雰囲気を倍加させ
はにかむような微笑が人目を引いた。
一度始球式に挑戦したことがあるだけに、
この日の試合では比較的みごとな動作を披露したという評価だ。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 26, 2018, 12:00 pm
【少女時代テヨン「果敢な露出でセクシーな魅力」】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
あるいは直接 → YouTubeへ
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はテヨンの話題です。
그룹소녀시대태연이과감한노출로섹시한매력을과시했다. 태연은자신의인스타그램에“”고마워바닐라코“라는내용의글과함께한장의사진을게재했다. 공개된사진속태연은검정색브라톱을입고포즈를취하고있다. 이전에는볼수없었던과감한노출로시선을사로잡았다. 군살없는탄탄한몸매는감탄을자아낸다.
그룹<group>소녀시대[少女時代]태연이과감[果敢]한노출[露出]로섹시<sexy>한매력[魅力]을과시[誇示]했다. 태연은자신[自身]의인스타그램<Instagram>에“”고마워바닐라코<banila-co>“라는내용[內容]의글과함께한장[張]의사진[寫眞]을게재[揭載]했다. 공개[公開]된사진[寫眞]속태연은검정색[色]브라톱<bra top>을입고포즈<pause>를취[取]하고있다. 이전[以前]에는볼수없었던과감[果敢]한노출[露出]로시선[視線]을사로잡았다. 군살없는탄탄한몸매는감탄[感歎]을자아낸다.
グループ少女時代のテヨンが果敢な露出でセクシーな魅力を誇示した。テヨンは自身のインスタグラムに「ありがとうbanila-co」という内容の文字と一緒に1枚の写真を掲載した。公開された写真の中のテヨンは黒のブラトップを着てポーズを取っている。以前には見ることができなかった果敢な露出で視線を引きつけた。ぜい肉ないしっかりしたスタイルは感嘆を起こさせた。
テヨン Instagram
テヨンは香港公演を始めとして海外ツアーに出る予定である。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
↧
November 27, 2018, 12:00 pm
【スジ「チョコレートよりも甘い微笑み」】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
あるいは直接 → YouTubeへ
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日はスジの話題です。
초콜릿보다더달콤한‘수지미소’ 가수겸연기자수지가팬들에게깜찍한매력으로어필했다. 수지는“수위티(수지의팬) 하나수지하나”라며초콜릿막대과자를들고있는사진을공개했다. 혼자만먹기아쉬웠는지팬들을챙기는세심함이돋보인다. 마음만큼미모도빛났다. 긴웨이브의헤어스타일과핑크빛립스틱으로청순한분위기를연출하고있다.
초콜릿<chocolate>보다더달콤한‘수지미소[微笑]’ 가수[歌手]겸[兼]연기자[演技者]수지가팬<fun>들에게깜찍한매력[魅力]으로어필<appeal>했다. 수지는“수위티(수지의팬<fun>) 하나수지하나”라며초콜릿<chocolate>막대과자[菓子]를들고있는사진[寫眞]을공개[公開]했다. 혼자만먹기아쉬웠는지팬<fun>들을챙기는세심[細心]함이돋보인다. 마음만큼미모[美貌]도빛났다. 긴웨이브<wave>의헤어스타일<hairstyle>과핑크<pink>빛립스틱<lopstick>으로청순[純]한분위기[雰圍氣]를연출[演出]하고있다.
チョコレートよりもっと甘い「スジの微笑」歌手兼、演技者のスジがファンたちにませてちゃっかりしている魅力でアピールした。スジは「スウィティ(スジのファン)一つ、スジ一つ」とういチョコレート棒菓子を持っている写真を公開した。一人だけでは食べるのが惜しかったのでファンたちをお膳立てする細心さが引き立って見える。心くらい美貌もきらめいた。長いウェーブのヘアースタイルとピンク色のリップスティックで清純な雰囲気を演出している。
ファンたちは
「お姉さんの美貌はいつも正解」
「ドラマのカムバック待っています」
等の反応を送った。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 28, 2018, 12:00 pm
【成人映画「Me Too」上映禁止棄却】
グルメブログの記事を補完する意味で
YouTubeに動画をアップしています。
最近アップした食物動画に
興味があったら是非ご覧ください。
YouTubeに興味のある方は
是非「チャンネル登録」を!
