Quantcast
Channel: 気まぐれ韓国語日記
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live

【ぺ・ヨンジュン夫婦「東京ドーム出席」】< 韓国の風-1864> Date:2016-08-19(Fri)

$
0
0
イメージ 1

ぺ・ヨンジュン夫婦「東京ドーム出席」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました
 
連泊でしたが料理は
また違った趣でした

イメージ 2
 
仲間の一人が
「昨夜のアワビ美味しかったから
別料理で頼もう!」

イメージ 3
 
アワビ一人1個 ¥4,600
 
生アワビ、その場で焼いてもらって
確かに新鮮で柔らかいのですがぁ~
 
とか、つぶやいて
今日はぺ・ヨンジュン夫婦の話題です
 
일본에서인기를한류스타배용준(44)부인박수진(31)일본도쿄에서열린 SM 콘서트를관람해눈길을끌었다. 15배용준소속사키이스트에따르면배용준부부는전날오후도쿄돔에서개최된 SM 가수들의합동콘서트'SM타운라이브투어재팬'참석했다.
 
A.   일본[日本]에서인기[人氣]한류[韓流]스타<star>배용준(44)부인[夫人]박수진(31)일본[日本]도쿄(東京)에서열린 SM 콘서트<concert>관람[觀覽]눈길을끌었다. 15[]배용준소속사[所屬社]키이스트<KEYEAST>따르면배용준부부[夫婦][]오후[午後]도쿄(東京)<dome>에서개최[開催] SM 가수[歌手]들의합동[合同]콘서트<concert>'SM타운<town>라이브투어<livetour><in>재팬<Japan>'참석[參席]했다.
 
B.  日本で大人気を呼んだ韓流スターのペ・ヨンジュン(44)と夫人のパク・スジン(31)が、日本の東京で開かれたSMコンサートを観覧し人目を引いた。15日ペ・ヨンジュンの所属事務所キーイーストによれば、ペ・ヨンジュン夫婦は前日の午前、東京ドームで開かれたSMの歌手たちの合同コンサート「SMタウンライブツアー in Japan」に出席した。

イメージ 4
 
キーイーストは
「ペ・ヨンジュンがイ・スマン
SMエンターテインメント会長の招待を受け
コンサートを共に観覧した」
 
「キーイースト子会社の業務処理も兼ねて
日本を訪問した」
と説明した

イメージ 5
 
ペ・ヨンジュンは舞台のスーパージュニアの紹介で
少しの間、席から立って客席に向かって手を振った

イメージ 6
 
キーイーストとSMは去る12
事業的協力関係を構築するため
 
戦略的業務協約を結んだと発表するなど
協力関係を強固にしている
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【AfterSchoolナナ「ドラマで注目される」】< 韓国の風-1865> Date:2016-08-20(Sat)

$
0
0
イメージ 1

AfterSchoolナナ「ドラマで注目される」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました
 
食費だけで宿泊できましたが
普通に泊まればいくらになるのか…

イメージ 2
 
デザート一つにも
ちゃんと仕事がしてあるのでした
 
とか、つぶやいて
今日はナナの話題です
 
tvN 법정드라마'굿와이프'에서가장주목받는연기자는여주인공김혜경역의전도연이다. 하지만가장주가가급등한이를꼽으라면김단역의나나(25)것이다. 출연작이라고는중국드라마편밖에없던신출내기연기자는자연스러운연기로단박에시청자눈에들었다.
 
A.   tvN 법정[法廷]드라마<drama>'굿와이프<Good Wife>'에서가장주목[注目]받는연기자[演技者]여주인공[女主人公]김혜경[]전도연이다. 하지만가장주가[株價]급등[急騰]이를꼽으라면김단[]나나(25)것이다. 출연작[出演作]이라고는중국[中國]드라마[]밖에없던신출[新出]내기연기자[演技者]자연[自然]스러운연기[演技]단박에시청자[視聽者]눈에들었다.
 
B.  tvN法廷ドラマ「グッド・ワイフ」で最も注目される演技者は女主人公キム・ヘギョン役のチョン・ドヨンだ。しかし、最も株価が急騰した人を挙げろと言うならキム・ダン役のナナ(25)であろう。出演作とは中国ドラマ1編しかなかったこの駆け出し演技者は自然な演技でたちどころに視聴者に気に入られた。

イメージ 3
 
ナナは2番目の作品である「グッドワイフ」を
自身の「人生作」として挙げることを躊躇しない
 
629日開かれた制作発表会でチョン・ドヨンを
「最高の先生」として挙げたことがあった

イメージ 4
 
ドラマに関して不安感だったナナは大胆にも
チョン・ドヨンに連絡を取った
 
ナナは
「台詞を一回一緒に合わせていただければ本当に有り難い」
という話をやっとのことで切り出した
 
大先輩が時間を空けてくれるとは期待していなかった
しかし、チョン・ドヨンはナナの提案に快く応じてくれた

イメージ 5
 
直ちに次の日には向かい合って座り
二人は5時間の間台本を
初めから最後まで一緒に読み下したという
 
音楽グループ
AFTERSCHOOL」メンバーのナナ

イメージ 6

2014年「世界で最も美しい顔」で
何とナンバーワン!

イメージ 7

良き先輩と巡り合って
役者として花咲かせることができるのか
 
今後も注目していきましょう


・・・

↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

http://foreign.blogmura.com/korean/

【キム・ヒョンジュ新ドラマ「ファンタスティック」】< 韓国の風-1866> Date:2016-08-21(Sun)

$
0
0
イメージ 1

キム・ヒョンジュ新ドラマ「ファンタスティック」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました

イメージ 2

窓の外はオーシャンビュー
 
朝食といえば
「卵かけ御飯」
 
ではなくて
ちゃんと出てきました

イメージ 3

「温泉たまご」でしのぎました
 
とか、つぶやいて
今日はキム・ヒョンジュの話題です
 
jtbc 드라마<판타스틱>으로돌아온배우김현주가스타&패션매거진<인스타일> 화보를통해고혹적인자태를뽐냈다.이번작품은다소무거울있는다잉이란소재를유쾌하게풀어낸드라마로, 그녀는유방암으로 6개월시한부인생을선고받은잘나가는드라마작가이소혜등장한다.
 
