【オ・マンソク「結婚」】
基本的に甘いものは食べませんが
セブンイレブンの「塩大福」はたまに食べます。
そしてこの夏はこれを幾つ食べることになるのか…
とかつぶやいて今日はオ・マンソクの話題です。
배우오만석(43)이올해초결혼한사실이뒤늦게알려졌다. 오만석소속사는공식입장문을내고"오만석배우가교제중이던여성과올해초간소한가족식을진행했다"고밝혔다.
- 배우[俳優]오만석(43)이올해초[初]결혼[結婚]한사실[事實]이뒤늦게알려졌다. 오만석소속사[所屬社]는공식[公式]입장문[立場文]을내고"오만석배우[俳優]가교제[交際]중[中]이던여성[女性]과올해초[初]간소[簡素]한가족식[家族式]을진행[進行]했다"고밝혔다.
- 俳優のオ・マンソク(43)が、今年の初め結婚した事実が一歩遅れて判明した。オ・マンソクの所属事務所は公式の立場文書を出して「オ・マンソク俳優が交際中だった女性と今年の初め簡素な家族式を進めた」と明らかにした。
相手方が一般人の関係で慎重な状況だったため
あらかじめ知らせることができなかった点は
了解されたいと付け加えた。
オ・マンソクは
1999年演劇「ファウスト」でデビュー。
ユン・ウネとともに主役を演じた
KBSドラマ「ブドウ畑のあの男」で
大衆的な人気を享受した。
そう自分はこのドラマで
オ・マンソクを知ったのでした。
【本日のワンポイント – No.008】
진행했다
この表現が韓国語では唐突に出てくる場合が良くあります。
辞書的には「진행」+「하다」
「進行する」です。
今回の文章ですと
가족식을진행했다
直訳では「家族式を進行した」です。
でも、日本語的には
「家族だけの結婚式を行った」でしょう。
ですので「진행」をあえて「行う」と翻訳する時もありますが
辞書は「進める」の方向です。
「行う」は意訳の範囲かどうかは分かりません。
★★★・・★★★
韓国語情報収集は
↓↓↓
↓↓↓