とか勝手に誘導して
今日は「韓国成人映画」の話題です。
미투단체"'미투성인영화' 상영금지" 신청…법원서기각.법원이성인영화'미투-숨겨진진실'의상영을금지해달라는'미투'(Me Too) 운동단체들의신청을받아들이지않았다.법조계에따르면서울중앙지법민사50부는전국미투생존자연대등 7개미투운동단체가영화배급사를상대로낸상영금지가처분신청을각하하거나기각했다.
미투<MeToo>단체[團體]"'미투<Me Too>성인영화[成人映畵]' 상영금지[上映禁止]" 신청[申請]…법원[法院]서기각[棄却].법원[法院]이성인영화[成人映畵]'미투<Me Too>-숨겨진진실[眞實]'의상영[上映]을금지[禁止]해달라는'미투'(Me Too) 운동[運動]단체[團體]들의신청[申請]을받아들이지않았다.법조계[法曹界]에따르면서울중앙지법[中央地法]민사[民事]50부[部]는전국[全國]미투<Me Too>생존자연대[生存者連帶]등[等] 7개[個]미투<Me Too>운동[運動]단체[團體]가영화[映畵]배급사[配給社]를상대[相對]로낸상영[上映]금지[禁止]가처분[假處分]신청[申請]을각하[却下]하거나기각[棄却]했다.
Me To団体「『Me Too』成人映画」上映禁止」申請…裁判所で棄却。裁判所が成人映画「Me Too-隠された真実」の上映を禁止してほしいという「Me To運動団体の申請を受け入れなかった。法曹界によればソウル中央地方裁判所民事50部は全国のMe Too生存者連帯等、7個のMe Too運動団体が映画配給会社を相手に出した上映禁止仮処分申請を却下するとか棄却した。
Me Too団体等は「映画が劇中で女性を自身の利益のために男性に接近することとして描写しており性暴力被害者は「美人局(つつもたせ)」という偏見を再生産して被害女性を性的対象化している」と仮処分申請を出した。
裁判所は「団体構成員の数や個々人が誰なのか明確に明らかにできずにいて、団体の基本意思を決定構成に対する疎明もない」「独自の社会組織体として訴訟当事者能力を持つという判断が難しい」と判断した。
セクハラ被害を訴える「MeToo(私も)」運動が
韓国で急速に広がっているという。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 29, 2018, 12:00 pm
【イ・ジュンギ「アジア ミーティング」ソウルで開始】
ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
この季節でも花は咲いているのです。
ほとんどは「菊」なのです。
とかつぶやいて
今日はイ・ジュンギの話題です。
이준기, 아시아팬미팅내달 15일서울서시작.한류스타이준기가아시아팬미팅투어로팬들과만난다.이준기소속사나무엑터스는"이준기가 2년만에아시아팬미팅을연다"며"'2018-19 이준기아시아투어딜라이트'를통해팬들과달콤한시간을보낼것"이라고밝혔다.
이준기, 아시아<Asia>팬미팅<fun meeting>내[來]달 15일[日]서울서시작[始作].한류[韓流]스타<star>이준기가아시아<Asia>팬미팅<fun meeting>투어<tour>로팬<fun>들과만난다.이준기소속사[所屬社]나무엑터스<actors>는"이준기가 2년[年]만에아시아<Asia>팬미팅<fun meeting>을연다"며"'2018-19 이준기아시아<Asia>투어<tour>딜라이트<Delight>'를통[通]해팬<fun>들과달콤한시간[時間]을보낼것"이라고밝혔다.