A.   jtbc 드라마<drama><판타스틱(fantastic)>으로돌아온배우[俳優]김현주가스타<star>&패션<fashion>매거진<magazine><인스타일(InStyle)> 화보[畵報][]고혹적[蠱惑的]자태[姿態]뽐냈다.이번[]작품[作品]다소[多少]무거울있는다잉<welldying>이란소재[素材]유쾌[愉快]하게풀어낸드라마<drama>, 그녀[]유방암[乳房癌]으로 6개월[個月]시한부[時限附]인생[人生]선고[宣告]받은잘나가는드라마<drama>작가[作家]이소혜등장[登場]한다.
 
B.  Jtbcドラマ「ファンタスティック」で帰ってきた俳優のキム・ヒョンジュがスター&ファッション雑誌「InStyle」の画報を通して蠱惑的な姿を誇った。今回の作品は多少重い「ウェルダイング」という素材を愉快に解きほぐしたドラマで、彼女は乳がんで6ヶ月の時限付き人生を宣告された社会的にずっと成功しているドラマ作家「イ・ソへ」として登場する。

イメージ 4

イメージ 5
 
イ・ソヘ
「基本的に明るくて可愛い性格なのに
やたらに強いふりをして、
ろくに恋の一つもできないくせに
文では恋愛上手のふりをするキャラクター」

イメージ 6
 
台本を読んだ後
「今日が一番重要だという気持ちで
今この瞬間を後悔なく楽しんで生きなければならない」
 
と考えたキム・ヒョンジュに対して
死ぬ前に必ずしておきたいリストを尋ねると

イメージ 7

「これまで行ってみたかった世界の色々な都市を
数ヶ月かけて旅行したいです」
 
「それから私の人生で重要だった人たちに
一人ずつ会って、関係を締めくくりたいです」
と答えている

イメージ 8
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 

【MissAスジ「ドラマOST作曲」】< 韓国の風-1867> Date:2016-08-22(Mon)

$
0
0
イメージ 1

MissAスジ「ドラマOST作曲」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました
 
「食べる」か「観光する」かです

イメージ 2

イメージ 3
 
城ヶ崎海岸で吊り橋を渡ってきました
 
吊り橋のすぐ近くにも駐車場がありますので
じっくり探してください
 
歩きたくない人は…
とか、つぶやいて
 
今日はMissAスジの話題です
 
수지가만든자작곡'좋을'오는 25 12'함부로애틋하게' 15번째 OST공개된다고 KBS 18밝혔다. 지난 2010미쓰에이로데뷔한수지가자작곡을내놓은것은이번이처음이다. '좋을'피아노와현악기선율에수지특유의맑은목소리가조화를이룬서정적인곡이다. 신준영(김우빈)향한노을(수지)애절한사랑을표현한다.
 
A.    수지가만든자작곡[自作曲]'좋을'오는 25일[日] 12시[時]'함부로애틋하게' 15번[番]째 OST공개[公開]된다고 KBS 18일[日]밝혔다. 지난 2010년[年]미쓰에이<MissA>로데뷔<dbut>한수지가자작곡[自作曲]을내놓은것은이번[番]이처음이다. '좋을'피아노<piano>와현악기[絃樂器]선율[旋律]에수지특유[特有]의맑은목소리가조화[調和]를이룬서정적[敍情的]인곡[曲]이다. 극[劇]중[中]신준영(김우빈)향[向]한노을(수지)애절[哀切]한사랑을표현[表現]한다.
 
B.    スジが作った自作曲「良い時は」が来る25日の夜12時「むやみに切なく」の15回目のOST(Original Sound Track)として公開されるとKBS18日明らかにした。去る2010MissAとしてデビューしたスジが自作曲を出すことは今回が初めてだ。「良い時は」はピアノと弦楽器の旋律にスジ特有の明るい声が調和をなした叙情的な曲だ。劇中シン・ジュニョン(キム・ウビン)に向いたノウル(スジ)の切ない愛を表現する。

イメージ 4
 
スジは
「良かった時間は短くてすぐに過ぎ去っても
それでも、もっと大切だという話を表現しよう思った」
と説明した

イメージ 5
 
「以前、一人で作っておいた曲だったけど
時間は有限で、だからもっと大切さを感じる
シン・ジュニョンとノウルの状況が
この曲がとてもよく合うと考えて発表することにした」
と明らかにした

イメージ 6
 
またスジは
「良い時は」に先立って
「むやみに切なく」の最初のOST
Ring My Bell」を歌うこともしている
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【猫ひろし「韓国でも報道」】< 韓国の風-1868> Date:2016-08-23(Tue)

$
0
0
イメージ 1

猫ひろし「韓国でも報道」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました
 
「食べる」か「観光する」かです
 
帰りがけ昼食を食べることにしました
 
「アジフライが美味いところがある!」
というので行ってみると人が並んでいました

イメージ 2
 
別のところで「アジフライ」を食べることにしました
ここの食堂街はとにかく混みます!
 
とか、つぶやいて
オリンピックの話題です
 
이룬출신개그맨다키자키환호받으며 139위로완주.꿈을향해달렸고, 마침내자신이그토록원했던올림픽무대결승선을통과했다. 캄보디아국적의남자는순위에상관없이최선을다해끝까지뛰었다.
 
A.   이룬출신[出身]개그맨<gagman>다키자키(瀧)환호[歡呼]받으며 139[]완주[完走].꿈을[]달렸고, 마침내자신[自身]그토록[]했던올림픽<Olympic>무대[舞臺]결승선[決勝線]통과[通過]했다. 캄보디아<Cambodia>국적[國籍]남자[男子]순위[順位]상관[相關]없이최선[最善]다해끝까지뛰었다.
 
