【パク・ミニョン「GRAZIA」9月号】
学生時代の仲間と夏休みで
「伊豆旅行」に行って来ました。
二日目の宿は「今井浜温泉今井荘」で
「会席料理」を食べてきました。
「さざえ」丸一匹…
とかつぶやいて今日はパク・ミニョンの話題です。
박민영은패션매거진‘그라치아’를통해팔색조매력을뽐냈다. 박민영이좋아하는여행지중하나인파리의로맨틱한무드와어우러져완성도높은화보가탄생했다. 스커트와슈트를오가며다양한스타일링을소화하며박민영이놀라운집중력을발휘, 능숙하게포즈를취해현장스태프들의박수를받았다고.
- 박민영은패션<fashion>매거진<magazine>‘그라치아<GRAZIA>’를통[通]해팔색조[八色鳥]매력[魅力]을뽐냈다. 박민영이좋아하는여행지[旅行地]중[中]하나인파리<Paris>의로맨틱<romantic>한무드<mood>와어우러져완성도[完成度]높은화보[畵報]가탄생[誕生]했다. 스커트<skirt>와슈트<suit>를오가며다양[多樣]한스타일링<styling>을소화[消化]하며박민영이놀라운집중력[集中力]을발휘[發揮], 능숙하게포즈<pause>를취[取]해현장[現場]스태프<stuff>들의박수[拍手]를받았다고.
- パク・ミニョンはファッション雑誌「GRAZIA」を通して八色鳥の魅力を誇った。パク・ミニョンが好きな旅行地の中の一つであるパリのロマンチックはムードと一つになって完成度の高い画報が誕生した。スカートとスーツを行き来して多彩なスタイリングを自分のものにしてパク・ミニョンが驚くべき集中力を発揮、巧みなポーズを取って現場スタッフたちの拍手を受けた。
インタビューを通じて彼女は
「演技を片想いしながらも一人すねたりもする。作品を演じながら好評を受けて布団の中で涙を流すぐらい嬉しいこともあったし、心が冷えるほど辛かった時もあった」
と過ぎた日々を回想した。
続けて
「10年を超えて演技しながら得たことは仕事に対する平常心だ。今回の作品も好評の中に終わったが、この喜びをすべて享受するより私自身をちょっと大目に見たい。一つのキャラクターに留まらないで終わりなき挑戦をしたい。演技は一生することなのでゆっくりと長い目で見ている」
と謙遜した姿を見せた。
パク・ミニョンの画報とインタビューは
「GRAZIA」9月号をご覧ください。
【本日のワンポイント – No.50】
팔색조[八色鳥]
辞書的には「鳥類」ですが
八つの色を持っている鳥になぞらえて
「多彩な魅力」の例えということのようです。