【大作ドラマが10月に押し寄せる!】
ということで
今日は新ドラマの話題です
‘화정’도끝나고‘용팔이’도 떠나는 10월안방극장에대작드라마들이 몰려온다. 시상식이 있는 하반기에 화제작을 배치해왔다. 전반적인 TV 드라마의 시청률 하락세가 계속되고 있는 가운데 10월에 신작 드라마 5~6편이 쏟아지면서대세 드라마가 탄생할지 관심을 모은다. 월화 밤10시 안방극장은 전면 물갈이에 들어간다.
A. ‘화정[華政]’도끝나고‘용팔이’도 떠나는 10월[月]안방[房]극장[劇場]에대작[大作]드라마<drama>들이 몰려온다. 시상식[施賞式]이 있는 하반기[下半期]에 화제작[話題作]을 배치[配置]해왔다. 전반적[全般的]인 TV 드라마<drama>의 시청률[視廳率]하락세[下落勢]가 계속[繼續]되고 있는 가운데 10월[月]에 신작[新作] 드라마<drama>5~6편[編]이 쏟아지면서대세[大勢] 드라마<drama>가 탄생[誕生]할지 관심[關心]을 모은다. 월화[月火] 밤10시[時] 안방[房]극장[劇場]은 전면[全面] 물갈이에 들어간다.
B. 「華政」も終わって「ヨンパリ」も消えた10月、テレビ劇場に大作ドラマが押し寄せる。全般的にTVドラマの視聴率の下落傾向が続いている中で、10月に新作ドラマ5~6編があふれて大きな勢力のドラマが誕生するのか関心を集める。月火の夜10時テレビ劇場は全面総入替えに入る。
地上波放送3社「SBS・MBC・KBS」は
10月5日(月)同時に新作を出して激しい競争に入る
「ミセス・コップ」の後続に放送される
SBS「ユクリョンがナルーシャ」が話題になっている
(意味的には「六龍が舞い上がる」かと)
ユ・アイン、シン・セギョン等が出演し
若い時代劇でアピールするのがSBSの戦略
MBCが「華政」の後続でリリースするのは
「華麗な誘惑」
ある女性の波瀾万丈な人生を扱った現代劇
チェ・ガンヒ、チュ・サンウク等が出演する
以上の二つのドラマが、多少重量感があるのなら
KBSの新月火ドラマ「不埒にGoGo」は
溌剌さを武器にした学園物
A Pinkのチョン・ウンジや新人イ・ウォングン等が出演する
SBSのドラマ本部長は
「ドラマを見るプラットフォームが変化したのであり
視聴者たちがドラマを冷遇したのではない」
「多様な年齢層に視聴者の枠を拡張し
登場人物よりストーリーを強化して
次の回を早く見たくなるようなドラマで勝負をかける」
と話している
映像、人物、音楽、シナリオのバランス
がやはり勝負の分かれ目のような気がします
毎日「韓国ドラマ」を見ている
いや「韓国語のヒアリング」をしている自分としては…
★★★・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村(韓国語)へ!