B.  夢成し遂げた日本出身のギャグマン瀧崎…歓呼受けて139位で完走。夢に向かって走って、ついに自身があれほど願っていたオリンピック舞台の決勝線を通過した。カンボジア国籍の一人の男は順位に関係なく最善を尽くして最後まで走った。

イメージ 3
 
2016年リオデジャネイロオリンピック男子マラソンの
優勝はケニアのエリウド・キプチョゲだったが
 
それに負けないくらい歓呼を受けた人がいた
身長が151cmしかない日本出身だが
カンボジア代表で出場した瀧邦明(37)

イメージ 4
 
彼はこの日、155人の選手の内139位でゴールした
完走した140人中、びっけツーであった
 
2012ロンドンオリンピックに出るために
カンボジア国籍を取得

イメージ 5
 
初め3時間中盤のタイムだった彼は
2時間4050分台まで記録を引き上げた
 
2時間10分台を記録する一般選手たちとの競技で
常に彼は最下位であった

イメージ 6
 
しかし瀧崎は意に介さなかった
彼にはマラソン自体が大きい喜びであり幸福だったからだ
 
自分は元々ジョギングマンなので
拍手を送りましょう!
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

http://foreign.blogmura.com/korean/

【キム・ユジョン「ELLEボーイッシュなスタイル」】< 韓国の風-1869> Date:2016-08-24(Wed)

$
0
0
イメージ 1

キム・ユジョン「ELLEボーイッシュなスタイル」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました
 
「アジフライが美味いところがある!」
というので行ったのですが

イメージ 2
 
有名店は人がいっぱい!
 
しかたないので
「魚市場食堂」で食べることにしました

イメージ 3

イメージ 4
 
「アジフライ」「刺身」「缶ビール」
自動販売機で券を購入します
 
ここも凄く混んでいました
でもアジは良かったです
 
とか、つぶやいて
今日はキム・ユジョンの話題です
 
KBS 2TV ‘구르미그린달빛방영을앞두고엘르김유정의화보를공개했다. 속에서내시로위장하고궁에들어가는홍라온역할을맡은김유정. ‘엘르함께이번화보에서김유정은심플한화이트셔츠와청바지, 보이시한핏의니트등을입고웃음기없는얼굴로하고카리스마있는분위기를연출했다.
 
A.   KBS 2TV ‘구르미그린달빛방영[放映]앞두고엘르<ELLE>김유정의화보[畵報]공개[公開]했다. []속에서내시[內侍]위장[僞裝]하고[]들어가는홍라온역할[役割]맡은김유정. ‘엘르<ELLE>함께이번[]화보[畵報]에서김유정은심플<simple>화이트<white>셔츠<shirts>청바지, 보이시<boyish><fit>니트<knit>[]입고웃음기없는얼굴로<cool>하고카리스마<charisma>있는분위기[雰圍氣]연출[演出]했다.
 
B.  KBS2TV「雲が描いた月明かり」の放送を控えて「ELLE」はキム・ユジョンの画報を公開した。ドラマの中で内侍として変装して宮殿に入る「ホン・ラオン」の役割を引き受けたキム・ユジョン。「ELLE」と共に行った今回の画報でキム・ユジョンはシンプルな白のシャツとジーンズ、ボーイッシュはフィットのニット等を着て笑いのない顔で「クール」でカリスマのある雰囲気を演出した。

イメージ 5

イメージ 6
 
撮影の後のインタビューでキム・ユジョンは
初めて挑戦する男性演技に対して

イメージ 7
 
「本来の性格がそんなに女性らしくないので
男性の演技は気楽だ」
 
「おおらかな性格だ」
 
「幼い時から猫をかぶったり
誰かに良く見られようと無理に何かをできなかった」
と話している

イメージ 8
 
日々素敵な女優に成長しているキム・ユジョン
 
画報およびインタビューは「ELLE 9月号と
Webサイトで見ることができる
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

http://foreign.blogmura.com/korean/

【9月放送開始「食べて寝て食べて」】< 韓国の風-1870> Date:2016-08-25(Thu)

$
0
0
イメージ 1

9月放送開始「食べて寝て食べて」
 
学生時代の仲間4人で
「伊豆グルメ旅」に行ってきました
 
仲間の一人が会社で貸し切った部屋を借りて
料理代だけで宿泊することができました
 
地元の人の話によれば全国でも
某○賀屋についでサービスが良く

イメージ 2
 
1泊○万五千円のようです
2泊したので金額的には韓国に行けたかも…
 
 
これにて「伊豆グルメ旅」旅行記は終わります
 
とか、つぶやいて
今日はバラエティー番組の話題です
 
tvN ‘삼시세끼후속, 백종원의먹고자고먹고 9방송.tvN tvN 아시아가공동제작하는먹고자고먹고말레이시아쿠닷을시작으로동남아를여행하며현지의재료를이용한요리를소개한다. 백종원과함께남성그룹샤이니온유, 여성그룹다이아정채연이나선다.
 
A.   tvN ‘삼시[三時]세끼후속[後續], 백종원의먹고자고먹고 9[]방송[放送].tvNtvN 아시아<Asia>공동[共同]제작[制作]하는먹고자고먹고말레이시아<Malaysia>쿠닷<Kudat>시작[始作]으로동남아[東南亞]여행[旅行]하며현지[現地]재료[材料]이용[利用]요리[料理]소개[紹介]한다. 백종원과함께남성[男性]그룹<group>샤이니<SHINee>온유, 여성[女性]그룹<group>다이아<DIA>정채연이나선다.
 
B.  tvN「三食ごはん」の後続、ペク・ジョンウォンの「食べて寝て食べて」9月放送。tvNtvNアジアが共同制作する「食べて寝て食べて」はマレーシアのクダを始めとして東南アジアを旅行して、現地の材料を使った料理を紹介する。ペク・ジョンウォンと共に男性グループ「SHINee」のオニュ、女性グループ「DIA」のチョン・チェヨンが乗り出す。

イメージ 3

イメージ 4
 
担当PD
「マレーシアのクダという美しくて
馴染みの薄い環境でペク・ジョンウォンが見せる
料理の知識とレシピに期待してほしい」

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7
 
「オニュとチョン・チェヨンを
真の甥、姪のように愛情深くまとめる
『叔父』ペク・ジョンウォンの魅力も発見する事ができる」
と話した

イメージ 8
 
この番組は香港、シンガポール、台湾、マレーシア、タイなど
アジア9ヶ国とオーストラリアで同時放送予定である

グルメ番組は何かと
興味深いのです…
 

       チョン・チェヨン


         オニュ

・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 

【イ・ヨウォン「義理堅い性格」】< 韓国の風-1871> Date:2016-08-26(Fri)

$
0
0
イメージ 1

イ・ヨウォン「義理堅い性格」
 
久々の仲間と中華料理店で飲んで来ました

イメージ 2

イメージ 3

何故かマドンナの話題になり
 
先輩が突然マドンナに電話したのでした
自分にも代れというので
 
通話しました
knikniさん、ブログ読んでますよ」
 
このブログを読んでくれているのでした
色々と話したい想いはあるのですがぁ…
 
とか、つぶやいて
今日はイ・ヨウォンの話題です
 
배우이요원이소속사인매니지먼트구와재계약을맺은소식을전해화제다.그는최근회사안의어수선한분위기를먼저감지한아직계약기간이남았음에도불구하고수년간의재계약의지를먼저표한것으로알려져이쪽업계의더욱좋은선례로남고있다.
 