イ・ジュンギ、アジアファンミーティング来月15日ソウルで開始。韓流スターのイ・ジュンギがアジア ファンミーティング ツアーでファンたちと会う。イ・ジュンギ所属事務所ナムアクターズは「イ・ジュンギが2年ぶりにアジア ファンミーティングを開く」とし「2018-19イ・ジュンギアジアツアー ディライト」を通じてファンたちと甘い時間を過ごすだろう」と明らかにした。
イ・ジュンギは来年上半期まで
ソウルを含むアジア6都市に出発予定であり、
来月15日ソウル公演が出発点になる予定だ。
イ・ジュンギが最近出演したtvNドラマ「無法弁護士」が
日本、アメリカ、台湾、マレーシア、シンガポール、
インドネシア、フィリピン、タイなどに販売されており
世界のファンたちの注目をひくものと見られている。
アジアのみならず人気のようです。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
November 30, 2018, 12:00 pm
【チョン・ジヒョン「まぶしい美貌」】
この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
咲いている花の大部分は「菊」のようです。
とかつぶやいて
今日はスジの話題です。
전지현, 여전히‘눈부신미모’배우전지현이서울중구웨스틴조선호텔에서열린‘따뜻한패딩’ 전달식에서포즈를취하고있다. 4년연속'따뜻한패딩' 전달한전지현, 역시인성도갑!
전지현, 여전[如前]히‘눈부신미모[美貌]’배우[俳優]전지현이서울중구[中區]웨스틴<Westin>조선[朝鮮]호텔<Hotel>에서열린‘따뜻한패딩<padding>’ 전달식[傳達式]에서포즈<pause>를취[取]하고있다. 4년[年]연속[連續]'따뜻한패딩<padding>' 전달[傳達]한전지현, 역시[亦是]인성[人性]도갑[甲]!
チョン・ジヒョン、相変わらず「まぶしい美貌」俳優のチョン・ジヒョンがソウル中区ウェスティン朝鮮ホテルで開かれた「暖かいダウンジャケット」伝達式でポーズを取っている。4年連続「暖かいダウンジャケット」伝達したチョン・ジヒョン、やはり性格も一番。
チョン・ジヒョンは4年目の
暖かい世の中キャンペーン広報として活動している。
俳優のチャン・ギヨンは
新しいキャンペーン広報大使に任命された。
패딩 padding
辞書になければNAVAR辞書です。
수공옷을만들때, 솜이나오리털을넣어누비는방식. ‘누비옷’으로순화.
手工服を作る時、綿や鴨の毛を入れて縫う方式.「刺し縫いの衣服」として純化.
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
↧
December 1, 2018, 12:00 pm
【トゥワイス「NHK紅白歌合戦」2年連続出演】
この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
咲いている花の大部分は「菊」のようです。
とかつぶやいて
今日はTWICEの話題です。
‘혐한’도녹인트와이스, 日 NHK 홍백전 2년연속출연. 한일갈등에도日 최고권위가요제무대서건재과시…K팝걸그룹중두해연속은처음.걸그룹트와이스가일본최고권위의연말가요축제 NHK 홍백가합전(紅白歌合戰)에 2년연속출연한다. NHK는홈페이지에제69회홍백가합전출연진프로필을공개했다.
‘혐한[嫌韓]’도녹인트와이스<TWICE>, 日 NHK 홍백전[紅白戰] 2년[年]연속[連續]출연[出演]. 한일[韓日]갈등[葛藤]에도日 최고권위[最高權威]가요제[歌謠祭]무대[舞臺]서건재[健在]과시[誇示]…K팝<pop>걸그룹<girl group>중[中]두해연속[連續]은처음.걸그룹<girl group>트와이스<TWICE>가일본[日本]최고권위[最高權威]의연말[年末]가요축제[歌謠祝祭] NHK 홍백가합전(紅白歌合戰)에 2년[年]연속[連續]출연[出演]한다.NHK는홈페이지<home page>에제[第]69회[回]홍백가합전[紅白歌合戰]출연진[出演陣]프로필<profile>을공개[公開]했다.
「嫌韓」も溶かしたTWICE、日NHK紅白戦2年連続出演。韓日の葛藤にも日最高権威歌謡祭の舞台で健在誇示…K-POPガールグループ中2年連続は初めて。ガールグループTWICEが日本最高権威の年末歌謡祝祭NHK紅白歌合戦に2年連続出演する。NHKはホームページに第69回紅白歌合戦出演陣のプロフィールを公開した。
TWICEは来年日本でK-POPガールグループでは
初めてドーム ツアーを開催する。
東京ドーム、名古屋ドーム、大阪京セラドームなど
数万席規模の公演会場を満たす予定だ。
歌謡界関係者は
「TWICEにはミナ、サナ、モモなど
日本出身メンバーが3人もいて
相対的に現地の反感が減るようだ」
と話している。
色々と報道されているのは知っていますが、
韓国内ではこのように報道されている
ということです。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
December 2, 2018, 12:00 pm
【イ・ビョンホン「JM Solution」広告モデル抜擢】
この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
咲いている花の大部分は「菊」のようです。
とかつぶやいて
今日はイ・ビョンホンの話題です。
배우이병헌과한효주, 김고은이글로벌스킨케어브랜드'제이엠솔루션'(JM Solution)의광고모델로함께발탁됐다고소속사 BH엔터테인먼트가전했다.제이엠솔루션은꿀, 진주, 장미, 누에고치, 사해소금등귀한원료를소재로만든화장품을내세워최근 2년간세계에서약 7억개제품을판매하며크게성장한브랜드다.