A.   배우[俳優]이요원이[]소속사[所屬社]매니지먼트<management><Koo>재계약[再契約]맺은소식[消息][]화제[話題].그는최근[最近]회사[會社]안의어수선한분위기[雰圍氣]먼저감지[感知]아직계약기간[契約期間]남았음에도불구[不拘]하고수년간[數年間]재계약[再契約]의지[意志]먼저[]것으로알려져이쪽업계[業界]더욱좋은선례[先例]남고있다.
 
B.  俳優のイ・ヨウォンが現所属事務所と再契約を結んだニュースを伝え話題だ。これは最近、会社内のごちゃごちゃした雰囲気をまず感知した後、まだ契約期間が残っているにも拘わらず数年間の再契約意思を先に表したものと分かって、こちらの業界のより良い先例として残っている。

イメージ 4
 
最近では本人だけの利益のために
契約期間が終わる前に出て行ったり
 
ずっと他の企画会社を物色する芸能人が多くなった流に
俳優イ・ヨウォンは

イメージ 5
 
マネージメントクーのボスの理事と
若い中学、高校時代から受け継いできた
 
17年間の縁を守って、20年を越えて共にすることを
約束したという事だ

イメージ 6
 
一度結んだ縁は大切に考えて
堅く義理を守ったイ・ヨウォン
 
クーの理事は
「優しくて義理ある人々が成功する世の中になったら良い
という一念で最大限の努力と情熱を全力投球する」
と伝えている

イメージ 7

イ・ヨウォンのそうした義理堅い性格が
ドラマにも反映されているのかも知れない…
  
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
http://foreign.blogmura.com/korean/

【MissAスジ「allure9月号カバーガール」】< 韓国の風-1872> Date:2016-08-27(Sat)

$
0
0
イメージ 1

MissAスジ「allure9月号カバーガール」
 
突然ですが時間があったら↓お読みください
 
で、女流陶芸家の友人が
東大赤門近くのギャラリーで
個展を開いています

イメージ 2
 
毎回でかけているのですが
今回は色々と行事が多くて

行けないかも知れません
 残念…
 
とか、つぶやいて
今日はMissAスジの話題です
 
함부로고혹하게수지, 눈빛으로가을을이야기하다. 드라마함부로애틋하게에서탄탄한연기력과한껏오른미모로노을역을완벽하게소화하고있는수지가뷰티라이프스타일매거진얼루어코리아 9월호의커버를장식했다.
 
A.   함부로고혹[蠱惑]하게수지, 눈빛으로가을을이야기하다. 드라마함부로애틋하게에서탄탄한연기력[演技力]한껏오른미모[美貌]노을[]완벽[完璧]하게소화[消化]하고있는수지가뷰티<beauty>라이프<life>스타일<style>매거진<magazen>얼루어<allure>코리아<Korea> 9월호[月號]커버<cover>장식[裝飾]했다.
 
B.  「むやみに蠱惑的に」スジ、目つきで秋を語る。ドラマ「むやみに切なく」で、しっかりした演技力と一気に水を吸い上げた美貌で「ノウル」役を完璧にこなしているスジが、ビューティーライフスタイル雑誌「allureコリア」9月号のカバーを飾った。

イメージ 3
 
今回の画報撮影は
オーストラリア、メルボルンで行われた

イメージ 5

 
バーバリーとともに行った今回の画報撮影で
スジはミリタリー風の洗練されたジャケットから

イメージ 4
 
クラシックなチェックコート
派手なパターンドレスまで完ぺきに着こなして

イメージ 6
 
女神級の美貌を誇った
 
イメージ 7

真冬のメルボルンの道路で行われた撮影にもかかわらず
スジは始終一貫、愉快で溌刺とした姿を見せ
 
現場スタッフだけでなく
撮影会場に駆せ参じたファンたちからも歓声が上がった

イメージ 8
 
特に現場のスタッフは笑いが多いスジのおかげで
撮影会場の雰囲気が常に楽しかった
と伝えている
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ハン・イェスル「新テレビ番組」】< 韓国の風-1873> Date:2016-08-28(Sun)

$
0
0
イメージ 1

ハン・イェスル「新テレビ番組」
 
息子が「HUBに行こう」
と提案しました

イメージ 2
 
夏休み家族をどこにも連れて行ってないので
家族全員行くことにしました

イメージ 3
 
イギリス風居酒屋でした
夕食モードで飲み食いすると高くつかも
 
つづく…
 
とかつぶやいて
今日はハン・イェスルの話題です
 
한예슬을주인공으로여행리얼리티프로그램'예슬티비'온스타일에서전파를탄다. 소속사키이스트는한예슬의프랑스여행기를담은온스타일'예슬티비' 22오후 9방송된다고소개했다.
 
A.   한예슬을주인공[主人公]으로여행[旅行]리얼리티<reality>프로그램<program>'예슬티비<Ye-seulTV>'온스타일<OnStyle>에서전파[電波]탄다. 소속사[所屬社]키이스트 <KEYEAST>한예슬의프랑스<France>여행기[旅行記]담은온스타일<OnStyle>'예슬티비<Ye-seulTV>' 22[]오후[午後]9[]방송[放送]된다고소개[紹介]했다.
 
B.  ハン・イェスルを主人公として、ある旅行リアリティ番組「イェスルTV」がOnStyleで電波に乗る。所属事務所のキーイーストは、ハン・イェスルのフランス旅行記を盛り込んだOnStyle「イェスルTV」が22日の午後9時、初放送されると紹介した。

イメージ 4
イメージ 6
 
「イェスルTV」では
ハン・イェスルが香水の都市として
名の知られたフランスを訪問し

イメージ 5
 
香水の主原料である花びらを摘んで
花が香水へと誕生する製造工程を
体験する姿などが放映される予定である
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【パク・シネ「ドクターズ人気」】< 韓国の風-1874> Date:2016-08-29(Mon)

$
0
0
イメージ 1

パク・シネ「ドクターズ人気」
 
何故か酔っ払った拍子に
 
「うな重を食べよう!」
と家族の前で提案したようなのでした
自分が…
 
いつの間にか「うな重」なら
カミさんの実家に行って食べようという事になり

イメージ 2
 
デパ地下で「焼き鳥」や「↑マグロのかま焼き」
等を買って行ってきました

イメージ 3
 
勿論、すべて自分のおごりです!
 
とか、酔うと怖いと思いながら
今日はパク・シネの話題です
 
박신혜는 22자신의인스타그램계정에"맞아요! 오늘닥터스하는날이에요. 그거알아요? 18,19두편을있어요 #닥터스 #유혜정"이란글과함께대기실에서찍은사진장을게재했다.
 
A.   박신혜는 22[]자신[自身]인스타그램<Instagram>계정[計定]"맞아요! 오늘닥터스<Doctors>하는날이에요. 그거알아요? 18,19[]두편[]있어요 #닥터스<Doctors> #유혜정"이란글과함께대기실[待機室]에서찍은사진[寫眞][]게재[揭載]했다.
 
B.  パク・シネは22日、自身のインスタグラムのアカウントに「そうです!今日はドクターズをする日です。それ分かります?1819部の2編を見ることができます #Doctors#유혜정」という文と一緒に待機室で撮った写真1枚を掲載した。

イメージ 4
 
写真の中のパク・シネは花柄が入った
ピンク色のミニスカート
 
白のTシャツ姿で19回の台本を持ったまま
ポーズを取っている

イメージ 6
 
パク・シネは「ドクターズ」でキム・レウォンと
過去の傷を癒して愛し始めた恋人として共演し
 
大衆からたくさんの愛を受けた

イメージ 5

また、パク・シネは23日自身のインスタグラムに
「今夜10. 最後まで一緒にいて下さるでしょ?
という文と共に写真一枚を掲載した

イメージ 7
 
「ドクターズ」全20部作
823日高視聴率20.2%で放映終了しました
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ハ・ジウォン「化粧品会社に肖像権訴訟」】< 韓国の風-1875> Date:2016-08-30(Tue)

$
0
0
イメージ 1

ハ・ジウォン「化粧品会社に肖像権訴訟」
 
基本的に「カップ麺」は、あまり食べません
しかし、TVを見ているとぉ
 
人気ラーメン店主122名がぶっちゃけ
「ほんとうに美味いカップラーメンランキング」
という番組に影響を受けて

イメージ 2
 
何故かコンビニですぐ買ってしまいました
早速試食してみると
 
最近のカップ麺は進化しています
 
とか、感心して
今日はハ・ジウォンの話題です
 
배우하지원이국내화장품회사인 G사를상대로초상권사용금지소송을제기했다.하지원소속사는공식보도자료를통해"G사를상대로초상권사용금지소송을제기했다. 회사는최근에도홈쇼핑을통해하지원의초상권등을사용해제품을판매하고있다"밝혔다.
 
A.   배우[俳優]하지원이국내[國內]화장품[化粧品]회사[會社] G[]상대[相對]초상권[肖像權]사용[使用]금지[禁止]소송[訴訟]제기[提起]했다.하지원소속사[所屬社]공식[公式]보도자료[報道資料][]"G[]상대[相對]초상권[肖像權]사용[使用]금지[禁止]소송[訴訟]제기[提起]했다. 회사[會社]최근[最近]에도홈쇼핑<homeshopping>[]하지원의초상권[肖像權]등을사용[使用]제품[製品]판매[販賣]하고있다"밝혔다.
 
B.  俳優のハ・ジウォンが国内の化粧品会社であるG社を相手に肖像権使用禁止訴訟を提起した。ハ・ジウォンの所属事務所は公式報道資料を通じて「G社を相手として肖像権使用禁止訴訟を提起した。この会社は、最近もホームショッピングを通じてハ・ジウォンの肖像権等を使用し製品を販売している」と明らかにした。

イメージ 3
 
ハ・ジウォンは昨年、G社の代表K氏らと
共同で化粧品の開発、販売などを営むための契約を結んだ

イメージ 8
これによりG社にハ・ジウォンの
肖像権を専属使用するようにしていた

イメージ 4
 
所属事務所は
「ハ・ジウォンの姉が運営する某化粧品ブランドを
J-ONE』とう名前で再生させて
姉と姉妹ストーリーを利用した化粧品の
開発、販売事業をするためだった」
と説明し

イメージ 5
 
G社のK代表がハ・ジウォンを排除して
G社の運用収益を自分たちの利益に回そうとしたのが
今回の事件の紛争の始まりだ」
と主張している

イメージ 6
 
どうもハ・ジウォンの肖像権に係る
対価と利益配当を払う気が無いようですがぁ

イメージ 7
 
ハ・ジウォンの姉も絡んでいるようなので
ちょっと複雑…
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
 

【シン・ハギュン「17歳年下キム・ゴウンと熱愛」】< 韓国の風-1876> Date:2016-08-31(Wed)

$
0
0
イメージ 1

シン・ハギュン「17歳年下キム・ゴウンと熱愛」
 
息子の提案で家族と
英国風居酒屋「HUB」に行ってきました
 
酔った勢いで二次会を提案しました

イメージ 2

イメージ 3
 
散々飲んだ後なのに
「寿司は別腹だ!」

イメージ 4
 
結局高くついたのでした
とか、つぶやいて今日はシン・ハギュンの話題です
 
배우신하균(42)김고은(25)전부터교제하고있다고소속사측이밝혔다. 회사관계자는영화계선후배사이로지내다가전부터연인사이로발전했다고한다사귀기시작하는단계이니봐주셨으면좋겠다말했다.
 
A.   배우[俳優]신하균(42)김고은(25)[]부터교제[交際]하고있다고소속사[所屬社][]밝혔다. 회사[會社]관계자[關係者]영화계[映畵界]선후배[先後輩]사이로지내다가[]부터연인[戀人]사이로발전[發展]했다고한다사귀기시작[始作]하는단계[段階]이니봐주셨으면좋겠다말했다.
 