배우[俳優]이병헌과한효주, 김고은이글로벌<global>스킨케어<skin care>브랜드<bland>'제이엠솔루션'(JM Solution)의광고[廣告]모델<model>로함께발탁[拔擢]됐다고소속사[所屬社] BH엔터테인먼트<Entertainment>가전[傳]했다.제이엠솔루션<JM Solution>은꿀, 진주[眞珠], 장미[薔薇], 누에고치, 사해[死海]소금 등[等]귀[貴]한원료[原料]를소재[素材]로만든화장품[化粧品]을내세워최근[最近] 2년간[年間]세계[世界]에서약[約] 7억개[億個]제품[製品]을판매[販賣]하며크게성장[成長]한브랜드<bland>다.
俳優のイ・ビョンホンとハン・ヒョジュ、キム・ゴウンがグローバルスキンケア ブランド「JM Solution」の広告モデルとして一緒に抜擢されたと所属事務所のBHエンターテインメントが伝えた。JM Solutionは蜂蜜、真珠、バラ、繭、死海塩など貴重な原料を素材として作った化粧品を掲げて最近2年間、世界で約7億個の製品を販売して大きく成長したブランドだ。
イ・ビョンホン、ハン・ヒョジュ、キム・ゴウンが画面を凝視したまま
「顔を一度見ましょう」
「噂を聞きました。普通じゃないと。お目にかかりたかったです」
「ついに韓国で会えましたね。待っていましたよ」
と話すティザー広告が現れて話題になった。
イ・ビョンホン
ハンヒョジュ
キムゴウン
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧
December 3, 2018, 12:00 pm
【シン・セギョン「国境なき屋台」制作発表会】
この季節、ツーリングの途中で花が咲いていると
撮影するようにしています。
咲いている花の大部分は「菊」のようです。
とかつぶやいて
今日はシン・セギョンの話題です。
신세경, ‘단아한자태’배우신세경이 19일오후서울영등포타임스퀘어에서열린올리브‘국경없는포차’ 제작발표회에참석해포즈를취하고있다. ‘국경없는포차’는한국의정을듬뿍실은포장마차가국경을넘어해외로가서현지사람들에게한국의스트리트푸드와포차의정을나누는리얼리티프로그램이다.
신세경, ‘단아[端雅]한자태[姿態]’배우[俳優]신세경이서울영등포[永登浦]타임스퀘<Times Square>어에서열린올리브<Olive>‘국경[國境]없는포차[布車]’ 제작발표회[制作發表會]에참석[參席]해포즈<pause>를취[取]하고있다. ‘국경[國境]없는포차[布車]’는한국[韓國]의정[情]을듬뿍실은포장마차[布帳馬車]가국경[國境]을넘어해외[海外]로가서현지[現地]사람들에게한국[韓國]의스트리트<street>푸드<food>와포차[布車]의정[情]을나누는리얼리티<realty>프로그램<program>이다.
シン・セギョン、「品がある姿」俳優のシン・セギョンがソウル永登浦のタイムズスクエアで開かれたOlive「国境なき屋台」制作発表会に参加してポーズを取っている。「国境なき屋台」は韓国の情をたっぷり積んだポジャンマチャ(屋台)が国境を越えて海外に行って現地の人々に韓国のストリートフードと屋台の情を分かち合うリアリティー番組だ。
シン・セギョンが料理を作る姿が
とても可愛い…
現在RakutenTVで
「하백의신부:ハベクの新婦」を視聴中です。
シン・セギョンが主演していて
なかなか良い味を出しています。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓
↧