B.  俳優のシン・ハギュン(42)とキム・ゴウン(25)が2ヶ月前から交際していると所属事務所側が明らかにした。この会社の関係者は「映画界の先輩後輩の間柄で過ごして2ヵ月前から恋人の仲に発展したという」とし「付合い始めた段階なのでよろしく見ていただけたら幸いだ」と話した。

イメージ 5
 
二人の年の差は17歳を超えている

イメージ 6
 
シン・ハギュンは2011年から
今の事務所に所属して活動しており
 
キム・ゴウンが今月から新しく合流し
同じ釜の飯を食べることになった

イメージ 7
 
二人は親しい同僚の芸能人と一緒に
スキンスキューバーの集まりで活動し
親密なよしみになったと分かった

イメージ 8
 
シン・ハギュンはコメディ映画「オルレ」の
封切りを控えており

イメージ 9
 
キム・ゴウンはtvNドラマ「鬼」の
準備をしている
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【オム・テウン「性暴行で告訴される!」】< 韓国の風-1877> Date:2016-09-01(Thu)

$
0
0
イメージ 1

オム・テウン「性暴行で告訴される!
 
という事で
またもや男優による性暴力事件の話題です
 
성폭행혐의로고소를당한배우엄태웅이고소인에대해무고와공갈협박으로법적대응을검토하고있다고밝혔다. 엄태웅의소속사는이날보도자료를통해본건관련하여엄태웅씨와확인한결과고소인이주장하는내용은전혀사실이아닌것으로파악되었다다시혐의에대해부인했다.
 
A.   성폭행[性暴行]혐의[嫌疑]고소[告訴][]배우[俳優]엄태웅이고소인[告訴人][]무고[誣告]공갈협박[恐喝脅迫]으로법적[法的]대응[對應]검토[檢討]하고있다고밝혔다. 엄태웅의소속사[所屬社]이날보도자료[報道資料][]본건[本件]관련[關聯]하여엄태웅[]확인[確認]결과[結果]고소인[告訴人]주장[主張]하는내용[內容][]혀 사실[事實]아닌것으로파악[把握]되었다다시[]혐의[嫌疑][]부인[否認]했다.
 
B.  性暴行の疑いで告訴された俳優のオム・テウンが告訴人に対して誣告(ぶこく)と恐喝脅迫で法的対応を検討していると明らかにした。オム・テウンの所属事務所はこの日、報道資料を通じて「本件に関連してオム・テウン氏と確認した結果、告訴人が主張する内容はまったく事実でなないと把握できた」とし、もう一度疑いに対して否認した。

イメージ 2
 
A(女性30)は今年1月、京畿道城南市盆唐区の
あるマッサージ店でオム・テウンから性的暴行を受けたと主張
先月検察に告訴状を提出した
 
盆唐警察署は23日午後
「昨日、女性A氏が男性俳優を性的暴行の疑いで
告訴した事件を受け付けた」
と明かした

イメージ 3
 
現在のオム・テウンの妻は妊娠初期であり
報道による途方もない精神的衝撃で
 
健康状態に異常が生じ
立場表明が遅れたと説明している

イメージ 4

 告訴人女性A氏は、先月12
詐欺の疑いで懲役8ヶ月の刑を言い渡され
首都圏のある拘置所に収監されているという
 
どうも真相は闇の中…
もう少しこの事件の真相を追いかけるようかと
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【新ドラマ高視聴率「シンデレラと四人の騎士」】< 韓国の風-1878> Date:2016-09-02(Fri)

$
0
0
イメージ 1

新ドラマ高視聴率「シンデレラと四人の騎士」
 
職場にいると色な話が聞こえてきます
 
「旦那が入った後の湯船には絶入らない!」
「体を洗ってから入ってて言うのに聞いてない」
 
うち娘は洗濯したタオルでも他人の物は使わないわ」

イメージ 2

 
「ファブリズ」のコマシャルを見て
いかがな物かと思っていましたが
 
良く売れるかもしれないと思ったのでした
 
とか、つぶやいて
今日は新ドラマの話題です
 
28 tvN따르면전날 1115방송된신데렐라와네명의기사’ 6회는평균 4.2%, 순간최고 5%기록했다. 철부지재벌 3세들과흙수저고아여고생이엮이면서벌어지는이야기를그린드라마는 6회에서본격적인 4로맨스의시작을알렸다.
 
A.   28[] tvN따르면[] 11[]15[]방송[放送]신데렐라<Cinderella>네명[]기사[騎士]’ 6[]평균[平均] 4.2%, 순간[瞬間]최고[最高] 5%기록[記錄]했다. 철부지[不知]재벌[財閥] 3[]들과흙수저고아[孤兒]여고생[女高生]엮이면서벌어지는이야기를그린드라마<drama> 6[]에서본격적[本格的]4[]로맨스<romance>시작[始作]알렸다.
 
B.  28tvNによれば、前日の夜1115分放送された「シンデレラと4人の騎士」6回は平均4.2%、瞬間最高5%を記録した。世間知らずの財閥3世たちと「흙수저」孤児の女高生が構成しながら繰り広げられる話を描いたドラマは、6会で本格的な四角(関係)ロマンスの始まりを告げた。

イメージ 3
 
흙수저」とは?

イメージ 4

調べて見ると「金のスプーンと箸」の
正反対の新造語で「泥のスプーンと箸」の意味で
 
「両親の能力でも暮らし向きにゆとりがない難しい状況に経済的な助けを全く受けられなくなっている子供を指し示す」
のようです

イメージ 5

 
韓国には「tvN」、「OCN」、「JTBC」、「チャンネルA」等の
ケーブルテレビ局があり
視聴率が1%でヒットと言われている

イメージ 6
 
ヒロインのウン・ハウォンが
3人の従兄弟が暮らす大邸宅で
 
御曹司たちと危険な同居を始めることから起きる
二十歳の若者たちの初々しくてスリリングな物語を描く
青春ロマンスドラマである

イメージ 7
 
「花より男」と色々な面で比較されるが
新しい事は何一つないけれども
 
財閥とシンデレラの話はいつの時でも有効だ
ということを証明しているとう

イメージ 8
 
パターン化したドラマとは言え
面白そうなドラマかと…
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

http://foreign.blogmura.com/korean/


【視聴率30%に迫る「月桂冠洋服店の紳士たち」】< 韓国の風-1879> Date:2016-09-03(Sat)

$
0
0
イメージ 1

視聴率30%に迫る「月桂冠洋服店の紳士たち」
 
誰よりも早く出勤して体を動かしています
我が職場にはちゃんとトレーニングルームもあるのです

イメージ 8

最近ウェイトトレーニング用の器具が新しくなりました
全国的にも最新鋭機らしいです

イメージ 7

イメージ 9

ウエイトを装填するためのバー(写真↑の棒)だけで20Kg
10回持ち上げるトレーニングも組み込むことにしました
 
機械と違ってフリーウェイトなので重いのです
 
トレーナーいわく
「機械と違って重力がかかりますから」
 
あの体で100Kg以上を持ち上げる三宅宏実選手
あなたは凄い!
 
とか、今日も健康志向でドラマの話題です
 
KBS 2TV 주말극'월계수양복점신사들' 2시청률 30%위협하며출발부터흥행을예고했다. 29시청률조사회사닐슨코리아에따르면전날오후 8방송된'월계수양복점신사들'시청률 28.1%기록하며 1회의 22.4%보다 5.7%포인트뛰어올랐다.
 
A.   KBS 2TV 주말극[週末劇]'월계수[月桂樹]양복점[洋服店]신사[紳士]' 2[]시청률[視聽率] 30%위협[威脅]하며출발[出發]부터흥행[興行]예고[豫告]했다. 29[]시청률조사회사[視聽率調査會社]닐슨코리아<Nielsen Korea>따르면[]오후[午後] 8[]방송[放送]'월계수[月桂樹]양복점[洋服店]신사[紳士]'시청률[視聽率]28.1%기록[記錄]하며 1[] 22.4%보다 5.7%포인트<point>뛰어올랐다.
 
B.  KBS2TVの新週末ドラマ「月桂樹洋服店の紳士たち」が2回の視聴率30%を脅かし出発から興業を予告した。29日、視聴率調査会社のニールセンコリアによれば、前日の午後8時放送された「月桂樹洋服店の紳士たち」は視聴率28.1%を記録し1回の22.4%より5.7%ポイント跳ね上がった。

イメージ 2
 
ドラマは序盤から早い展開と
コミカルな状況を継続し興味を引いた

イメージ 3
 
「月桂樹洋服店の紳士たち」と同じ27日にスタートした
「そよ風よ吹け」(MBC)の第2話は11.6
「うちのカプスン」(SBS)第2話は8.4%であった

イメージ 4
 
一方、この日放送された
「獄中花」(MBC)は19.9
「最後から二番目の恋」(SBS)は8.9%であった

イメージ 5
 
ドラマファンとしては視聴率30%近い作品は
要チェックドラマです!
 
イメージ 6

で、気になる女優↑が… 
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
↑ 한국어정보수집을위해서블로그마을(한국어)가십시오!
 

【キョン・ミリ夫「検察に拘束される!」】< 韓国の風-1880> Date:2016-09-04(Sun)

$
0
0
イメージ 8

キョン・ミリ夫「検察に拘束される!
 
チャリンコマンにとって
台風は人泣かせです
 
橋を渡ろうと思ったら冠水して渡れず
コースを変えると水田とサイクリングロードの境目がなかったり

イメージ 1

イメージ 2

ロードバイクにはママチャリのように
泥よけが無いので背中から頭まで泥が跳ね返ります
 
ぶつぶつ言いながら
今日はキョン・ミリの夫の話題です
 
탤런트견미리(52)씨의남편이모(50·구속)주가조작혐의를수사중인검찰이지난주견씨를참고인신분으로소환조사한사실이뒤늦게드러났다. 사건을수사중인서울남부지검증권범죄합동수사단은자본시장과금융투자업에관한법률위반혐의로이씨를구속기소이후견씨를참고인신분으로소환해조사했다고밝혔다.
 
A.   탤런트<talent>견미리(52)[]남편[男便]이모[](50)[]주가조작[株價操作]혐의[嫌疑]수사[搜査][]검찰[檢察]지난주[]견씨[]참고인[參考人]신분[身分]으로소환조사[召喚調査]사실[事實]뒤늦게드러났다. 사건[事件]수사중[搜査中]서울남부지검[南部地檢]증권범죄합동수사단[證券犯罪合同搜査團]자본시장[資本市場]금융투자업[金融投資資業][]법률[法律]위반[違反]혐의[嫌疑]이씨[]구속기소[拘束起訴]이후[以後]견씨[] 참고인[參考人]신분[身分]으로소환[召喚]조사[調査]했다고밝혔다.
 
B.  タレントのキョン・ミリ(52)さんの夫のイ某(50)氏、株価操作疑惑を捜査中の検察が、先週キョンさんを参考人の身分で召喚調査した事実が遅れて発覚した。この事件を捜査中である南部地検証券犯罪合同調査団は、資本市場と金融投資業に関する法律違反の疑いでイ氏を拘束起訴した以後、キョンさんを参考人の身分で召喚し調査したと明らかにした。

イメージ 3

イメージ 4
 
イ氏は、201410月から今年の4月まで
キョン・ミリが大株主であるコスダック上場企業
 
Bota Bio
 
の株価を膨らまして有償増資で受けた株式を売却し
40億ウォン相当の差益を着服した容疑を受けて拘束起訴された

イメージ 5
 
検察調査でキョン・ミリは
「会社経営に全く参加しなかったため
犯行事実が分からなかったと」
と述べたと分かった

イメージ 6
 
キョン・ミリの娘イ・ユビ
父親が逮捕されて大変だぁ~

イメージ 7
 
で、妻が女優でしかも大株主なら
あえて何もせんでも良いだろうに…
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【少女時代ソヒョン「少女から淑女へ」】< 韓国の風-1881> Date:2016-09-04(Mon)

$
0
0
イメージ 1

少女時代ソヒョン「少女から淑女へ」
 
いつもツーリングを終えると
健康ランドに寄ります
 
昼食はだいたい「そば」が多いのですが
今回はこれを注文してみました

イメージ 2

「焼うどん?」
そうではなくて「焼きそば!」です
 
とか、ぶつやいて
今日は少女時代のソヒョンの話題です
 
최근, 드라마<달의연인 - 보보경심> 출연으로화제를모은소녀시대서현이배우서주현으로패션매거진<그라치아>카메라에앞에섰다. 서현은이번드라마에서복수를위해신분도버린암살계획을세우는후백제의마지막공주우희역을맡아색다른모습을보여줄예정이다.
 
A.   최근[最近], 드라마<drama><달의연인[戀人]보보경심[步步驚心][]>출연[出演]으로화제[話題]모은소녀시대[少女時代]서현이배우[俳優]서주현으로패션<fashion>매거진<magazine><그라치아(GRAZIA)>카메라<camera>앞에섰다. 서현은이번[]드라마<drama>에서복수[復讐][]신분[身分]버린암살[暗殺]계획[計劃]세우는후백제[後百濟]마지막공주[公主]우희[]맡아색다른모습을보여줄예정[豫定]이다.
 
B.  最近、ドラマ「月の恋人-歩歩驚心麗」出演で話題を集めた少女時代のソヒョンが、俳優ソ・ジュヒョンとしてファション雑誌「GRAZIA」のカメラの前に立った。ソヒョンは今回のドラマで復讐のために身分も捨てたまま暗殺計画を立てる、後百済の最後の王女ウヒ役を引き受け新たな姿を見せてくれる予定である。

イメージ 3

イメージ 4
 
最近、ミュージカルとドラマを通じて
歌手から俳優に変身した彼女は
 
演技の兆戦に対して
「もう、少女ではなく淑女になったので
そんな姿を、演技を通してお見せしたいです」

イメージ 5
 
「いつも少女時代の末っ子イメージだけで見るので
物足りなかったのです」

イメージ 6
 
「それで、私の中にも様々な姿があるという事を
分かって欲しいのです」

イメージ 7
 
「こんな時、演技でイメージを変身すれば
もっと良いのではないかと考えました」
と話している

イメージ 8
 
そんなソヒョンの画報とインタビューは
GRAZIA9月号で見ることができる

 

 

・・・

↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

http://foreign.blogmura.com/korean/

【ハン・チェヨン「マリークレール9月号」】< 韓国の風-1882> Date:2016-09-06(Tue)

$
0
0
イメージ 1

ハン・チェヨン「マリークレール9月号」
 
毎朝、毎晩「体スキャン」という
体重計に乗っています
 
標準体重を下回っているときは
「そば」だけでなく

イメージ 2
 
「ミニ丼(明太とろろ丼)」も追加したりします
と、今日も健康志向で
 
今日は、ハン・チェヨンの話題です
 
패션지마리끌레르배우한채영의뷰티화보를공개했다. 이번화보에서한채영은관능미넘치는짙은여성미를선보였다. 한편, 강렬함과우아함이돋보이는한채영의뷰티화보는마리끌레르 9월호와마리끌레르웹사이트(www.marieclairekorea.com)에서감상할있다.
 
A.   패션지<fashion>마리끌레르<marieclaire>배우[俳優]한채영의뷰티<beauty>화보[畵報]공개[公開]했다. 이번[]화보[畵報]에서한채영은관능미[官能美]넘치는짙은여성미[女性美]선보였다. 한편[便],강렬[强烈]함과우아[優雅]함이돋보이는한채영의뷰티<beauty>화보[畵報]마리끌레르<marie claire9월호[月號]마리끌레르<marie Claire>웹사이트<websight>(www.marieclairekorea.com)에서감상[鑑賞]있다.
 
B.  ファッション誌「マリークレール」が俳優のハン・チェヨンのビューティー画報を公開した。今回の画報でハン・チェヨンは官能美あふれる濃厚な女性美を公開した。一方、強烈さと優雅さが引き立って見えるハン・チェヨンのビューティー画報は「マリークレール」9月号とマリークレールのウェブサイト(www.marieclairekorea.com)で鑑賞することができる。

イメージ 3

イメージ 4

ハン・チェヨン
1980913日(36歳)
特技はピアノ演奏
 
出身は韓国であるがアメリカでの生活が長く
韓国語より英語のほうが得意

イメージ 5
 
200764歳年上の在米韓国人事業家と結婚
 
芸能界デビュー前に米国で知り合い、友人として交際を続け
20069月から恋人の関係に発展し結婚

イメージ 6
 
で、この美貌
何にも言うことはありません…
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!

【ヒョンビン「光州ビエンナーレ広報大使」】< 韓国の風-1883> Date:2016-09-07(Wed)

$
0
0
イメージ 1

ヒョンビン「光州ビエンナーレ広報大使」
 
最近、積極的にお酒をんでいません
でも昨夜は仲間とんできました

イメージ 2
 
お酒をまないと体調は良くなるのですが
精神的につらくなるときもあります
 
と、体と心の均衡を保ちながら
今日はヒョンビンの話題です
 
현빈, 여심홀리는싱그러운미소.1오후광주비엔날레전시관에서열린 2016 광주비엔날레개막식에서광주비엔날레홍보대사로위촉된한류스타현빈이활짝웃고있다.
 
A.   현빈, 여심[女心]홀리는싱그러운미소[微笑].1[]오후[午後]광주[光州]비엔날레<BIENNALE>전시관[展示館]에서열린 2016 광주[光州]]비엔날레<BIENNALE>개막식[開幕式]에서광주[光州]비엔날레<BIENNALE>홍보대사[弘報大使]위촉[委囑]한류[韓流]스타<star>현빈이활짝웃고있다.
 
B.  ヒョンビン、女心魅惑されるすがすがしい微笑み。1日午後、光州のビエンナーレ展示館で開かれた2016光州ビエンナーレ開幕式に、光州ビエンナーレ広報大使として委嘱された韓流スターのヒョンビンがにっこりと笑っている。

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5
 
「光州ビエンナーレ」は91日開幕式
92日からは本格的に展示が始まり
光州で約2ヶ月間にわたって開かれる

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8
 
光州ビエンナーレ財団によれば
「ヒョンビンはノーギャラで広報大使を引き受けて
広報映像の撮影など色々な広報活動に積極的に臨んでいる」
と感謝の意を述べた

イメージ 9

イメージ 10
 
「第11回光州ビエンナーレ」は
37カ国からアーティスト120人を結集し
 
「アートは何をするのか」
という議題に焦点を当てている
 
 
・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!
Viewing all 2097 articles
Browse latest View live